The implied information here is that the wall was being repaired. AT: "On the next section of the wall, their brothers did the repairs." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
## Bavvai...Henadad...Ezer...Jeshua ##
These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## Bavvai the son of Henadad, the ruler of half the district of Keilah ##
Bavvai was the leader of half the district, not Henadad.
## district ##
"governmental area" or "governmental region"
## Keilah...Mizpah ##
These are names of areas or regions. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
## Ezer the son of Jeshua, the ruler of Mizpah ##
Ezer was the ruler of Mizpah, not Jeshua
## the ascent to the armory ##
"the steps which went up to the armory" (UDB)
## armory ##
the place where weapons are kept
## buttress ##
"supporting corner" or "turning of the wall." The corner of a building where a supporting structure is.