Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
c311d8ff1a
commit
b92c9f7b41
|
@ -1420,6 +1420,7 @@ HEB 10 32 yn29 figs-metaphor πολλὴν ἄθλησιν…παθημάτων
|
|||
HEB 10 32 y8jk figs-abstractnouns πολλὴν ἄθλησιν…παθημάτων 1 If your language does not use abstract nouns for the ideas behind **struggle** and **sufferings**, you could express the ideas by using verbs such as “struggle” and “suffer.” Alternate translation: “while you struggled greatly with how you suffered” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||||
HEB 10 33 za24 grammar-connect-words-phrases τοῦτο μὲν…τοῦτο δὲ 1 You were exposed to public ridicule by insults and persecution
|
||||
HEB 10 33 cig1 figs-activepassive ὀνειδισμοῖς τε καὶ θλίψεσιν θεατριζόμενοι 1 You were exposed to public ridicule by insults and persecution If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “people ridiculed you both by insulting and by persecuting you in public” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
HEB 10 33 plz0 figs-abstractnouns ὀνειδισμοῖς τε καὶ θλίψεσιν 1 You were exposed to public ridicule by insults and persecution
|
||||
HEB 10 33 u1gk κοινωνοὶ τῶν…γενηθέντες 1 you were sharing with those Alternate translation: “you joined those”
|
||||
HEB 10 34 cjr6 figs-metaphor κρείσσονα ὕπαρξιν, καὶ μένουσαν 1 a better and everlasting possession God’s eternal blessings are spoken of as a **possession**. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
HEB 10 35 xh64 0 General Information: In 10:37 is a quotation from the prophet Isaiah in the Old Testament.
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue