128 KiB
128 KiB
1 | Reference | ID | Tags | Quote | Occurrence | Question | Response |
---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | front:intro | pla1 | 0 | # Hebrews Study Questions\n\nAsk yourself these questions as you carefully read this letter, and pray to God that he will open your eyes to see his message clearly. | |||
3 | 1:1 | uk55 | basic,observe | πολυμερῶς καὶ πολυτρόπως πάλαι, ὁ Θεὸς, λαλήσας τοῖς πατράσιν ἐν τοῖς προφήταις | 1 | When and how did God speak to the **fathers** of the Hebrews in the past? | |
4 | 1:1 | f1b5 | basic,observe | ὁ Θεὸς, λαλήσας τοῖς πατράσιν ἐν τοῖς προφήταις | 1 | Through whom did God speak to the Hebrews in the past? | |
5 | 1:2 | qhd9 | basic,observe | ἐπ’ ἐσχάτου τῶν ἡμερῶν τούτων, ἐλάλησεν ἡμῖν ἐν Υἱῷ | 1 | By whom has God spoken to the Hebrews **in these last days**? | |
6 | 1:2 | hyp6 | basic,observe | ὃν ἔθηκεν κληρονόμον πάντων | 1 | What has God **appointed** **His Son** to be? | |
7 | 1:2 | hud2 | basic,observe | δι’ οὗ καὶ ἐποίησεν τοὺς αἰῶνας | 1 | What did God make through **His Son**? | |
8 | 1:3 | z9dq | basic,interpet | ὃς ὢν ἀπαύγασμα τῆς δόξης | 1 | What does the writer mean when he says **The Son is the radiance of God’s glory**? | |
9 | 1:3 | l000 | basic,interpret | χαρακτὴρ τῆς ὑποστάσεως αὐτοῦ | 1 | What does the writer mean when he says The Son is **the exact representation of** God’s **nature**? | |
10 | 1:3 | fud1 | basic,interpret | ὃς ὢν ἀπαύγασμα τῆς δόξης καὶ χαρακτὴρ τῆς ὑποστάσεως αὐτοῦ | 1 | In order to be **the radiance of God’s glory and the exact representation of His nature**, what kind of person would the **Son** have to be? | |
11 | 1:3 | l001 | basic,interpret | φέρων τε τὰ πάντα τῷ ῥήματι τῆς δυνάμεως αὐτοῦ | 1 | What does the writer mean when he says The Son is **upholding all things by His powerful word**? | |
12 | 1:3 | nr63 | basic,interpret | καθαρισμὸν τῶν ἁμαρτιῶν ποιησάμενος | 1 | In what way did the Son provide **purification for sins**? | |
13 | 1:3 | vhj8 | basic,interpret | ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τῆς Μεγαλωσύνης ἐν ὑψηλοῖς | 1 | When did the Son sit down **at the right hand of the Majesty on high**? | |
14 | 1:4 | h7q1 | basic,observe | τοσούτῳ κρείττων γενόμενος τῶν ἀγγέλων | 1 | How does the status of the Son compare to that of **the angels**? | |
15 | 1:4 | l002 | basic,observe | ὅσῳ διαφορώτερον παρ’ αὐτοὺς, κεκληρονόμηκεν ὄνομα | 1 | How does the status of **the name** the Son **has inherited** compare to the name of the angels? | |
16 | 1:4 | l003 | basic,interpret | διαφορώτερον παρ’ αὐτοὺς, κεκληρονόμηκεν ὄνομα | 1 | What does the writer mean when he says **the name** of the Son **is excellent beyond** the name of the angels? | |
17 | 1:5 | gb16 | basic,interpret | τίνι γὰρ εἶπέν ποτε τῶν ἀγγέλων, Υἱός μου εἶ σύ, ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε? | 1 | The reader must supply the answer to this rhetorical question. What is the implied answer? | |
18 | 1:5 | l004 | advanced,interpret | Υἱός μου εἶ σύ, ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε? | 1 | Could this quotation from Psalm 2:7 apply in any way to **the angels**? | |
19 | 1:5 | a4q9 | basic,interpret | καὶ πάλιν, ἐγὼ ἔσομαι αὐτῷ εἰς Πατέρα, καὶ αὐτὸς ἔσται μοι εἰς Υἱόν? | 1 | This quotation from 2 Samuel 7:14 originally speaks about God giving the kingdom to Solomon. Why do you think the writer, under the direction of the Holy Spirit, also applies it to the **Son**? | |
20 | 1:6 | l228 | basic,interpret | ὅταν δὲ πάλιν εἰσαγάγῃ τὸν πρωτότοκον εἰς τὴν οἰκουμένην | 1 | What is the event the writer refers to when **God** brought **His firstborn into the world**? | |
21 | 1:6 | gzw1 | basic,observe | λέγει, καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι Θεοῦ | 1 | What does **God** command his **angels** to do for His Son? | |
22 | 1:6 | d3ua | basic,interpret | καὶ προσκυνησάτωσαν αὐτῷ πάντες ἄγγελοι Θεοῦ | 1 | Since the lesser person worships the greater, what does this verse tell us about the status of the Son compared to **God’s angels**? | |
23 | 1:7 | nnu9 | basic,observe | καὶ πρὸς μὲν τοὺς ἀγγέλους λέγει, ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ πνεύματα, καὶ τοὺς λειτουργοὺς αὐτοῦ πυρὸς φλόγα | 1 | What two images does the writer use to describe **the angels**? | |
24 | 1:7 | uu87 | basic,interpret | ὁ ποιῶν τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ πνεύματα | 1 | What does the writer mean when he describes God’s **angels** as **winds**? | |
25 | 1:7 | l009 | basic,observe | τοὺς λειτουργοὺς αὐτοῦ πυρὸς φλόγα | 1 | What does the writer mean when he describes God’s **angels** as **flames of fire**? | |
26 | 1:8 | c7cj | basic,observe | πρὸς δὲ τὸν Υἱόν | 1 | Here **But** introduces a contrast between what the writer is going to say **about the Son** and what he has said previously. What has the writer just finished saying? | |
27 | 1:8 | csc9 | basic,observe | πρὸς δὲ τὸν Υἱόν, ὁ θρόνος σου, ὁ Θεὸς | 1 | What title does the writer here use for **the Son**? | |
28 | 1:8 | l010 | basic,observe | ὁ θρόνος σου, ὁ Θεὸς, εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος | 1 | What does the writer say **endures forever and ever**? | |
29 | 1:8 | l011 | basic,observe | πρὸς δὲ τὸν Υἱόν, ὁ θρόνος σου, ὁ Θεὸς | 1 | To whom does this **throne** belong? | |
30 | 1:8 | jr7f | basic,interpret | ὁ θρόνος σου | 1 | A literal **throne** is simply a place to sit. However, it represents more than that. What does the **throne** here represent? | |
31 | 1:8 | l012 | basic,interpret | καὶ ἡ ῥάβδος τῆς εὐθύτητος ῥάβδος τῆς βασιλείας αὐτοῦ | 1 | What does **a sceptor** represent concerning the person who hold it? | |
32 | 1:8 | vyl8 | basic,interpret | ἡ ῥάβδος τῆς εὐθύτητος ῥάβδος τῆς βασιλείας αὐτοῦ | 1 | What does the writer mean when he says that **justice is the scepter of** the Son’s **kingdom**? | |
33 | 1:9 | abc1 | basic,observe | ἠγάπησας δικαιοσύνην | 1 | What has the Son **loved**? | |
34 | 1:9 | wed9 | basic,observe | ἐμίσησας ἀνομίαν | 1 | What has the Son **hated**? | |
35 | 1:9 | vq5g | basic,observe | διὰ τοῦτο, ἔχρισέν σε ὁ Θεός, ὁ Θεός σου, ἔλαιον ἀγαλλιάσεως παρὰ τοὺς μετόχους σου | 1 | Here **therefore** introduces the result of the Son loving righteousness and hating wickedness. What is that result? | |
36 | 1:9 | pa9c | basic,interpret | ἔχρισέν σε ὁ Θεός, ὁ Θεός σου & παρὰ τοὺς μετόχους σου | 1 | What does the writer mean when he says that God **has anointed** the Son **above** His **companions**? | |
37 | 1:9 | l013 | basic,interpret | ἔλαιον ἀγαλλιάσεως | 1 | What does the writer mean when he says that God **has anointed** the Son **with the oil of joy**? | |
38 | 1:8,10 | ph9z | basic,interpret | καί | 1 | Here **And** is the continuation of the quotations where God speaks **about the Son**. Therefore, who does verses 10-12 describe? | |
39 | 1:10 | bjl6 | basic,observe | Κύριε | 1 | What title does the writer here use for the Son? | |
40 | 1:10 | ntl8 | basic,observe | σὺ κατ’ ἀρχάς, Κύριε, τὴν γῆν ἐθεμελίωσας, καὶ ἔργα τῶν χειρῶν σού εἰσιν οἱ οὐρανοί. | 1 | What does the writer mean by **In the beginning** in light of the rest of the verse? | |
41 | 1:10 | uwu7 | basic,observe | σὺ κατ’ ἀρχάς, Κύριε, τὴν γῆν ἐθεμελίωσας, καὶ ἔργα τῶν χειρῶν σού εἰσιν οἱ οὐρανοί | 1 | What did the **Lord** do **In the beginning**? | |
42 | 1:10 | b8b7 | basic,interpret | ἔργα τῶν χειρῶν σού εἰσιν οἱ οὐρανοί | 1 | What does the writer mean when he says that **the heavens are the work of** the Son’s **hands**? | |
43 | 1:11 | c8ss | basic,observe | αὐτοὶ ἀπολοῦνται, σὺ δὲ διαμένεις; καὶ πάντες ὡς ἱμάτιον παλαιωθήσονται, | 1 | According to the previous verse, what is it that **will perish** and **will wear out like a garment**? | |
44 | 1:11 | d1zm | basic,observe | σὺ δὲ διαμένεις | 1 | What will happen to the Son when the earth and the heavens **perish**? | |
45 | 1:11 | r3aa | basic,interpret | πάντες ὡς ἱμάτιον παλαιωθήσονται | 1 | How could the earth and the heavens **wear out like a garment**? | |
46 | 1:12 | l014 | basic,observe | καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτούς, ὡς ἱμάτιον καὶ ἀλλαγήσονται | 1 | According to this quotation from Psalm 102, what will the Son do to the earth and the heavens? | |
47 | 1:12 | sfb1 | basic,interpret | καὶ ὡσεὶ περιβόλαιον ἑλίξεις αὐτούς, ὡς ἱμάτιον καὶ ἀλλαγήσονται | 1 | Why do you think this quotation describes the earth and the heavens as **a robe** or **a garment** that the Lord will take off and roll up? | |
48 | 1:12 | ki8l | basic,observe | σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εἶ, καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσιν | 1 | In what way is the Son different than the earth and the heavens? | |
49 | 1:13 | es4l | basic,observe | πρὸς τίνα δὲ τῶν ἀγγέλων εἴρηκέν ποτε | 1 | Verse 13 is a rhetorical question. The reader must supply the answer. What answer does the writer imply? | |
50 | 1:13 | l015 | basic,observe | κάθου ἐκ δεξιῶν μου | 1 | What does it mean to sit at someone’s **right hand**? | |
51 | 1:13 | l016 | basic,observe | ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου, ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου | 1 | What does God promise to do to the **enemies** of the Son? | |
52 | 1:13 | l017 | basic,interpret | ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου, ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου | 1 | What does it mean to **make** your **enemies a footstool for** your **feet**? | |
53 | 1:13 | n654 | basic,interpret | πρὸς τίνα δὲ τῶν ἀγγέλων εἴρηκέν ποτε, κάθου ἐκ δεξιῶν μου, ἕως ἂν θῶ τοὺς ἐχθρούς σου, ὑποπόδιον τῶν ποδῶν σου? | 1 | Since God has never made this promise to His **angels**, but only to His Son, what is the status of the Son compared to the angels? | |
54 | 1:14 | q1p8 | basic,observe | οὐχὶ πάντες εἰσὶν λειτουργικὰ πνεύματα, εἰς διακονίαν ἀποστελλόμενα, διὰ τοὺς μέλλοντας κληρονομεῖν σωτηρίαν? | 1 | How does the writer here descrive the role of **the angels**? | |
