Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'

This commit is contained in:
stephenwunrow 2022-10-26 21:56:04 +00:00
parent 863551b0f7
commit b182f631be
1 changed files with 1 additions and 1 deletions

View File

@ -2138,7 +2138,7 @@ HEB 13 20 w495 figs-possession αἵματι διαθήκης αἰωνίου 1
HEB 13 20 qxb8 figs-metonymy αἵματι 1 by the blood of the eternal covenant Scholars debate what the **blood** of Jesus represents in Hebrews. It could refer to his resurrected body, his death, or his actual blood. See the book introduction for more information on Jesus **blood**. Since **blood** is a very important concept in Hebrews, preserve the word here if at all possible. Alternate translation: “the blood, which is a sacrifice,” or “the blood (that is, Jesus death)” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
HEB 13 20 mv4h figs-explicit διαθήκης αἰωνίου 1 by the blood of the eternal covenant Here, the phrase **eternal covenant** identifies what the author has named a “better covenant” ([7:22](../07/22.md)) and a “new covenant” ([9:15](../09/15.md)). It is **eternal** because it will never stop being effective. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that clarifies which **covenant** this is. Alternate translation: “of the new and eternal covenant” or “of the new covenant that is forever” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
HEB 13 21 t6d9 translate-blessing καταρτίσαι 1 equip you with everything good to do his will Here, the verb forms indicate that this is a blessing or prayer. Use a form that people would recognize as a blessing or prayer in your language. Alternate translation: “we ask him to prepare” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-blessing]])
HEB 13 21 wktf translate-unknown καταρτίσαι 1 equip you with everything good to do his will
HEB 13 21 wktf translate-unknown καταρτίσαι ὑμᾶς ἐν 1 equip you with everything good to do his will Here, the word **prepare** refers generally to making people or things ready to do what they are intended to do. If it would be helpful in your language, you could use a word or phrase that refers to making people ready to do what they should do. Alternate translation: “may he furnish you with” or “may he make you ready in” (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]])
HEB 13 21 qj79 figs-explicit ἐν παντὶ ἀγαθῷ 1 equip you with everything good to do his will all the **good** gifts that God gives to his people.
HEB 13 21 ysh9 grammar-connect-logic-result εἰς τὸ ποιῆσαι 1 equip you with everything good to do his will
HEB 13 21 err4 figs-abstractnouns τὸ θέλημα αὐτοῦ 1 equip you with everything good to do his will

Can't render this file because it is too large.