mXaln_ru_rom_tn_L2/rom/06/18.md

1.7 KiB
Raw Permalink Blame History

освободившись от греха

Вы можете перевести это в активной форме. Альтернативный перевод: «Христос освободил вас от греха». (См: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

освободившись от греха

Здесь «свободный от греха» является метафорой, означающей отсутствие сильного желания грешить и умение останавливать себя от греха. Альтернативный перевод: «ваше сильное желание грешить прошло» или «вы стали свободными от греха, который контролировал вас».

вы стали рабами праведности

Рабство праведности - это метафора, означающая сильное желание делать то, что правильно. Как будто праведность контролирует человека. Альтернативный перевод: «вы стали как рабы праведности» или «теперь вы находитесь под контролем праведности». (См: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

вы стали рабами праведности

Это можно заявить в активной форме. Альтернативный перевод: «Христос сделал вас рабами праведности» или «Христос изменил вас, чтобы теперь вы находились под контролем праведности».