55 | 1:14 | sz79 | basic,observe | οὐχὶ πάντες εἰσὶν λειτουργικὰ πνεύματα, εἰς διακονίαν ἀποστελλόμενα, διὰ τοὺς μέλλοντας κληρονομεῖν σωτηρίαν? | 1 | The reader must supply the answer to this rhetorical question. What answer does the writer imply? | |
56 | 1:14 | td57 | basic,interpret | λειτουργικὰ πνεύματα | 1 | What does it mean to be **ministering spirits**? | |
57 | 1:14 | abc2 | basic,interpret | διὰ τοὺς μέλλοντας κληρονομεῖν σωτηρίαν | 1 | To whom does the writer refer when he speaks of **those who will inherit salvation**? | |
58 | 1:14 | hgb9 | basic,interpret | εἰς διακονίαν ἀποστελλόμενα, διὰ τοὺς μέλλοντας κληρονομεῖν σωτηρίαν | 1 | Since **the angels** are **sent to serve those who will inherit salvation**, how does the status of the angels compare to those whom they serve? | |
59 | 2:1 | ie95 | basic,observe | διὰ τοῦτο, δεῖ περισσοτέρως προσέχειν ἡμᾶς τοῖς ἀκουσθεῖσιν | 1 | Here **therefore** introduces what we must do in response to the angels ministering to us. How should we respond? | |
60 | 2:1 | l019 | basic,observe | μήποτε παραρυῶμεν | 1 | Here **so that** introduces the reason we **must pay closer attention** **to what we have heard**. What is that reason? | |
61 | 2:1 | x36x | basic,interpret | μήποτε παραρυῶμεν | 1 | What does it mean to **drift away** from **what we have heard**? Why does the writer use that image? | |
62 | 1:14,2:2 | l020 | basic,observe | ὁ δι’ ἀγγέλων λαληθεὶς λόγος | 1 | In light of 1:14, why were the **angels** the ones who spoke **the message** to us? | |
63 | 2:2 | c52s | basic,observe | εἰ γὰρ ὁ δι’ ἀγγέλων λαληθεὶς λόγος ἐγένετο βέβαιος | 1 | What does the writer say is the nature of **the message spoken by angels**? | |
64 | 2:2 | w32h | basic,interpret | ὁ δι’ ἀγγέλων λαληθεὶς λόγος | 1 | What was **the message spoken by angels** to the Hebrew people? | |
65 | 2:2 | p472 | basic,observe | καὶ πᾶσα παράβασις καὶ παρακοὴ ἔλαβεν ἔνδικον μισθαποδοσίαν | 1 | What was the penalty for **every transgression and disobedience** against **the message spoken by angels**? | |
66 | 2:3 | l022 | basic,observe | πῶς ἡμεῖς ἐκφευξόμεθα τηλικαύτης ἀμελήσαντες σωτηρίας? | 1 | The reader must supply the answer to this rhetorical question. What answer does the writer imply? | |
67 | 2:3 | qe48 | basic,observe | τηλικαύτης & σωτηρίας & ἥτις ἀρχὴν λαβοῦσα, λαλεῖσθαι διὰ τοῦ Κυρίου | 1 | Who **announced** the **great salvation** to which the writer refers? | |
68 | 2:3 | l024 | basic,interpret | τηλικαύτης & σωτηρίας & ἥτις ἀρχὴν λαβοῦσα, λαλεῖσθαι διὰ τοῦ Κυρίου | 1 | How does the fact that angels announced the message of the law, but **the Lord** announced this salvation help explain why this is **such a great salvation**? | |
69 | 2:3 | l025 | basic,observe | ἥτις ἀρχὴν λαβοῦσα, λαλεῖσθαι διὰ τοῦ Κυρίου, ὑπὸ τῶν ἀκουσάντων εἰς ἡμᾶς ἐβεβαιώθη | 1 | Why does the writer know that this salvation is true? | |
70 | 2:3 | j49j | basic,observe | ὑπὸ τῶν ἀκουσάντων | 1 | To whom does the writer refer as **those who heard Him**? | |
71 | 2:4 | ujs1 | basic,observe | συνεπιμαρτυροῦντος τοῦ Θεοῦ σημείοις τε, καὶ τέρασιν, καὶ ποικίλαις δυνάμεσιν, καὶ Πνεύματος Ἁγίου μερισμοῖς, κατὰ τὴν αὐτοῦ θέλησιν | 1 | In what way did **God** affirm the message of salvation? | |
72 | 2:4 | asn2 | basic,observe | σημείοις τε, καὶ τέρασιν, καὶ ποικίλαις δυνάμεσιν, καὶ Πνεύματος Ἁγίου μερισμοῖς, κατὰ τὴν αὐτοῦ θέλησιν | 1 | In what way were **signs, wonders, various miracles, and gifts of the Holy Spirit** distributed? | |
73 | 2:5-8 | l026 | basic,observe | οὐ γὰρ ἀγγέλοις ὑπέταξεν τὴν οἰκουμένην τὴν μέλλουσαν | 1 | To whom has God **subjected the world to come**? | |
74 | 2:5 | l027 | basic,interpret | τὴν οἰκουμένην τὴν μέλλουσαν, περὶ ἧς λαλοῦμεν | 1 | What is **the world to come**, about which the writer is speaking to his readers? | |
75 | 2:6 | l028 | basic,observe | τί ἐστιν ἄνθρωπος, ὅτι μιμνῄσκῃ αὐτοῦ, ἢ υἱὸς ἀνθρώπου, ὅτι ἐπισκέπτῃ αὐτόν? | 1 | The reader must supply the answer to this rhetorical question from Psalm 8. What answer does the writer imply? | |
76 | 2:6 | p3jn | basic,interpret | τί ἐστιν ἄνθρωπος, ὅτι μιμνῄσκῃ αὐτοῦ, ἢ υἱὸς ἀνθρώπου, ὅτι ἐπισκέπτῃ αὐτόν | 1 | These two parallel clauses say the same thing in two different ways. Therefore, what does it mean for God to be **mindful of** man? | |
77 | 2:7 | yp6z | basic,observe | ἠλάττωσας αὐτὸν, βραχύ τι παρ’ ἀγγέλους | 1 | When man was created, what was his status compared to **the angels**? | |
78 | 2:7-8 | pd7h | basic,observe | δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφάνωσας αὐτόν & πάντα ὑπέταξας ὑποκάτω τῶν ποδῶν αὐτοῦ | 1 | What did God do to elevate the status of man above the angels? | |
79 | 2:8 | q6y3 | basic,observe | ἐν τῷ γὰρ ὑποτάξαι τὰ πάντα, οὐδὲν ἀφῆκεν αὐτῷ ἀνυπότακτον. | 1 | This sentence explains the meaning of the previous phrase. What did it mean when God **placed everything under** man’s **feet**? | |
80 | 2:8 | l031 | basic,apply | νῦν δὲ οὔπω ὁρῶμεν αὐτῷ τὰ πάντα ὑποτεταγμένα. | 1 | Do you agree that **at present we do not see everything subject to** men? | |
81 | 2:9 | hgu3 | basic,observe | τὸν δὲ βραχύ τι παρ’ ἀγγέλους ἠλαττωμένον, βλέπομεν Ἰησοῦν | 1 | In what way was Jesus like every other man when he came into the world? Compare verse 7. | |
82 | 2:9 | e14e | basic,observe | τὸν δὲ βραχύ τι παρ’ ἀγγέλους ἠλαττωμένον, βλέπομεν Ἰησοῦν & δόξῃ καὶ τιμῇ ἐστεφανωμένον | 1 | In what way has Jesus **now** fulfilled God’s plan for mankind, as described in verse 7? | |
83 | 2:9 | h6vt | basic,observe | διὰ τὸ πάθημα τοῦ θανάτου | 1 | Here **because** introduces the reason that Jesus is **now crowned with glory and honor**. What is that reason? | |
84 | 2:9 | r2ak | basic,observe | ὅπως χάριτι Θεοῦ, ὑπὲρ παντὸς γεύσηται θανάτου | 1 | Here **so that** introduces the reason that Jesus **suffered death**. What is that reason? | |
85 | 2:9 | duy9 | basic,observe | ὑπὲρ παντὸς γεύσηται θανάτου | 1 | For whom did Jesus **taste death**? | |
86 | 2:9 | l032 | basic,interpret | ὑπὲρ παντὸς γεύσηται θανάτου | 1 | What does it mean to **taste death**? | |
87 | 2:9 | sa5y | basic,observe | χάριτι Θεοῦ | 1 | Here **by** introduces the means by which Jesus was able to **taste death for everyone**. What means made that possible? | |
88 | 2:10 | l033 | basic,observe | πολλοὺς υἱοὺς εἰς δόξαν ἀγαγόντα | 1 | What did God do for **many sons**? | |
89 | 2:10 | l034 | basic,observe | ἔπρεπεν γὰρ αὐτῷ, δι’ ὃν τὰ πάντα, καὶ δι’ οὗ τὰ πάντα | 1 | What is the role of **all things** in creation with respect to **God**? | |
90 | 2:10 | kpw1 | basic,observe | ἔπρεπεν γὰρ αὐτῷ & τὸν ἀρχηγὸν τῆς σωτηρίας αὐτῶν, διὰ παθημάτων τελειῶσαι | 1 | What did God use **to make the author of their salvation perfect**? | |
91 | 2:10 | w8yq | basic,interpet | τὸν ἀρχηγὸν τῆς σωτηρίας αὐτῶν | 1 | Who is **the author of their salvation**? | |
92 | 2:10 | z1xr | basic,interpret | διὰ παθημάτων τελειῶσαι | 1 | How did Jesus become **perfect through suffering**? | |
93 | 2:11 | pn2a | basic,observe | ὅ τε γὰρ ἁγιάζων | 1 | Who is **the One who sanctifies**? | |
94 | 2:11 | lx3p | basic,observe | καὶ οἱ ἁγιαζόμενοι | 1 | Who are **those who are sanctified**? | |
95 | 2:11 | v9w2 | basic,interpret | ἐξ ἑνὸς πάντες | 1 | In what sense are Jesus and the believers he sanctifies **of the same family**? | |
96 | 2:11 | l035 | basic,observe | δι’ ἣν αἰτίαν, οὐκ ἐπαισχύνεται ἀδελφοὺς αὐτοὺς καλεῖν | 1 | Here **So** refers back to the reason **Jesus is not ashamed to call them brothers**. What is that reason? | |
97 | 2:12 | rl4c | basic,interpet | λέγων, ἀπαγγελῶ τὸ ὄνομά σου τοῖς ἀδελφοῖς μου | 1 | The writer here applies this quotation from Psalm 22:22 to Jesus. Whose name will Jesus **proclaim** to His **brothers**? | |
98 | 2:12 | l038 | basic,observe | ἐν μέσῳ ἐκκλησίας ὑμνήσω σε | 1 | Who will Jesus praise **in the assembly**? | |
99 | 2:13 | tzh2 | basic,interpret | καὶ πάλιν, ἐγὼ ἔσομαι πεποιθὼς ἐπ’ αὐτῷ. | 1 | The writer here applies this quotation from Isaiah 8:17 to Jesus. In Whom will Jesus **trust**? | |
100 | 2:13 | l040 | basic,interpret | καὶ πάλιν, ἰδοὺ, ἐγὼ καὶ τὰ παιδία, ἅ μοι ἔδωκεν ὁ Θεός. | 1 | The writer here applies this quotation from Isaiah 8:18 to Jesus. In this context, who are **the children God has given** Jesus? | |
101 | 2:14 | w9tm | basic,observe | ἐπεὶ οὖν τὰ παιδία κεκοινώνηκεν αἵματος καὶ σαρκός, καὶ αὐτὸς παραπλησίως μετέσχεν τῶν αὐτῶν | 1 | Here **Now since** introduces the reason Jesus **too shared in** the **humanity** of the children. What is that reason? | |
102 | 2:14-15 | i7h4 | basic,observe | ἵνα διὰ τοῦ θανάτου, καταργήσῃ τὸν τὸ κράτος ἔχοντα τοῦ θανάτου, τοῦτ’ ἔστι τὸν διάβολον; & καὶ ἀπαλλάξῃ τούτους, ὅσοι φόβῳ θανάτου, διὰ παντὸς τοῦ ζῆν, ἔνοχοι ἦσαν δουλείας. | 1 | Here **so that** introduces the purpose for which Jesus **shared in** the **humanity** of the children. What is that purpose? | |
103 | 2:14 | jmq9 | basic,observe | διὰ τοῦ θανάτου, καταργήσῃ | 1 | By what means did Jesus **destroy** the devil? | |
104 | 2:14 | bp2n | basic,observe | τὸν τὸ κράτος ἔχοντα τοῦ θανάτου, τοῦτ’ ἔστι τὸν διάβολον | 1 | According to the writer, what **power** does **the devil** have? | |
105 | 2:15 | l042 | basic,observe | καὶ ἀπαλλάξῃ τούτους & διὰ παντὸς τοῦ ζῆν, ἔνοχοι ἦσαν δουλείας | 1 | How long have people been **held in slavery** before Jesus freed them? | |
106 | 2:15 | ytx7 | basic,observe | φόβῳ θανάτου | 1 | What power did the devil use to keep us in slavery? | |
107 | 2:16 | l043 | basic,observe | οὐ γὰρ δήπου ἀγγέλων ἐπιλαμβάνεται, ἀλλὰ σπέρματος Ἀβραὰμ ἐπιλαμβάνεται. | 1 | Who did Jesus come to earth to help? | |
108 | 2:17 | d3rx | basic,observe | ὅθεν ὤφειλεν κατὰ πάντα τοῖς ἀδελφοῖς ὁμοιωθῆναι | 1 | Here **For this reason** refers back to the reason why Jesus **had to be made like His brothers in every way**. What was that reason? | |
