richmahn_en_tn/mrk/04/10.md

27 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2017-06-21 20:50:04 +00:00
# When Jesus was alone
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This does not mean that Jesus was completely alone; rather, that the crowds were gone and Jesus was only with the twelve and some of his other close followers.
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# To you is given
2016-02-23 02:42:46 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
This can be stated in active form. "God has given you" or "I have given you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2017-06-21 20:45:09 +00:00
2017-06-21 20:50:04 +00:00
# to those outside
"but to those who are not among you." This refers to all the other people who were not among the twelve or Jesus' other close followers.
# everything is in parables
It can be stated that Jesus gives the parables to the people. AT: "I have spoken everything in parables" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
# when they look ... when they hear
It is assumed that Jesus is speaking about the people looking at what he shows them and hearing what he tells them. AT: "when they look at what I am doing ... when they hear what I am saying" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# they look, but do not see
Jesus speaks of people understanding what they see as actually seeing. AT: "they look and do not understand" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# turn
This refers to turning away from sin.