mXaln_ru_rom_tn_L2/rom/02/12.md

14 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Те, кто согрешил
«Согрешившие»
# не имея закона, погибнут вне закона
имеются в виду язычники, живущие "вне закона" Моисея. Язычники будут судимы за свои грехи, но не требования Моисеева закона станут основанием для их обвинения. Павел повторяет фразу «без закона», чтобы подчеркнуть, что не имеет значения, знают ли люди закон Моисея или нет. Если они согрешат, Бог будет судить их. Альтернативный перевод: «даже не зная закона Моисея, люди все равно умрут духовно». (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# А те, кто согрешил
под законом, будут судимы по закону
С другой стороны евреи, то есть "те, которые под законом согрешили (буквально "находясь в сфере действия закона" ἐν νόμῳ), по закону осудятся".  (См: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] и [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])