109 | 2:17 | l044 | basic,interpret | κατὰ πάντα τοῖς ἀδελφοῖς ὁμοιωθῆναι | 1 | What does the writer mean when he says that Jesus was **made like His brothers in every way**? | |
110 | 2:17 | a3eb | basic,observe | ἵνα ἐλεήμων γένηται καὶ πιστὸς ἀρχιερεὺς τὰ πρὸς τὸν Θεόν | 1 | Here **so that** introduces the purpose for which Jesus was **made like His brothers in every way**. What is that purpose? | |
111 | 2:17 | fi5q | basic,observe | εἰς τὸ ἱλάσκεσθαι τὰς ἁμαρτίας τοῦ λαοῦ | 1 | Here **in order to** introduces the result of Jesus becoming **a merciful and faithful high priest**. What is that result? | |
112 | 2:18 | l045 | basic,observe | ἐν ᾧ γὰρ πέπονθεν αὐτὸς, πειρασθείς, δύναται τοῖς πειραζομένοις βοηθῆσαι. | 1 | Here **Because** introduces the reason why Jesus **is able to help those who are being tempted**. What is that reason? | |
113 | 2:18 | l046 | basic,interpret | πειρασθείς | 1 | When was Jesus **tempted**? | |
114 | 2:18 | l048 | basic,observe | δύναται τοῖς πειραζομένοις βοηθῆσαι | 1 | Jesus **is able to help those who are being tempted**. In what way are people tempted? | |
115 | 3:1 | hl55 | basic,observe | ἀδελφοὶ ἅγιοι | 1 | How does the writer here address the readers? | |
116 | 3:1 | ip26 | basic,observe | ἀδελφοὶ ἅγιοι κλήσεως ἐπουρανίου, μέτοχοι | 1 | What do the readers **share in** along with the writer of this letter? | |
117 | 3:1 | z74z | basic,observe | ὅθεν & κατανοήσατε τὸν ἀπόστολον καὶ ἀρχιερέα τῆς ὁμολογίας ἡμῶν, Ἰησοῦν | 1 | Here **Therefore** refers back to the reason why the readers should **set your focus on Jesus, the apostle and high priest whom we confess**? What is that reason in the previous verse? | |
118 | 3:1 | lwd9 | basic,observe | τὸν ἀπόστολον καὶ ἀρχιερέα | 1 | What titles does the writer here use for Jesus? | |
119 | 3:1 | l051 | basic,interpret | τὸν ἀπόστολον | 1 | The term **apostle** refers to a person who is sent by someone else for a purpose. Since Jesus was obviously not one of His own 12 apostles, who sent Him and for what purpose? | |
120 | 3:2 | l049 | basic,observe | πιστὸν ὄντα τῷ ποιήσαντι αὐτὸν, ὡς καὶ Μωϋσῆς ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ. | 1 | Here **just as** introduces characteristic way in which Jesus was the same as Moses. What is that characteristic? | |
121 | 3:2 | l050 | basic,interpret | τῷ ποιήσαντι αὐτὸν | 1 | Who was **the One who appointed** Jesus as apostle and high priest? | |
122 | 3:3 | l053 | basic,observe | πλείονος γὰρ οὗτος δόξης παρὰ Μωϋσῆν ἠξίωται | 1 | According to the writer, how does the **glory** of **Jesus** compare to the glory of **Moses**? | |
123 | 3:3 | q516 | basic,interpret | πλείονος & δόξης παρὰ Μωϋσῆν | 1 | How much **glory** did the Hebrew people assign to **Moses**? | |
124 | 3:3 | l054 | basic,observe | καθ’ ὅσον πλείονα τιμὴν ἔχει τοῦ οἴκου, ὁ κατασκευάσας αὐτόν | 1 | What reason does the writer give for Jesus being **counted worthy of greater glory than Moses**? | |
125 | 3:4 | cf3b | basic,observe | πᾶς γὰρ οἶκος κατασκευάζεται ὑπό τινος; ὁ δὲ πάντα κατασκευάσας Θεός. | 1 | According to the writer, who is the ultimate **builder of everything**? | |
126 | 3:5 | fqt7 | basic,observe | καὶ Μωϋσῆς μὲν πιστὸς ἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ, ὡς θεράπων | 1 | What was the role of **Moses** **in all God’s house**? | |
127 | 3:5 | l055 | basic,observe | εἰς μαρτύριον τῶν λαληθησομένων | 1 | To what did Moses testify in God’s house? | |
128 | 3:6 | l056 | basic,observe | Χριστὸς δὲ ὡς Υἱὸς ἐπὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ | 1 | What is the role of **Christ** with respect to **God’s house**? | |
129 | 3:5-6 | x53s | basic,interpret | Μωϋσῆς μὲν πιστὸς ἐν ὅλῳ τῷ οἴκῳ αὐτοῦ, ὡς θεράπων & Χριστὸς δὲ ὡς Υἱὸς ἐπὶ τὸν οἶκον αὐτοῦ | 1 | Since **Moses** is **a servant** in God’s house and **Christ** is **the Son** over God’s house, which of them is greater? | |
130 | 3:6 | l057 | basic,observe | οὗ οἶκός ἐσμεν ἡμεῖς | 1 | What is **God’s house**, to which the writer has been referring? | |
131 | 3:6 | l058 | basic,observe | ἐὰν τὴν παρρησίαν καὶ τὸ καύχημα τῆς ἐλπίδος κατάσχωμεν | 1 | Here **if** introduces the condition which we must meet in order to be **His house**. What is that condition? | |
132 | 3:7-8 | k866 | basic,observe | διό & μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν | 1 | Here **Therefore** refers back to the reason the **Holy Spirit** tells us not to **harden** our **hearts**. What is that reason? | |
133 | 3:7 | vrz6 | basic,observe | Ἅγιον, σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε | 1 | Here **if** introduces the condition which we must meet in order to obey **the Holy Spirit**. What is that condition? | |
134 | 3:7 | l059 | basic,observe | σήμερον | 1 | When should the readers respond to what **the Holy Spirit** says to them? | |
135 | 3:7 | lx9k | basic,interpret | ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε | 1 | In what way might the readers hear **His voice**? | |
136 | 3:8 | f88l | basic,observe | μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν | 1 | Verses 7-11 are a long quotation from Psalm 95. What was the main command the Holy Spirit gave to the readers of that Psalm? | |
137 | 3:8-9 | hck2 | basic,observe | ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ, κατὰ τὴν ἡμέραν τοῦ πειρασμοῦ, ἐν τῇ ἐρήμῳ, & οὗ ἐπείρασαν οἱ πατέρες ὑμῶν ἐν δοκιμασίᾳ, καὶ εἶδον τὰ ἔργα μου | 1 | When had the Hebrew people previously hardened their hearts? | |
138 | 3:8 | l060 | basic,interpret | ἐν τῇ ἐρήμῳ | 1 | When did the Hebrew people rebel against God **in the wilderness**? | |
139 | 3:9 | v42f | basic,observe | οὗ ἐπείρασαν οἱ πατέρες ὑμῶν ἐν δοκιμασίᾳ | 1 | In what way did the **fathers** of the Hebrew people rebel against God because of their hard hearts? | |
140 | 3:9 | g7yt | basic,observe | καὶ εἶδον τὰ ἔργα μου | 1 | For how long did the fathers of the Hebrew people rebel against God despite seeing His works? | |
141 | 3:10 | l061 | basic,observe | διὸ | 1 | Here **Therefore** refers back to the reason why God **was angry with that generation**. What is that reason? | |
142 | 3:10 | tef1 | basic,observe | ἀεὶ πλανῶνται τῇ καρδίᾳ; αὐτοὶ δὲ οὐκ ἔγνωσαν τὰς ὁδούς μου; | 1 | What was God’s evaluation of the spiritual condition of the Hebrew people in the wilderness? | |
143 | 3:10 | kw3g | basic,interpret | ἀεὶ πλανῶνται τῇ καρδίᾳ | 1 | Why does God speak of their **hearts** being the things that **are always going astray**? | |
144 | 3:10 | b9ax | basic,interpret | αὐτοὶ δὲ οὐκ ἔγνωσαν τὰς ὁδούς μου | 1 | What does God mean when He says that **they have not known** His **ways**? | |
145 | 3:11 | l062 | basic,observe | ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου, εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου. | 1 | Here **So** introduces the result of God’s **anger** toward the rebellious Hebrew people. What was that result? | |
146 | 3:11 | ka5b | basic,observe | εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου. | 1 | What did God say the fathers of the Hebrews would **never enter**? | |
147 | 3:11 | l063 | basic,interpret | εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου. | 1 | What did **My rest** mean? | |
148 | 3:12 | wj5i | basic,observe | ἀδελφοί | 1 | How does the writer here address his audience? | |
149 | 3:12 | sii5 | basic,observe | βλέπετε, ἀδελφοί, μήποτε ἔσται ἔν τινι ὑμῶν καρδία πονηρὰ ἀπιστίας, ἐν τῷ ἀποστῆναι ἀπὸ Θεοῦ ζῶντος. | 1 | What does the writer tell the Hebrews not to do? | |
150 | 3:12 | ee51 | basic,interpret | καρδία πονηρὰ ἀπιστίας | 1 | In what way is **a wicked heart of unbelief** similar to the hearts that were hardened in verse 8? | |
151 | 3:12 | bx82 | basic,interpret | ἐν τῷ ἀποστῆναι ἀπὸ Θεοῦ ζῶντος | 1 | In what way is **turns away** similar to the going astray in verse 10? | |
152 | 3:12 | v99g | basic,interpret | ἐν τῷ ἀποστῆναι ἀπὸ Θεοῦ ζῶντος | 1 | Why do you think the writer chooses to refer to God as **the living God** at this point in the letter? | |
153 | 3:13 | ya5v | basic,observe | ἀλλὰ παρακαλεῖτε ἑαυτοὺς καθ’ ἑκάστην ἡμέραν, ἄχρις οὗ, τὸ σήμερον, καλεῖται, ἵνα μὴ σκληρυνθῇ τις ἐξ ὑμῶν ἀπάτῃ τῆς ἁμαρτίας. | 1 | Here **But** introduces a sharp contrast from the way the father’s of the Hebrews responded to God, and the way that he wants his current audience to respond. How does he want his readers to respond? | |
154 | 3:13 | l064 | basic,interpret | ἡμέραν, ἄχρις οὗ, τὸ σήμερον, καλεῖται | 1 | Why do you think the writer emphasizes that his readers need to respond **daily**, and **today**? | |
155 | 3:13 | l065 | basic,observe | ἵνα μὴ σκληρυνθῇ τις ἐξ ὑμῶν ἀπάτῃ τῆς ἁμαρτίας | 1 | Here **so that** introduces the reason why the readers need to **exhort on another daily**. What is that reason? | |
156 | 3:13 | r4ka | basic,interpret | μὴ σκληρυνθῇ τις ἐξ ὑμῶν ἀπάτῃ τῆς ἁμαρτίας | 1 | Why does the writer say that **deceitfulness** is the characteristic of sin that would cause them to **be hardened**? | |
157 | 3:14 | f69c | basic,observe | μέτοχοι γὰρ τοῦ Χριστοῦ γεγόναμεν, ἐάνπερ τὴν ἀρχὴν τῆς ὑποστάσεως, μέχρι τέλους βεβαίαν κατάσχωμεν. | 1 | Here **if** introduces the condition that determines whether his readers **have come to share in Christ**. What is that condition? | |
158 | 3:14 | t5e8 | basic,observe | τὴν ἀρχὴν τῆς ὑποστάσεως | 1 | What does the writer mean by **the assurance** that these brothers **had at first**? | |
159 | 3:15 | bnl2 | basic,interpret | ἐν τῷ λέγεσθαι, σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε, μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ. | 1 | The writer here repeats the same quotation from Psalm 95 that he quoted in verses 7-8. Why to you think he repeats these verses here? | |
160 | 3:15 | k63f | basic,interpret | σήμερον | 1 | The writer again emphasizes **Today**, as he did in verses 7 and 14. Why do you think he did that? | |
