Edit 'en_tn_02-EXO.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
3119aa1d50
commit
d98c52aa3f
|
@ -1498,7 +1498,7 @@ EXO 21 3 e467 אִם־בַּ֤עַל אִשָּׁה֙ ה֔וּא 1 if he is mar
|
|||
EXO 21 5 yj8x אָמֹ֤ר יֹאמַר֙ 1 plainly says Alternate translation: “makes a statement, saying”
|
||||
EXO 21 5 jqh4 לֹ֥א אֵצֵ֖א חָפְשִֽׁי 1 I will not go out free Alternate translation: “I do not want my master to set me free”
|
||||
EXO 21 6 vnjk figs-metonymy הָ֣אֱלֹהִ֔ים 1 bore his ear through The word for **God** at its most literal means “great ones.” Here it may have this basic meaning and refer to human judges or other leaders in Israel. It may also be a metonym and refer to the judges because they represent God to the people and have his authority. Texts other than the standard Hebrew text support this reading. See [Exodus 22:8-9](../22/08.md) for another example of this. Alternate translation: “the judges” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
EXO 21 6 z8x1 וְרָצַ֨ע…אֶת־אָזְנוֹ֙ 1 bore his ear through Alternate translation: “will put a hole in his ear”
|
||||
EXO 21 6 z8x1 וְרָצַ֨ע…אֶת־אָזְנוֹ֙ 1 bore his ear through Alternate translation: “and … will put a hole in his ear”
|
||||
EXO 21 6 xpd3 בַּמַּרְצֵ֔עַ 1 awl An **awl** is a pointed tool used to make a hole
|
||||
EXO 21 6 k6ev לְעֹלָֽם 1 for life Alternate translation: “until the end of his life” or “until he dies”
|
||||
EXO 21 8 lpqh 0 has designated This verse is the first of three possible situations between a master and his female slave.
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue