Edit 'en_tn_59-HEB.tsv' using 'tc-create-app'
This commit is contained in:
parent
ac7c323bad
commit
29860ff085
|
@ -2112,9 +2112,13 @@ HEB 13 17 opzn figs-abstractnouns μετὰ χαρᾶς 1 not with groaning If y
|
|||
HEB 13 17 z2yp figs-metonymy μὴ στενάζοντες 1 not with groaning Here, the word **groaning** refers to an emotion that leads to **groaning**, particularly sadness or exhaustion. If it would be helpful in your language, you could refer to the emotion directly instead of its result. Alternate translation: “not with grief” or “without mourning” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
HEB 13 17 eanz grammar-connect-logic-result γὰρ 2 not with groaning Here, the word **for** introduces a reason why the audience should try to keep their leaders from **groaning**. If it would be helpful in your language, you could make this relationship clearer. Alternate translation: “because” or “so you should obey them because”
|
||||
HEB 13 17 fl8q writing-pronouns τοῦτο 2 not with groaning Here, the word **this** refers to how the leaders might **keep watch** with **groaning**. If it would be helpful in your language, you could make what **this** refers to more explicit. Alternate translation: “were they to keep watch over you with groaning, that” or “them leading you with groaning”
|
||||
HEB 13 18 d5hf 0 Connecting Statement: The author closes with a blessing and greetings.
|
||||
HEB 13 18 xmh1 figs-exclusive προσεύχεσθε περὶ ἡμῶν 1 Pray for us Here, **us** refers to the author and his companions, but not to the readers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||||
HEB 13 18 n6gb figs-metaphor πειθόμεθα…ὅτι καλὴν συνείδησιν ἔχομεν 1 we are persuaded that we have a clean conscience Here, **good conscience** stands for being free from guilt. Alternate translation: “we are certain that we have no guilt” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||||
HEB 13 18 xmh1 figs-exclusive ἡμῶν; πειθόμεθα…ἔχομεν…ἀναστρέφεσθαι 1 Pray for us (1) the author and those working with him (2) just the author (3) the author and other people who lead the audience (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||||
HEB 13 18 d5hf grammar-connect-words-phrases γὰρ 1 Connecting Statement:
|
||||
HEB 13 18 n6gb figs-activepassive πειθόμεθα 1 we are persuaded that we have a clean conscience
|
||||
HEB 13 18 m9ge figs-idiom καλὴν συνείδησιν ἔχομεν 1 we are persuaded that we have a clean conscience
|
||||
HEB 13 18 svxk grammar-connect-logic-result θέλοντες 1 we are persuaded that we have a clean conscience (1) the reason why they **are persuaded**. (2) what they do as people with **a good conscience**.
|
||||
HEB 13 18 zqxx figs-idiom ἀναστρέφεσθαι 1 we are persuaded that we have a clean conscience
|
||||
HEB 13 18 qg92 translate-unknown καλῶς 1 we are persuaded that we have a clean conscience
|
||||
HEB 13 19 cg4l figs-activepassive ἵνα τάχειον ἀποκατασταθῶ ὑμῖν 1 that I will be returned to you sooner If your language does not use this passive form, you can state this in active form. Alternate translation: “that God will quickly remove the things that stop my coming to you” (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||||
HEB 13 20 n66e δὲ 1 Now **Now** marks a new section of the letter. Here the author praises God and gives a final prayer for his readers.
|
||||
HEB 13 20 d8yq ὁ ἀναγαγὼν ἐκ νεκρῶν τὸν Ποιμένα τῶν προβάτων τὸν μέγαν…τὸν Κύριον ἡμῶν, Ἰησοῦν 1 brought back from the dead the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus Alternate translation: “raised the great shepherd of the sheep, our Lord Jesus, to life”
|
||||
|
|
Can't render this file because it is too large.
|
Loading…
Reference in New Issue