161 | 3:15 | l066 | basic,observe | μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὡς ἐν τῷ παραπικρασμῷ | 1 | What is the primary command that the writer here states again for his readers? | |
162 | 3:16 | tiu4 | basic,observe | τίνες γὰρ ἀκούσαντες παρεπίκραναν? ἀλλ’ οὐ πάντες οἱ ἐξελθόντες ἐξ Αἰγύπτου διὰ Μωϋσέως? | 1 | With these two rhetorical questions, the writer asks and answers concerning the identity of those who rebelled against God in the wilderness. Who were they? | |
163 | 3:16 | uq3j | basic,observe | ἀλλ’ οὐ πάντες οἱ ἐξελθόντες ἐξ Αἰγύπτου διὰ Μωϋσέως? | 1 | Who **led out of Egypt** those who rebelled? | |
164 | 3:17 | h54t | basic,observe | τίσιν δὲ προσώχθισεν τεσσεράκοντα ἔτη? οὐχὶ τοῖς ἁμαρτήσασιν, ὧν τὰ κῶλα ἔπεσεν ἐν τῇ ἐρήμῳ? | 1 | With these two rhetorical questions, the writer asks and answers concerning the identity of those with whom **God** was **angry for forty years**. Who were they? | |
165 | 3:17 | u9db | basic,interpret | ὧν τὰ κῶλα ἔπεσεν ἐν τῇ ἐρήμῳ | 1 | What does the writer mean when he says that their **bodies fell in the wilderness**? | |
166 | 3:18 | kf73 | basic,observe | τίσιν δὲ ὤμοσεν μὴ εἰσελεύσεσθαι εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ, εἰ μὴ τοῖς ἀπειθήσασιν? | 1 | With these two rhetorical questions, the writer asks and answers concerning the identity of those whom God said **would never enter His rest**. Who were they? | |
167 | 3:18 | gc1e | basic,interpret | μὴ εἰσελεύσεσθαι εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ | 1 | What does it mean to **enter His rest**? | |
168 | 3:19 | g8rc | basic,observe | καὶ βλέπομεν ὅτι οὐκ ἠδυνήθησαν εἰσελθεῖν δι’ ἀπιστίαν. | 1 | Here **because of** introduces the reason that the fathers of the Hebrews **were unable to enter** God’s rest. What was that reason? | |
169 | 4:1 | vxj4 | basic,observe | οὖν | 1 | Here **Therefore** refers back to the reason why his readers should **be careful** that they also do not **fall short of** God’s rest. What is that reason? | |
170 | 4:1 | jp51 | basic,interpret | μήποτε καταλειπομένης ἐπαγγελίας εἰσελθεῖν εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ | 1 | What does the writer mean when he says that **the promise of entering His rest still stands**? | |
171 | 4:2 | l067 | basic,observe | καὶ γάρ ἐσμεν εὐηγγελισμένοι καθάπερ κἀκεῖνοι | 1 | According to the writer, who has **received the good news**? | |
172 | 4:2 | hgz7 | basic,observe | ἀλλ’ οὐκ ὠφέλησεν ὁ λόγος τῆς ἀκοῆς ἐκείνους | 1 | Of what **value** was **the message** to the fathers of the Hebrews? | |
173 | 4:2 | zhr5 | basic,observe | μὴ συνκεκερασμένους τῇ πίστει τοῖς ἀκούσασιν | 1 | Here **since** introduces the reason why the message of good news **was of no value** to the fathers of the Hebrews. What was that reason? | |
174 | 4:3 | k3fv | basic,observe | εἰσερχόμεθα γὰρ εἰς κατάπαυσιν, οἱ πιστεύσαντες | 1 | According to the writer, who will **enter that rest**? | |
175 | 4:3 | tg6y | basic,observe | καθὼς εἴρηκεν, ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου, εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου | 1 | What will happen to **the others** who have not believed God? | |
176 | 4:3 | gsy2 | basic,interpret | ὡς ὤμοσα ἐν τῇ ὀργῇ μου, εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου | 1 | The writer has already written this quotation from Psalm 95 in 3:11. Why do you think he repeats it here? | |
177 | 4:3 | l37l | basic,observe | καίτοι τῶν ἔργων ἀπὸ καταβολῆς κόσμου γενηθέντων. | 1 | When did God finish **His works** of creation? | |
178 | 4:4 | xng2 | basic,observe | εἴρηκεν γάρ που περὶ τῆς ἑβδόμης οὕτως: καὶ κατέπαυσεν ὁ Θεὸς ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ἀπὸ πάντων τῶν ἔργων αὐτοῦ; | 1 | Why is **the seventh day** important to God? | |
179 | 4:4 | ze9y | basic,observe | κατέπαυσεν ὁ Θεὸς ἐν τῇ ἡμέρᾳ τῇ ἑβδόμῃ ἀπὸ πάντων τῶν ἔργων αὐτοῦ | 1 | When did God begin His rest? | |
180 | 4:5 | l068 | basic,observe | καὶ ἐν τούτῳ πάλιν | 1 | In which **passage above** has the writer just quoted this statement? | |
181 | 4:5 | ijs2 | basic,interpret | εἰ εἰσελεύσονται εἰς τὴν κατάπαυσίν μου. | 1 | Why do you think the writer here repeats this quotation for the third time? | |
182 | 4:6 | pb8u | basic,observe | ἐπεὶ οὖν ἀπολείπεται τινὰς εἰσελθεῖν εἰς αὐτήν | 1 | Who will be able to **enter His rest**? | |
183 | 4:6 | s51c | basic,observe | καὶ οἱ πρότερον εὐαγγελισθέντες, οὐκ εἰσῆλθον δι’ ἀπείθειαν | 1 | Here **because** introduces the reason why **those who formerly heard** did not enter into God’s rest. What is that reason? | |
184 | 4:7 | nt8x | basic,observe | πάλιν τινὰ ὁρίζει ἡμέραν, σήμερον | 1 | What day has **God** **designated** for people to **not harden** their **hearts**? | |
185 | 4:7 | ty2j | basic,interpret | ἐν Δαυεὶδ λέγων μετὰ τοσοῦτον χρόνον, καθὼς προείρηται, σήμερον ἐὰν τῆς φωνῆς αὐτοῦ ἀκούσητε, μὴ σκληρύνητε τὰς καρδίας ὑμῶν. | 1 | The writer has already quoted this Psalm in 3:7-8. Why do you think he restates it here? | |
186 | 4:8 | l069 | basic,interpret | εἰ γὰρ αὐτοὺς Ἰησοῦς κατέπαυσεν | 1 | Joshua led the Hebrew people into the Promised Land of Israel. Was that God’s **rest**, about which the writer is speaking? | |
187 | 4:8 | ee3q | basic,observe | εἰ γὰρ αὐτοὺς Ἰησοῦς κατέπαυσεν, οὐκ ἂν περὶ ἄλλης ἐλάλει μετὰ ταῦτα ἡμέρας. | 1 | How do we know that the **rest** about which the author was speaking was not entering into the Promised Land? | |
188 | 4:9 | yuu2 | basic,observe | ἄρα ἀπολείπεται σαββατισμὸς τῷ λαῷ τοῦ Θεοῦ. | 1 | What is the writer’s conclusion about the existence of the **rest**? | |
189 | 4:9 | d8g6 | basic,observe | σαββατισμὸς τῷ λαῷ τοῦ Θεοῦ | 1 | For whom is this **Sabbath rest**? | |
190 | 4:9-10 | z2he | basic,observe | σαββατισμὸς & ὁ γὰρ εἰσελθὼν εἰς τὴν κατάπαυσιν αὐτοῦ, καὶ αὐτὸς κατέπαυσεν ἀπὸ τῶν ἔργων αὐτοῦ, ὥσπερ ἀπὸ τῶν ἰδίων ὁ Θεός. | 1 | Here **For** introduces the reason why the writer refers to the rest as **a Sabbath rest**. What is that reason? | |
191 | 4:10 | l070 | basic,interpret | ὥσπερ ἀπὸ τῶν ἰδίων ὁ Θεός | 1 | When did **God ** rest from His work? | |
192 | 4:11 | g5u1 | basic,observe | οὖν | 1 | Here **therefore** refers back to the reason why believers should **make every effort to enter that rest**. What is that reason? | |
193 | 4:11 | hyt3 | basic,observe | ἵνα μὴ ἐν τῷ αὐτῷ τις ὑποδείγματι πέσῃ τῆς ἀπειθείας | 1 | Here **so that** introduces the result if we **make every effort to enter that rest**. What will be that result? | |
194 | 4:11 | qc9k | basic,interpret | ἵνα μὴ & τις & πέσῃ\n | 1 | What does the writer mean when he says that **no one will fall**? | |
195 | 4:11 | by4a | basic,interpret | τῷ αὐτῷ & ὑποδείγματι & τῆς ἀπειθείας | 1 | What was the **pattern of disobedience** that the fathers of the Hebrews followed? | |
196 | 4:12 | l072 | basic,observe | ζῶν γὰρ ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ, καὶ ἐνεργὴς, καὶ τομώτερος, ὑπὲρ πᾶσαν μάχαιραν δίστομον | 1 | Here **For** introduces the characteristics of the **word of God** that enable us not to follow the same pattern of disobedience. What are those charactistics? | |
197 | 4:12 | l073 | basic,interpret | ζῶν γὰρ ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ, καὶ ἐνεργὴς | 1 | What does the writer mean when he says that the word of God is **living and active**? | |
198 | 4:12 | nt87 | basic,interpret | τομώτερος, ὑπὲρ πᾶσαν μάχαιραν δίστομον | 1 | Here the writer compares the **word of God** to a **double-edged sword**. Why do you think he uses that image? | |
199 | 4:12 | hfk3 | basic,observe | καὶ διϊκνούμενος ἄχρι μερισμοῦ ψυχῆς καὶ πνεύματος, ἁρμῶν τε καὶ μυελῶν, καὶ κριτικὸς ἐνθυμήσεων καὶ ἐννοιῶν καρδίας | 1 | What does the writer say the **word of God** is able to do? | |
200 | 4:12 | l074 | basic,interpret | καὶ διϊκνούμενος ἄχρι μερισμοῦ ψυχῆς καὶ πνεύματος, ἁρμῶν τε καὶ μυελῶν, καὶ κριτικὸς ἐνθυμήσεων καὶ ἐννοιῶν καρδίας | 1 | Which of these thing is a **sword** unable to do, but only **the word of God** can because it is **Sharper than any double-edged sword**? | |
201 | 4:12 | dd2i | basic,interpret | κριτικὸς ἐνθυμήσεων καὶ ἐννοιῶν καρδίας | 1 | How would allowing the word of God to judge **the thoughts and intentions of the heart** enable us to avoid the same pattern of disobedience? | |
202 | 4:13 | j2xc | basic,observe | καὶ οὐκ ἔστιν κτίσις ἀφανὴς ἐνώπιον αὐτοῦ; πάντα δὲ γυμνὰ καὶ τετραχηλισμένα τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ | 1 | According to the writer, what is God able to see? | |
203 | 4:13 | l075 | basic,observe | αὐτοῦ, πρὸς ὃν ἡμῖν ὁ λόγος | 1 | Why is it important to know that God sees everything we do, including our thoughts and intentions? | |
204 | 4:13 | f4ul | basic,apply | πάντα δὲ γυμνὰ καὶ τετραχηλισμένα τοῖς ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ, πρὸς ὃν ἡμῖν ὁ λόγος | 1 | How do you feel about the fact that God knows everything you do, think, and intend, and that you will have to **give account** to Him for that? | |
205 | 4:14 | l076 | basic,observe | ἔχοντες οὖν ἀρχιερέα μέγαν, διεληλυθότα τοὺς οὐρανούς, Ἰησοῦν, τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ | 1 | Here **Therefore** refers back to verse 13 for the reason why we need **a great high priest who has passed through the heavens, Jesus the Son of God**. What is that reason? | |
206 | 4:14 | ya7d | basic,observe | ἀρχιερέα μέγαν, διεληλυθότα τοὺς οὐρανούς | 1 | The writer here returns to describing Jesus as **a great high priest**. According to 2:17-18, how did he receive that title? | |
207 | 4:14 | ip8w | basic,observe | τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ | 1 | The writer here returns to describing Jesus as **the Son of God**. According to (1:1-12), how did he receive that title? | |
