richmahn_en_tn/1sa/18/25.md

15 lines
943 B
Markdown
Raw Normal View History

2016-02-23 02:42:46 +00:00
## translationWords
* [[en:tw:adversary]]
* [[en:tw:avenge]]
* [[en:tw:avenge]]
* [[en:tw:hand]]
* [[en:tw:philistines]]
## translationNotes
* **The king does not desire any dowry, only one hundred foreskins** - AT: "The king does not desire any bride price; he desires only that you bring to him 100 foreskins" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis]] and [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
2016-02-24 00:20:38 +00:00
* **foreskins** - The word "foreskin" refers to the fold of skin on a man's private parts that is removed during circumcision.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
* **to be avenged from the kings enemies** - AT: "to get revenge on the king's enemies" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])
* **to make David fall by the hand of the Philistines** - Here "fall" means to die. AT: "to have the Philistines kill David" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_euphemism]], [[:en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]], and [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]])