208 | 4:14 | gm1k | basic,observe | ἔχοντες & ἀρχιερέα μέγαν, διεληλυθότα τοὺς οὐρανούς, Ἰησοῦν, τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ, κρατῶμεν τῆς ὁμολογίας. | 1 | According to the writer, **since we have a great high priest who has passed through the heavens** and who is also **the Son of God**, what should we do in response? | |
209 | 4:15 | l077 | basic,observe | οὐ γὰρ ἔχομεν ἀρχιερέα μὴ δυνάμενον συνπαθῆσαι ταῖς ἀσθενείαις ἡμῶν | 1 | According to the writer, how does Jesus respond to **our weaknesses**? | |
210 | 4:15 | l078 | basic,observe | πεπειρασμένον δὲ κατὰ πάντα καθ’ ὁμοιότητα | 1 | Why is Jesus able to **sympathize with our weaknesses**? | |
211 | 4:15 | l079 | basic,interpret | πεπειρασμένον & κατὰ πάντα καθ’ ὁμοιότητα | 1 | What are some of the ways that people are **tempted**? | |
212 | 4:15 | t4e7 | basic,observe | χωρὶς ἁμαρτίας | 1 | Why is Jesus qualified to be **a high priest** despite being **tempted in every way that we are**? | |
213 | 4:16 | ium2 | basic,observe | προσερχώμεθα οὖν μετὰ παρρησίας τῷ θρόνῳ τῆς χάριτος | 1 | Here **then** refers back to the reason why we can **approach the throne of grace with confidence**. What is that reason? | |
214 | 4:16 | qu93 | basic,apply | προσερχώμεθα οὖν μετὰ παρρησίας τῷ θρόνῳ τῆς χάριτος | 1 | Does your current relationship with Jesus and trust in Him allow you to **approach the throne of grace with confidence**? | |
215 | 4:16 | w3kq | basic,observe | ἵνα λάβωμεν ἔλεος, καὶ χάριν εὕρωμεν, εἰς εὔκαιρον βοήθειαν | 1 | Here **so that** introduces the result when we **approach the throne of grace with confidence**. What is that result? | |
216 | 4:16 | gn28 | basic,interpret | λάβωμεν ἔλεος, καὶ χάριν εὕρωμεν, εἰς εὔκαιρον βοήθειαν | 1 | What would be examples of **our time of need** when we would need to **receive mercy and find grace to help us**? | |
217 | 5:1 | sdg1 | basic,observe | πᾶς γὰρ ἀρχιερεὺς ἐξ ἀνθρώπων λαμβανόμενος ὑπὲρ ἀνθρώπων καθίσταται τὰ πρὸς τὸν Θεόν, ἵνα προσφέρῃ δῶρά καὶ θυσίας ὑπὲρ ἁμαρτιῶν; | 1 | For what purpose is every high priest **appointed from among men**? | |
218 | 5:2 | l080 | basic,observe | μετριοπαθεῖν δυνάμενος τοῖς ἀγνοοῦσι καὶ πλανωμένοις | 1 | How does the writer describe the people whom a high priest represents to God? | |
219 | 5:2 | mi2u | basic,observe | ἐπεὶ καὶ αὐτὸς περίκειται ἀσθένειαν | 1 | Here **since** introduces the reason the typical high priest **is able to deal gently with those who are ignorant and misguided**. What is that reason? | |
220 | 5:2-3 | l081 | basic,observe | αὐτὸς περίκειται ἀσθένειαν, & καὶ δι’ αὐτὴν ὀφείλει, καθὼς περὶ τοῦ λαοῦ οὕτως καὶ περὶ αὑτοῦ, προσφέρειν περὶ ἁμαρτιῶν. | 1 | Here **That is why** describes the result of the typical high priest being **beset by weakness**. What is that result? | |
221 | 5:2-3 | qw1j | basic,interpret | αὐτὸς περίκειται ἀσθένειαν, & ὀφείλει, & οὕτως καὶ περὶ αὑτοῦ, προσφέρειν περὶ ἁμαρτιῶν | 1 | In this context, what does **beset by weakness** mean? | |
222 | 5:4 | l082 | basic,observe | καὶ οὐχ ἑαυτῷ τις λαμβάνει τὴν τιμήν, ἀλλὰ καλούμενος ὑπὸ τοῦ Θεοῦ, καθώσπερ καὶ Ἀαρών. | 1 | According to the writer, how does a man become a Jewish high priest? | |
223 | 5:4 | l083 | basic,interpret | καὶ οὐχ ἑαυτῷ τις λαμβάνει τὴν τιμήν | 1 | Why do you think the writer refers to being a high priest as **this honor**? | |
224 | 5:4 | g7uh | basic,observe | καλούμενος ὑπὸ τοῦ Θεοῦ, καθώσπερ καὶ Ἀαρών | 1 | How did **Aaron** become the first Jewish high priest? | |
225 | 5:5 | pz97 | basic,observe | οὕτως καὶ ὁ Χριστὸς οὐχ ἑαυτὸν ἐδόξασεν γενηθῆναι ἀρχιερέα; ἀλλ’ ὁ λαλήσας πρὸς αὐτόν, Υἱός μου εἶ σύ, ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε. | 1 | How did **Christ** become **a high priest**? | |
226 | 5:5 | c7xf | basic,interpret | οὐχ ἑαυτὸν ἐδόξασεν γενηθῆναι ἀρχιερέα | 1 | Why do you think the writer refers to the high priesthood of Christ as **the glory of becoming a high priest**? | |
227 | 5:5 | l6lt | basic,interpret | ἀλλ’ ὁ λαλήσας πρὸς αὐτόν, Υἱός μου εἶ σύ, ἐγὼ σήμερον γεγέννηκά σε | 1 | To whom does the writer refer as **the One who said to Him: “You are My Son; today I have become Your Father.”**? | |
228 | 5:6 | dgq4 | basic,observe | καθὼς καὶ ἐν ἑτέρῳ λέγει, σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ. | 1 | For how long will Christ be **a priest**? | |
229 | 5:6 | xm9c | basic,observe | σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ. | 1 | Of what **order** was the priesthood of Christ? | |
230 | 5:6 | lvd6 | basic,interpret | σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ. | 1 | All of the Jewish priests were descendants of Aaron. What is the significance of Christ being a high priest **in the order of Melchizedek**? | |
231 | 5:7 | l084 | basic,observe | ὃς ἐν ταῖς ἡμέραις τῆς σαρκὸς αὐτοῦ, δεήσεις τε καὶ ἱκετηρίας, πρὸς τὸν δυνάμενον σῴζειν αὐτὸν ἐκ θανάτου, μετὰ κραυγῆς ἰσχυρᾶς καὶ δακρύων προσενέγκας | 1 | What priestly activity did Jesus perform **During the days of** His **earthly life**? | |
232 | 5:7 | fs5y | basic,observe | καὶ εἰσακουσθεὶς ἀπὸ τῆς εὐλαβείας | 1 | What was the result of the **prayers and petitions** that Jesus offered up to God? | |
233 | 5:7 | l085 | basic,interpret | πρὸς τὸν δυνάμενον σῴζειν αὐτὸν ἐκ θανάτου & καὶ εἰσακουσθεὶς ἀπὸ τῆς εὐλαβείας | 1 | Why did Jesus die, even though **He was heard** by **the One who could save Him from death**? | |
234 | 5:8 | jx5n | basic,observe | ἔμαθεν ἀφ’ ὧν ἔπαθεν τὴν ὑπακοήν | 1 | In what way did Jesus learn **obedience**? | |
235 | 5:8 | d67v | basic,observe | καίπερ ὢν υἱός, ἔμαθεν ἀφ’ ὧν ἔπαθεν τὴν ὑπακοήν, | 1 | The writer speaks as if it is surprising that as **a Son**, Jesus **learned obedience from what He suffered**. Why is that? | |
236 | 5:9 | l086 | basic,interpret | καὶ τελειωθεὶς | 1 | Why does the writer describe Jesus learning obedience through His suffering as **having been made perfect**? | |
237 | 5:9 | g11u | basic,observe | ἐγένετο πᾶσιν τοῖς ὑπακούουσιν αὐτῷ αἴτιος σωτηρίας αἰωνίου | 1 | What was the result of Jesus **having been made perfect**? | |
238 | 5:9 | fb9f | basic,interpret | ἐγένετο πᾶσιν τοῖς ὑπακούουσιν αὐτῷ αἴτιος σωτηρίας αἰωνίου | 1 | Priests typically serve to connect people to God, who can save them. What does the writer mean when he says that Jesus **became the source of eternal salvation**? | |
239 | 5:10 | l087 | basic,observe | προσαγορευθεὶς ὑπὸ τοῦ Θεοῦ ἀρχιερεὺς κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ | 1 | Who **designated** Jesus as **high priest in the order of Melchizedek**? | |
240 | 5:11 | l088 | basic,observe | περὶ οὗ πολὺς ἡμῖν ὁ λόγος | 1 | Has the writer finished speaking about the Jesus as the high priest in the order of Melchizedek? | |
241 | 5:11 | x1q1 | basic,observe | καὶ δυσερμήνευτος λέγειν, ἐπεὶ νωθροὶ γεγόνατε ταῖς ἀκοαῖς | 1 | Here **because** introduces the reason why it is **hard** for the writer **to explain** to the readers about Jesus as the high priest in the order of Melchizedek. What is that reason? | |
242 | 5:11 | l089 | basic,observe | νωθροὶ γεγόνατε ταῖς ἀκοαῖς | 1 | What does it mean to be **dull of hearing**? | |
243 | 5:12 | d13g | basic,observe | καὶ γὰρ ὀφείλοντες εἶναι διδάσκαλοι διὰ τὸν χρόνον | 1 | According to the writer, what **ought** his reader **to be**? | |
244 | 5:12 | aye3 | basic,observe | πάλιν χρείαν ἔχετε τοῦ διδάσκειν ὑμᾶς, τινα τὰ στοιχεῖα τῆς ἀρχῆς τῶν λογίων τοῦ Θεοῦ | 1 | According to the writer, what did his readers **need someone** to do? | |
245 | 5:12 | c6n9 | basic,interpret | πάλιν χρείαν ἔχετε τοῦ διδάσκειν ὑμᾶς, τινα | 1 | What is the writer implying has already happened concerning **the basic principles of God’s word**? | |
246 | 5:12 | w97a | basic,interpret | καὶ γεγόνατε χρείαν ἔχοντες γάλακτος, οὐ στερεᾶς τροφῆς. | 1 | Why do you think the writer here uses the images of **milk** and **solid food**? | |
247 | 5:13 | l090 | basic,observe | πᾶς γὰρ ὁ μετέχων γάλακτος & νήπιος γάρ ἐστιν | 1 | By saying his readers need **milk**, with whom is he comparing them? | |
248 | 5:13 | l091 | basic,observe | ἄπειρος λόγου δικαιοσύνης, νήπιος | 1 | What spiritual reality does being **an infant** here represent? | |
249 | 5:13 | z5wj | basic,interpret | ἄπειρος λόγου δικαιοσύνης, νήπιος γάρ ἐστιν | 1 | How do you think the readers would have responded to the writer calling them infants, **inexperienced in the message of righteousness**? | |
250 | 5:14 | l092 | basic,observe | τελείων δέ ἐστιν ἡ στερεὰ τροφή | 1 | For whom is **solid food**? | |
251 | 5:14 | sk92 | basic,observe | τελείων & τῶν διὰ τὴν ἕξιν τὰ αἰσθητήρια γεγυμνασμένα, ἐχόντων πρὸς διάκρισιν, καλοῦ τε καὶ κακοῦ | 1 | In this spiritual analogy, how do people become **mature**? | |
252 | 5:14 | f4e4 | basic,interpret | τὰ αἰσθητήρια γεγυμνασμένα, ἐχόντων πρὸς διάκρισιν, καλοῦ τε καὶ κακοῦ | 1 | What does it mean to **have trained their senses to distinguish good from evil**? | |
253 | 5:14 | gm55 | basic,apply | τελείων | 1 | How would you evaluate your own spiritual maturity? Do you need milk, or solid food? | |
254 | 6:1 | v55j | basic,observe | διὸ | 1 | Here **Therefore** refers back to the reason why the writer says to **leave the elementary teachings about Christ and go on to maturity**. What is that reason? | |
255 | 6:1 | l5n2 | basic,observe | διὸ ἀφέντες τὸν τῆς ἀρχῆς τοῦ Χριστοῦ λόγον, ἐπὶ τὴν τελειότητα φερώμεθα | 1 | According to the writer, what should we **leave** in order to **go on to maturity**? | |
256 | 6:1-2 | l093 | basic,observe | μὴ πάλιν θεμέλιον καταβαλλόμενοι μετανοίας ἀπὸ νεκρῶν ἔργων, καὶ πίστεως ἐπὶ Θεόν, & βαπτισμῶν διδαχὴν, ἐπιθέσεώς τε χειρῶν, ἀναστάσεώς τε νεκρῶν, καὶ κρίματος αἰωνίου. | 1 | According to the writer, what are some of the **elementary teachings about Christ** that we should **leave**? | |
257 | 6:1-2 | tn5i | basic,interpret | διὸ ἀφέντες τὸν τῆς ἀρχῆς τοῦ Χριστοῦ λόγον | 1 | What does the writer mean when he says to **leave the elementary teachings about Christ**? Should we forget the things that he lists in verses 1-2? | |
258 | 6:1 | f6r1 | basic,interpret | μὴ πάλιν θεμέλιον καταβαλλόμενοι | 1 | The writer here describes the **elemental teachings** as **the foundation**. How does the image of the foundation of a building explain why we should go on to other things rather than **laying again the foundation**? | |
259 | 6:1 | id8o | basic,interpret | μετανοίας ἀπὸ νεκρῶν ἔργων | 1 | What are these **dead works** from which we should repent? | |
260 | 6:1-2 | l094 | basic,interpret | μετανοίας ἀπὸ νεκρῶν ἔργων, καὶ πίστεως ἐπὶ Θεόν, & βαπτισμῶν διδαχὴν, ἐπιθέσεώς τε χειρῶν, ἀναστάσεώς τε νεκρῶν, καὶ κρίματος αἰωνίου. | 1 | How many of these things are important for a new believer to know? | |
261 | 6:3 | h2vh | basic,observe | καὶ τοῦτο ποιήσομεν, ἐάνπερ ἐπιτρέπῃ ὁ Θεός. | 1 | Who ultimately decides whether or not a person moves on to spiritual maturity? | |
262 | 6:4-6 | bb3g | basic,observe | ἀδύνατον γὰρ τοὺς ἅπαξ φωτισθέντας & καὶ παραπεσόντας, πάλιν ἀνακαινίζειν εἰς μετάνοιαν | 1 | According to the writer, can someone who has **once been enlightened**, but has then **fallen away**, be **restored to repentance**? | |
263 | 6:4 | de7t | basic,interpret | τοὺς ἅπαξ φωτισθέντας | 1 | What does the writer mean when he speaks of someone who has **once been enlightened**? | |
264 | 6:4,2:9 | l095 | basic,interpret | γευσαμένους τε τῆς δωρεᾶς τῆς ἐπουρανίου & ὑπὲρ παντὸς γεύσηται θανάτου | 1 | What does the writer mean when he uses the image of **those who have tasted** the heavenly gift? How would that compare to his use of **taste death** in 2:9? | |
265 | 6:4 | oe17 | basic,interpret | γευσαμένους τε τῆς δωρεᾶς τῆς ἐπουρανίου | 1 | What is **the heavenly gift** to which the writer refers? | |
266 | 6:4,3:1,14 | l096 | basic,interpret | μετόχους γενηθέντας Πνεύματος Ἁγίου & κλήσεως ἐπουρανίου, μέτοχοι & μέτοχοι γὰρ τοῦ Χριστοῦ γεγόναμεν | 1 | In what way can someone **have shared in the Holy Spirit**? How does that compare to **share in the heavenly calling** in 3:1 and **share in Christ** in 3:14? | |
267 | 6:5 | t6d3 | basic,interpret | καλὸν γευσαμένους Θεοῦ ῥῆμα | 1 | Here again the writer uses the image of taste. What might it mean to **have tasted the goodness of the word of God**? | |
268 | 6:5 | l098 | basic,interpret | καλὸν & Θεοῦ ῥῆμα | 1 | Why do you think the writer specifically speaks of **the goodness** of the word of God? | |
269 | 6:5 | z861 | basic,interpret | γευσαμένους & δυνάμεις & μέλλοντος αἰῶνος | 1 | What might it mean to **have tasted** **the powers of the coming age**? | |
270 | 6:5 | sh2q | basic,interpret | δυνάμεις τε μέλλοντος αἰῶνος | 1 | What kind of **powers** might people of that day have **tasted**, which would represent **the coming age**? | |
271 | 6:4-5 | l099 | basic,interpret | τοὺς ἅπαξ φωτισθέντας, γευσαμένους τε τῆς δωρεᾶς τῆς ἐπουρανίου, καὶ μετόχους γενηθέντας Πνεύματος Ἁγίου, & καὶ καλὸν γευσαμένους Θεοῦ ῥῆμα, δυνάμεις τε μέλλοντος αἰῶνος, | 1 | The people in verses 4-5 are either believers, or are people who have shown some interest in God, but have not believed. Which group do you think the phrases in these verses describe? | |
272 | 6:6 | l097 | basic,interpret | καὶ παραπεσόντας | 1 | What do you think the writer means when he says that the people described in verses 4-5 **then have fallen away**? | |
273 | 6:4,6 | k46q | basic,interpret | ἀδύνατον γὰρ τοὺς & καὶ παραπεσόντας, πάλιν ἀνακαινίζειν εἰς μετάνοιαν | 1 | The writer has repeatedly told his readers not to follow the example of their fathers who refused to follow God into the promised land after he delivered them from Egypt. As a result, God did not allow them to enter His rest. How does that example relate to the writer’s statement in verses 4-6? | |
274 | 6:6 | l100 | basic,observe | ἀνασταυροῦντας ἑαυτοῖς τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ, καὶ παραδειγματίζοντας | 1 | Here **because** introduces the reason why it is impossible to restore **to repentance** these people who **have fallen away**. What is that reason? | |
275 | 6:6 | cnh7 | basic,observe | ἀνασταυροῦντας ἑαυτοῖς τὸν Υἱὸν τοῦ Θεοῦ | 1 | Why would the writer describe refusing to repent as **crucifying the Son of God all over again**? | |
276 | 6:6 | s3eb | basic,interpret | καὶ παραδειγματίζοντας | 1 | Why would the writer describe refusing to repent as **subjecting** Christ **to open shame**? | |
277 | 6:7-8 | l101 | basic,interpret | γῆ γὰρ ἡ πιοῦσα τὸν ἐπ’ αὐτῆς ἐρχόμενον πολλάκις ὑετόν, καὶ τίκτουσα βοτάνην εὔθετον, ἐκείνοις δι’ οὓς καὶ γεωργεῖται, μεταλαμβάνει εὐλογίας ἀπὸ τοῦ Θεοῦ;\n& ἐκφέρουσα δὲ ἀκάνθας καὶ τριβόλους, ἀδόκιμος καὶ κατάρας ἐγγύς, ἧς τὸ τέλος εἰς καῦσιν.\n | 1 | Here **For** introduces an example of why it is impossible to restore to repentance these people who have fallen away. How does this example demonstrate that truth? | |
278 | 6:7 | q2ax | basic,observe | γῆ γὰρ ἡ πιοῦσα τὸν ἐπ’ αὐτῆς ἐρχόμενον πολλάκις ὑετόν, καὶ τίκτουσα βοτάνην | 1 | What does **land that drinks in the rain often falling on it** typically produce? | |
279 | 6:7 | a8bz | basic,observe | εὔθετον, ἐκείνοις δι’ οὓς καὶ γεωργεῖται | 1 | What characteristic of **that drinks in the rain often falling on it** does the writer emphasize? | |
280 | 6:7 | eh9j | basic,observe | μεταλαμβάνει εὐλογίας ἀπὸ τοῦ Θεοῦ | 1 | How does God respond to **land** **that produces a crop useful to those for whom it is tended**? | |
281 | 6:7 | l102 | basic,interpret | γῆ γὰρ ἡ πιοῦσα τὸν ἐπ’ αὐτῆς ἐρχόμενον πολλάκις ὑετόν, καὶ τίκτουσα βοτάνην | 1 | What kind of people would **land** that **produces a crop** and **receives the blessing of God** represent? | |
282 | 6:8 | qu12 | basic,observe | ἐκφέρουσα δὲ ἀκάνθας καὶ τριβόλους, ἀδόκιμος καὶ κατάρας ἐγγύς | 1 | How does the writer describe **land that produces thorns and thistles**? | |
283 | 6:8 | ie4l | basic,observe | ἧς τὸ τέλος εἰς καῦσιν | 1 | What will ultimately happen to **land that produces thorns and thistles**? | |
284 | 6:8 | dw6t | basic,interpret | ἐκφέρουσα δὲ ἀκάνθας καὶ τριβόλους, ἀδόκιμος καὶ κατάρας ἐγγύς, ἧς τὸ τέλος εἰς καῦσιν. | 1 | What kind of people would **land** that **produces thorns and thistles** and **will be burned** represent? | |
285 | 6:9 | c887 | basic,observe | ἀγαπητοί | 1 | How does the writer here address his readers? | |
286 | 6:9 | l103 | basic,observe | πεπείσμεθα δὲ περὶ ὑμῶν, ἀγαπητοί, τὰ κρείσσονα καὶ ἐχόμενα σωτηρίας, εἰ καὶ οὕτως λαλοῦμεν. | 1 | Despite his stern warning, what does the writer believe will happen to his readers? | |
287 | 6:9 | e9m5 | basic,interpret | ἐχόμενα σωτηρίας | 1 | What are the **things that accompany salvation**? | |
288 | 6:10 | gda6 | basic,observe | οὐ γὰρ ἄδικος ὁ Θεὸς, ἐπιλαθέσθαι τοῦ ἔργου ὑμῶν, καὶ τῆς ἀγάπης ἧς ἐνεδείξασθε εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ, διακονήσαντες τοῖς ἁγίοις καὶ διακονοῦντες. | 1 | Here **For** introduces the reason why the writer believes his readers will receive better things that accompany salvation. What is that reason? | |
289 | 6:10 | jtz3 | basic,interpret | οὐ γὰρ ἄδικος ὁ Θεὸς, ἐπιλαθέσθαι τοῦ ἔργου ὑμῶν, καὶ τῆς ἀγάπης ἧς ἐνεδείξασθε | 1 | Why it is important to the writer that **God is not unjust**? Why would it be **unjust** to forget their **work** and their **love**? | |
290 | 6:10 | l104 | basic,observe | τοῦ ἔργου ὑμῶν, καὶ τῆς ἀγάπης ἧς ἐνεδείξασθε εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ, διακονήσαντες τοῖς ἁγίοις καὶ διακονοῦντες | 1 | What **work** have the readers done and how have they shown **love** for God’s name? | |
291 | 6:10 | tk59 | basic,interpret | τοῦ ἔργου ὑμῶν, καὶ τῆς ἀγάπης ἧς ἐνεδείξασθε εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ, διακονήσαντες τοῖς ἁγίοις καὶ διακονοῦντες | 1 | Do the readers resemble the land in verse 7, or in verse 8? In what way does that land represent them? | |
292 | 6:11 | m39d | basic,observe | ἐπιθυμοῦμεν δὲ, ἕκαστον ὑμῶν τὴν αὐτὴν ἐνδείκνυσθαι σπουδὴν & ἄχρι τέλους | 1 | To what does **this same diligence** refer back? | |
293 | 6:11 | q9zw | basic,interpret | πρὸς τὴν πληροφορίαν τῆς ἐλπίδος | 1 | How would being diligent in their work for the Lord enable the reader **to make** their **hope sure**? | |
294 | 6:12 | s4im | basic,interpret | ἵνα μὴ νωθροὶ γένησθε | 1 | How is showing diligence in verse 11 the opposite of being **sluggish**? | |
295 | 6:12 | h5e2 | basic,interpret | μιμηταὶ δὲ τῶν διὰ πίστεως καὶ μακροθυμίας, κληρονομούντων τὰς ἐπαγγελίας | 1 | Why would it be wise to **imitate those who through faith and patience inherit what has been promised**? | |
296 | 6:12 | d64g | basic,observe | διὰ πίστεως καὶ μακροθυμίας | 1 | What enabled those believers to **inherit what has been promised**? | |
297 | 6:12 | l106 | basic,interpret | κληρονομούντων τὰς ἐπαγγελίας | 1 | What will believers **inherit**, which **has been promised**? | |
298 | 6:13 | l107 | basic,observe | τῷ γὰρ Ἀβραὰμ ἐπαγγειλάμενος ὁ Θεός, & ὤμοσεν καθ’ ἑαυτοῦ | 1 | By whom did God swear when He **made His promise to Abraham**? | |
299 | 6:13 | kz78 | basic,observe | ἐπεὶ κατ’ οὐδενὸς εἶχεν μείζονος ὀμόσαι, ὤμοσεν καθ’ ἑαυτοῦ | 1 | Here **since** introduces the reason why God **swore by Himself**. What was that reason? | |
300 | 6:13-14 | l108 | basic,observe | τῷ γὰρ Ἀβραὰμ ἐπαγγειλάμενος ὁ Θεός & λέγων, εἰ μὴν εὐλογῶν, εὐλογήσω σε, καὶ πληθύνων, πληθυνῶ σε; | 1 | What was God’s **promise to Abraham**? | |
301 | 6:11,12,14 | l109 | basic,interpret | τῆς ἐλπίδος & τὰς ἐπαγγελίας & εἰ μὴν εὐλογῶν, εὐλογήσω σε, καὶ πληθύνων, πληθυνῶ σε | 1 | How does this promise relate to the hope in verse 11 and what has been promised in verse 12? | |
302 | 6:15 | s7a7 | basic,observe | καὶ οὕτως μακροθυμήσας, ἐπέτυχεν | 1 | How did **Abraham** respond to God’s promise? | |
303 | 6:15 | ktz2 | basic,observe | καὶ οὕτως μακροθυμήσας, ἐπέτυχεν τῆς ἐπαγγελίας. | 1 | What was the outcome of Abraham’s patient waiting? | |
304 | 6:16 | ne7a | basic,observe | ἄνθρωποι γὰρ κατὰ τοῦ μείζονος ὀμνύουσιν | 1 | By whom do men **swear**? | |
305 | 6:16 | l110 | basic,interpret | ἄνθρωποι γὰρ κατὰ τοῦ μείζονος ὀμνύουσιν | 1 | Why do men swear by **someone greater than themselves**? What does that add to their oath? | |
306 | 6:16 | qw6j | basic,observe | καὶ πάσης αὐτοῖς ἀντιλογίας πέρας, εἰς βεβαίωσιν ὁ ὅρκος. | 1 | What purpose does **their oath** serve? | |
307 | 6:16 | w4is | basic,interpret | καὶ πάσης αὐτοῖς ἀντιλογίας πέρας, εἰς βεβαίωσιν ὁ ὅρκος | 1 | Why would men accept an oath **as a confirmation to end all argument**? | |
308 | 6:17 | zr62 | basic,observe | ἐν ᾧ περισσότερον βουλόμενος ὁ Θεὸς ἐπιδεῖξαι τοῖς κληρονόμοις τῆς ἐπαγγελίας, τὸ ἀμετάθετον τῆς βουλῆς αὐτοῦ | 1 | What did God want to make **very clear to the heirs of the promise**? | |
309 | 6:17 | l111 | basic,interpret | τὸ ἀμετάθετον τῆς βουλῆς αὐτοῦ | 1 | Why would it have been so important to God that **the unchanging nature of His purpose** was clear to the heirs of His promise? | |
310 | 6:17 | l112 | basic,observe | ἐμεσίτευσεν ὅρκῳ | 1 | What did God do to make it very clear that His promise would not change? | |
311 | 6:18 | l113 | basic,observe | ἵνα διὰ δύο πραγμάτων ἀμεταθέτων, ἐν οἷς ἀδύνατον ψεύσασθαι τὸν Θεόν | 1 | Here the writer describes God’s promise and oath as **two unchangeable things**. What reason does the writer give to believe they are **unchangeable**? | |
312 | 6:18 | qq48 | basic,interpret | ἐν οἷς ἀδύνατον ψεύσασθαι τὸν Θεόν | 1 | Why is it **impossible for God to lie**? | |
313 | 6:18 | s97r | basic,interpret | οἱ καταφυγόντες κρατῆσαι τῆς προκειμένης ἐλπίδος | 1 | Here **we** refers to both the writer and his Hebrew readers. In what way have they **fled to take hold of the hope set before us**? | |
314 | 6:18 | yj6j | basic,observe | ἰσχυρὰν παράκλησιν ἔχωμεν | 1 | How does the writer expect God’s unchanging promise and oath to affect him and his readers? | |
315 | 6:19 | l114 | basic,observe | ἣν ὡς ἄγκυραν ἔχομεν τῆς ψυχῆς, ἀσφαλῆ τε καὶ βεβαίαν | 1 | According to the writer, what the condition of the **hope** that he shares with his readers? | |
316 | 6:19 | l115 | basic,interpret | ἣν ὡς ἄγκυραν ἔχομεν τῆς ψυχῆς | 1 | Why do you think the writer uses the image of **an anchor** to describe his hope? | |
317 | 6:19 | l116 | basic,observe | καὶ εἰσερχομένην εἰς τὸ ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος, | 1 | According to the writer, where is the **anchor** of their **hope** attached? | |
318 | 6:19 | x1y4 | basic,interpret | καὶ εἰσερχομένην εἰς τὸ ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος, | 1 | What is **the inner sanctuary** and what is **the curtain** to which the writer here refers? What would his Hebrew readers have understood these to be? | |
319 | 6:19-20 | u2di | basic,observe | καὶ εἰσερχομένην εἰς τὸ ἐσώτερον τοῦ καταπετάσματος, & ὅπου πρόδρομος ὑπὲρ ἡμῶν εἰσῆλθεν, Ἰησοῦς\n | 1 | What did **Jesus** do in **the inner sanctuary behind the curtain**? | |
320 | 6:20 | ca2k | basic,interpret | πρόδρομος & Ἰησοῦς | 1 | Why does the writer refer to **Jesus** as **our forerunner**? | |
321 | 6:20 | l118 | basic,interpret | ὑπὲρ ἡμῶν εἰσῆλθεν & ἀρχιερεὺς γενόμενος εἰς τὸν αἰῶνα | 1 | What was the reason we needed someone to become **a high priest forever** and to enter the inner sanctuary **on our behalf**? | |
322 | 6:20 | l117 | basic,observe | κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ, ἀρχιερεὺς γενόμενος εἰς τὸν αἰῶνα. | 1 | What reason does the writer give for **Jesus** being able to enter into the inner sanctuary on our behalf? | |
323 | 6:20 | hnr7 | basic,observe | ἀρχιερεὺς γενόμενος εἰς τὸν αἰῶνα | 1 | For how long will Jesus continue to be **a high priest**? | |
324 | 7:1 | pw8t | basic,observe | οὗτος γὰρ ὁ Μελχισέδεκ, βασιλεὺς Σαλήμ, ἱερεὺς τοῦ Θεοῦ τοῦ Ὑψίστου | 1 | What were the two roles of **Melchizedek**? | |
325 | 7:1 | adz8 | basic,observe | ὁ συναντήσας Ἀβραὰμ ὑποστρέφοντι ἀπὸ τῆς κοπῆς τῶν βασιλέων, καὶ εὐλογήσας αὐτόν | 1 | When did **Melchizedek** meet **Abraham** in the Old Testament? | |
326 | 7:1 | l119 | basic,observe | ὁ συναντήσας Ἀβραὰμ ὑποστρέφοντι ἀπὸ τῆς κοπῆς τῶν βασιλέων, καὶ εὐλογήσας αὐτόν | 1 | What did **Melchizedek** do for **Abraham** when they met? | |
327 | 7:2 | z1us | basic,observe | ᾧ καὶ δεκάτην ἀπὸ πάντων ἐμέρισεν Ἀβραάμ; | 1 | What did **Abraham** do for **Melchizedek** when they met? | |
328 | 7:2 | z9m2 | basic,observe | πρῶτον μὲν ἑρμηνευόμενος βασιλεὺς δικαιοσύνης | 1 | What is the meaning of the name ’Melchizedek’? | |
329 | 7:2 | l120 | basic,observe | ἔπειτα δὲ καὶ βασιλεὺς Σαλήμ, ὅ ἐστιν, βασιλεὺς εἰρήνης, | 1 | What is the meaning of the title **‘king of Salem’**? | |
330 | 7:3 | yj15 | basic,interpret | ἀπάτωρ, ἀμήτωρ, ἀγενεαλόγητος, μήτε ἀρχὴν ἡμερῶν, μήτε ζωῆς τέλος ἔχων | 1 | What does the writer mean when he says that Melchizedek is without **father or mother or genealogy**, **beginning of days or end of life**? | |
331 | 7:3 | snr9 | basic,interpret | ἀπάτωρ, ἀμήτωρ, ἀγενεαλόγητος, μήτε ἀρχὴν ἡμερῶν, μήτε ζωῆς τέλος ἔχων; ἀφωμοιωμένος δὲ τῷ Υἱῷ τοῦ Θεοῦ | 1 | Why does the writer say that these qualities make Melchizedek **like the Son of God**? | |
332 | 7:3 | xx57 | basic,observe | μένει ἱερεὺς εἰς τὸ διηνεκές | 1 | How long does Melchizedek continue to be **a priest**? | |
333 | 7:3 | bua3 | basic,interpret | μένει ἱερεὺς εἰς τὸ διηνεκές | 1 | In what way does not having **father or mother or genealogy** or **beginning of days or end of life** enable Melchizedek to be **a priest for all time**? | |
334 | 7:4 | e2gp | basic,observe | θεωρεῖτε δὲ πηλίκος οὗτος, ᾧ δεκάτην Ἀβραὰμ, ἔδωκεν ἐκ τῶν ἀκροθινίων, ὁ πατριάρχης. | 1 | What did **Abraham** give to **Melchizedek** when Abraham returned from a battle? | |
335 | 7:4 | b54a | basic,interpret | θεωρεῖτε δὲ πηλίκος οὗτος, ᾧ δεκάτην Ἀβραὰμ, ἔδωκεν ἐκ τῶν ἀκροθινίων, ὁ πατριάρχης. | 1 | How does Abraham’s gift to Melchizedek prove that **Melchizedek** is greater than **Abraham**? | |
336 | 7:5 | p1fm | basic,observe | καὶ οἱ μὲν ἐκ τῶν υἱῶν Λευεὶ τὴν ἱερατείαν λαμβάνοντες, ἐντολὴν ἔχουσιν ἀποδεκατοῦν τὸν λαὸν κατὰ τὸν νόμον | 1 | Who does the law command **to collect a tenth from the people**? | |
337 | 7:5 | y2b3 | basic,observe | τοῦτ’ ἔστιν τοὺς ἀδελφοὺς αὐτῶν, καίπερ ἐξεληλυθότας ἐκ τῆς ὀσφύος Ἀβραάμ | 1 | How are **the people** of Israel related to **Abraham**? | |
338 | 7:6 | l121 | basic,observe | ὁ δὲ μὴ γενεαλογούμενος ἐξ αὐτῶν | 1 | How is **Melchizedek** related to **Levi**? | |
339 | 7:6 | au2m | basic,observe | δεδεκάτωκεν Ἀβραάμ | 1 | What did **Melchizedek** collect from **Abraham**? | |
340 | 7:6 | s4js | basic,observe | καὶ τὸν ἔχοντα τὰς ἐπαγγελίας, εὐλόγηκεν | 1 | What did **Melchizedek** do for **Abraham**? | |
341 | 7:6 | l122 | basic,interpret | τὸν ἔχοντα τὰς ἐπαγγελίας | 1 | Why does the writer describe **Abraham** as **him who had the promises**? | |
342 | 7:7 | rdi2 | basic,observe | χωρὶς δὲ πάσης ἀντιλογίας, τὸ ἔλαττον ὑπὸ τοῦ κρείττονος εὐλογεῖται. | 1 | According to the writer, who gives a blessing, and who received it? | |
343 | 7:7 | n2qz | basic,interpret | τὸ ἔλαττον ὑπὸ τοῦ κρείττονος εὐλογεῖται | 1 | Since **the lesser is blessed by the greater**, and Melchizedek blessed Abraham, which of those is **lesser** and which is **greater**? | |
344 | 7:8 | vh9d | basic,observe | καὶ ὧδε μὲν δεκάτας ἀποθνῄσκοντες ἄνθρωποι λαμβάνουσιν | 1 | How does the writer here describe **the Levites**? | |
345 | 7:8 | reb7 | basic,interpret | ἀποθνῄσκοντες ἄνθρωποι | 1 | What does the writer mean when he says that **the Levites** are **mortal men**? | |
346 | 7:8 | nqv7 | basic,observe | ἐκεῖ δὲ μαρτυρούμενος ὅτι ζῇ | 1 | According to the writer, how is **Melchizedek** different than **the Levites**? | |
347 | 7:8 | c9x5 | basic,interpret | ἐκεῖ δὲ μαρτυρούμενος ὅτι ζῇ | 1 | What does the writer mean when he says that Melchizedek **lives on**? | |
348 | 7:9 | l123 | basic,observe | καὶ Λευεὶς, ὁ δεκάτας λαμβάνων | 1 | In the law of Moses, what is the role of the priests descended from **Levi** with respect to **the tenth**? | |
349 | 7:9 | b2k2 | basic,observe | καὶ ὡς ἔπος εἰπεῖν, δι’ Ἀβραὰμ, καὶ Λευεὶς, ὁ δεκάτας λαμβάνων, δεδεκάτωται. | 1 | According to the writer, in what way did **Levi** pay **the tenth** to Melchizedek? | |
350 | 7:9 | ud24 | basic,interpret | καὶ ὡς ἔπος εἰπεῖν, δι’ Ἀβραὰμ, καὶ Λευεὶς, ὁ δεκάτας λαμβάνων, δεδεκάτωται. | 1 | Since **Levi** paid a tithe **through Abraham** to Melchizedek, who is greater, Abraham or Melchizedek? | |
351 | 7:10 | l124 | basic,observe | ἔτι γὰρ ἐν τῇ ὀσφύϊ τοῦ πατρὸς ἦν, ὅτε συνήντησεν αὐτῷ Μελχισέδεκ. | 1 | Here **For** introduces the reason why the writer considers that **Levi** paid a tenth through **Abraham** to **Melchizedek**. What is that reason? | |
352 | 7:10 | u6sw | basic,interpret | ἔτι & ἐν τῇ ὀσφύϊ τοῦ πατρὸς ἦν | 1 | What does the writer mean when he says that **Levi was still in the loin of his ancestor** Abraham? | |
353 | 7:11 | l125 | basic,observe | εἰ μὲν οὖν τελείωσις διὰ τῆς Λευειτικῆς ἱερωσύνης ἦν, & τίς ἔτι χρεία & ἕτερον ἀνίστασθαι ἱερέα | 1 | The reader must supply the answer to this rhetorical question. Could **perfection** **have been attained through the Levitical priesthood**? | |
354 | 7:11 | km8b | basic,observe | ὁ λαὸς γὰρ ἐπ’ αὐτῆς νενομοθέτηται | 1 | What did **the** Jewish **people** receive on the basis of **the Levitical priesthood**? | |
355 | 7:11 | l126 | basic,observe | κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ, & καὶ οὐ κατὰ τὴν τάξιν Ἀαρὼν λέγεσθαι | 1 | According to the writer, what kind of priest is needed in order to attain **perfection**? | |
356 | 7:12 | q9yb | basic,observe | μετατιθεμένης γὰρ τῆς ἱερωσύνης, ἐξ ἀνάγκης καὶ νόμου μετάθεσις γίνεται. | 1 | When **the priesthood is changed** what else **must be changed**? | |
357 | 7:12 | b65l | basic,interpret | ἐξ ἀνάγκης καὶ νόμου μετάθεσις γίνεται | 1 | Why must **the law** of Moses be changed when the Levitical priesthood that was the basis for it is changed? | |
358 | 7:13-14 | l128 | basic,observe | ἐφ’ ὃν γὰρ λέγεται ταῦτα, φυλῆς ἑτέρας μετέσχηκεν & πρόδηλον γὰρ, ὅτι ἐξ Ἰούδα ἀνατέταλκεν ὁ Κύριος ἡμῶν | 1 | To whom is the writer referring when he speaks of **He of whom these things are said**? | |
359 | 7:13-14 | lr25 | basic,observe | ἐφ’ ὃν γὰρ λέγεται ταῦτα, φυλῆς ἑτέρας μετέσχηκεν, ἀφ’ ἧς οὐδεὶς προσέσχηκεν τῷ θυσιαστηρίῳ. & πρόδηλον γὰρ, ὅτι ἐξ Ἰούδα ἀνατέταλκεν ὁ Κύριος ἡμῶν | 1 | To what **tribe** does the writer refer when he speaks of **a different tribe, from which no one has ever served at the altar**? | |
360 | 7:13 | vlb3 | basic,interpret | φυλῆς ἑτέρας & ἀφ’ ἧς οὐδεὶς προσέσχηκεν τῷ θυσιαστηρίῳ | 1 | What was the only tribe of Israel that was allowed to serve **at the altar**? | |
361 | 7:14 | l129 | basic,observe | ἐξ Ἰούδα & εἰς ἣν φυλὴν περὶ ἱερέων οὐδὲν Μωϋσῆς ἐλάλησεν | 1 | Under the law of **Moses**, was a member of the tribe of **Judah** allowed to serve as a priest? | |
362 | 7:14 | lnn1 | basic,interpret | πρόδηλον γὰρ, ὅτι ἐξ Ἰούδα ἀνατέταλκεν ὁ Κύριος ἡμῶν, εἰς ἣν φυλὴν περὶ ἱερέων οὐδὲν Μωϋσῆς ἐλάλησεν. | 1 | Since the writer has said that Jesus is a high priest, but he cannot be one under the Levitical priesthood, what change must be made in order for him to be the high priest? | |
363 | 7:15 | l130 | basic,observe | καὶ περισσότερον ἔτι κατάδηλόν ἐστιν | 1 | To what does **this point** refer back in the previous verses? | |
364 | 7:15 | l131 | basic,observe | καὶ περισσότερον ἔτι κατάδηλόν ἐστιν, εἰ κατὰ τὴν ὁμοιότητα Μελχισέδεκ, ἀνίσταται ἱερεὺς ἕτερος | 1 | Here **if** introduces the condition which makes **this point is even more clear**. What is that condition? | |
365 | 7:15 | ni3s | basic,interpret | εἰ κατὰ τὴν ὁμοιότητα Μελχισέδεκ, ἀνίσταται ἱερεὺς ἕτερος | 1 | The writer makes the conditional statement that **if another priest like Melchizedek appears**. According to what the writer has already said, has that condition been fulfilled? | |
366 | 7:16 | l132 | basic,observe | ὃς οὐ κατὰ νόμον ἐντολῆς σαρκίνης γέγονεν, ἀλλὰ κατὰ δύναμιν ζωῆς ἀκαταλύτου. | 1 | By what means has another **priest** appeared? | |
367 | 7:16 | ytp9 | basic,interpret | ἀλλὰ κατὰ δύναμιν ζωῆς ἀκαταλύτου | 1 | What does the writer mean when he refers to **the power of an indestructible life**? | |
368 | 7:17 | l133 | basic,observe | μαρτυρεῖται γὰρ, ὅτι σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα κατὰ τὴν τάξιν Μελχισέδεκ. | 1 | Here **For** introduces the reason how Jesus became a priest by the power of an indestructible life. What reason does this quotation from Psalm 7 give? | |
369 | 7:18 | n263 | basic,observe | ἀθέτησις μὲν γὰρ γίνεται προαγούσης ἐντολῆς, διὰ τὸ αὐτῆς ἀσθενὲς, καὶ ἀνωφελές | 1 | Why was **the former commandment** concerning the Levitical priesthood **set aside**? | |
370 | 7:19 | l134 | basic,observe | οὐδὲν γὰρ ἐτελείωσεν ὁ νόμος | 1 | Here **for** introduces the reason why **the law** of the Levitical priesthood was weak and ineffective. What was that reason? | |
371 | 7:19 | l135 | basic,observe | ἐπεισαγωγὴ δὲ κρείττονος ἐλπίδος | 1 | What did God introduce to replace **the law** concerning the Levitical priesthood? | |
372 | 7:19 | l136 | basic,observe | κρείττονος ἐλπίδος, δι’ ἧς ἐγγίζομεν τῷ Θεῷ | 1 | According to the writer, the **better hope** does something that **the law** could not. What does it do that makes it **better** than the law? | |
373 | 7:20 | m5au | basic,observe | καὶ καθ’ ὅσον οὐ χωρὶς ὁρκωμοσίας, οἱ μὲν γὰρ χωρὶς ὁρκωμοσίας εἰσὶν ἱερεῖς γεγονότες | 1 | In what way was the appointment of Jesus as a priest different than how **others became priests**? | |
374 | 7:21 | xxw9 | basic,observe | ὁ δὲ μετὰ ὁρκωμοσίας διὰ τοῦ λέγοντος πρὸς αὐτόν, ὤμοσεν Κύριος | 1 | Who made the **oath** by which **Jesus became a priest**? | |
375 | 7:21 | l137 | basic,observe | ὤμοσεν Κύριος, καὶ οὐ μεταμεληθήσεται | 1 | What is the significance of the **Lord** swearing an oath? What does that prove? | |
376 | 7:21 | psf8 | basic,observe | ὤμοσεν Κύριος, καὶ οὐ μεταμεληθήσεται, σὺ ἱερεὺς εἰς τὸν αἰῶνα; | 1 | In this quotation from Psalm 7, what did the Lord swear to be true and unchanging? | |
377 | 7:22 | l138 | basic,observe | κατὰ τοσοῦτο καὶ κρείττονος διαθήκης, γέγονεν ἔγγυος, Ἰησοῦς. | 1 | Here **Because of** introduces the result of **this oath**. What is that result? | |
378 | 7:22 | e6vu | basic,interpret | κρείττονος διαθήκης, γέγονεν ἔγγυος, Ἰησοῦς | 1 | What does the writer mean when he says that **Jesus has become the guarantee of a better covenant**? | |
379 | 7:23 | k53l | basic,observe | καὶ οἱ μὲν πλείονές εἰσιν γεγονότες ἱερεῖς, διὰ τὸ θανάτῳ κωλύεσθαι παραμένειν; | 1 | According to the writer, why has it been necessary for there to be **many other priests**? | |
380 | 7:24 | uqr6 | basic,observe | ὁ δὲ διὰ τὸ μένειν αὐτὸν εἰς τὸν αἰῶνα, ἀπαράβατον ἔχει τὴν ἱερωσύνην;\n\n | 1 | Here **Because** introduces the reason that **Jesus** **has a permanent priesthood**. What is that reason? | |
381 | 7:24 | y8la | basic,observe | ἀπαράβατον ἔχει τὴν ἱερωσύνην | 1 | What does the writer mean when he says that Jesus **has a permanent priesthood**? | |
382 | 7:25 | wt3r | basic,observe | ὅθεν καὶ σῴζειν εἰς τὸ παντελὲς δύναται, τοὺς προσερχομένους δι’ αὐτοῦ τῷ Θεῷ | 1 | Here **Therefore** introduces the result of Jesus having a permanent priesthood. What is that result? | |
383 | 7:25 | h444 | basic,observe | ὅθεν καὶ σῴζειν εἰς τὸ παντελὲς δύναται, τοὺς προσερχομένους δι’ αὐτοῦ τῷ Θεῷ | 1 | How does the writer here describe the people that Jesus **is able to save completely**? | |
384 | 7:25 | l140 | basic,observe | πάντοτε ζῶν εἰς τὸ ἐντυγχάνειν ὑπὲρ αὐτῶν | 1 | According to the writer, what ability of Jesus enabled Him to **save completely** those who draw near to God through Him? | |
385 | 7:25 | m6eg | basic,observe | πάντοτε ζῶν εἰς τὸ ἐντυγχάνειν ὑπὲρ αὐτῶν | 1 | What does Jesus **always** do for those who come to God through Him? | |
386 | 7:26 | g3wn | basic,observe | τοιοῦτος γὰρ | 1 | To what in the previous verses does **Such a high priest** refer back as one that **truly befits us**? | |
387 | 7:26 | l141 | basic,observe | ὅσιος, ἄκακος, ἀμίαντος, κεχωρισμένος ἀπὸ τῶν ἁμαρτωλῶν, καὶ ὑψηλότερος τῶν οὐρανῶν γενόμενος | 1 | What are the characteristics of **a high priest** who **truly befits us**? | |
388 | 7:26 | e8fk | basic,interpret | ὅσιος, ἄκακος, ἀμίαντος, κεχωρισμένος ἀπὸ τῶν ἁμαρτωλῶν, καὶ ὑψηλότερος τῶν οὐρανῶν γενόμενος | 1 | In what ways do these characteristics describe Jesus, and only Jesus? | |
389 | 7:27 | b7i6 | basic,observe | ὃς οὐκ ἔχει καθ’ ἡμέραν ἀνάγκην, ὥσπερ οἱ ἀρχιερεῖς, πρότερον ὑπὲρ τῶν ἰδίων ἁμαρτιῶν θυσίας ἀναφέρειν, ἔπειτα τῶν τοῦ λαοῦ | 1 | According to the writer, what do all **other high priests** need to do that Jesus does not need to do? | |
390 | 7:27 | ekw3 | basic,interpret | πρότερον ὑπὲρ τῶν ἰδίων ἁμαρτιῶν θυσίας ἀναφέρειν | 1 | Why did Jesus not need **to offer daily sacrifices, first for His own sins**? | |
391 | 7:27 | zv1j | basic,observe | τοῦτο γὰρ ἐποίησεν ἐφάπαξ, ἑαυτὸν ἀνενέγκας | 1 | What kind of sacrifice did Jesus offer up to God? | |
392 | 7:28 | l142 | basic,observe | ὁ νόμος γὰρ ἀνθρώπους καθίστησιν ἀρχιερεῖς ἔχοντας ἀσθένειαν | 1 | How does the writer describe the **high priests** who are appointed under **the law** of Moses? | |
393 | 7:28 | l143 | basic,observe | ὁ λόγος δὲ τῆς ὁρκωμοσίας, τῆς μετὰ τὸν νόμον | 1 | When did God make **the oath** to appoint Jesus as a high priest? | |
394 | 7:28 | n4k3 | basic,observe | Υἱόν, εἰς τὸν αἰῶνα τετελειωμένον | 1 | In contrast to the **high priests** under **the law** who are **weak**, what kind of high priest is **the Son** who was appointed by **the oath**? | |
395 | 8:1 | s5lu | basic,observe | 1 | |||
396 | 8:1 | l144 | basic,observe | κεφάλαιον δὲ ἐπὶ τοῖς λεγομένοις: τοιοῦτον ἔχομεν ἀρχιερέα | 1 | What is the main **point of what** the writer has been saying about the high priest who is perfect forever? | |
397 | 8:1 | pp9f | basic,observe | ὃς ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τοῦ θρόνου τῆς Μεγαλωσύνης ἐν τοῖς οὐρανοῖς | 1 | Where is this **high priest** now? | |
398 | 8:1 | xly1 | basic,interpret | ὃς ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τοῦ θρόνου τῆς Μεγαλωσύνης ἐν τοῖς οὐρανοῖς | 1 | What is the significance of sitting down **at the right hand of the throne of the Majesty in heaven**? | |
399 | 8:1 | p2cy | basic,interpret | τοιοῦτον ἔχομεν ἀρχιερέα, ὃς ἐκάθισεν ἐν δεξιᾷ τοῦ θρόνου τῆς Μεγαλωσύνης ἐν τοῖς οὐρανοῖς | 1 | Who is the one to whom the writer refers as **such a high priest**? | |
400 | 8:2 | rs67 | basic,observe | τῶν ἁγίων λειτουργὸς καὶ τῆς σκηνῆς τῆς ἀληθινῆς, ἣν ἔπηξεν ὁ Κύριος, οὐκ ἄνθρωπος | 1 | What is our high priest currently doing in heaven? | |
401 | 8:2 | l145 | basic,observe | τῶν ἁγίων λειτουργὸς καὶ τῆς σκηνῆς τῆς ἀληθινῆς | 1 | What does the writer mean when he refers to **the sanctuary and true tabernacle**? | |
402 | 8:2 | abc4 | basic,interpret | ἣν ἔπηξεν ὁ Κύριος, οὐκ ἄνθρωπος | 1 | Why is it significant that this **sanctuary and true tabernacle** was **set up by the Lord, not by man**? | |
403 | 8:3 | l146 | basic,observe | πᾶς & ἀρχιερεὺς εἰς τὸ προσφέρειν, δῶρά τε καὶ θυσίας καθίσταται | 1 | What is **every high priest** **appointed** to do? | |
404 | 8:3 | l147 | basic,observe | ὅθεν ἀναγκαῖον ἔχειν τι καὶ τοῦτον ὃ προσενέγκῃ | 1 | Does this new, perfect high priest also need to offer something to God? | |
405 | 8:4 | l148 | basic,observe | εἰ μὲν οὖν ἦν ἐπὶ γῆς, οὐδ’ ἂν ἦν ἱερεύς, ὄντων τῶν προσφερόντων κατὰ νόμον τὰ δῶρα; | 1 | Here **since** introduces the reason why this new, perfect high priest **would not be a priest** **if He were on earth, He would not be a priest**. What is that reason? | |
406 | 8:4 | l149 | basic,interpret | ὄντων τῶν προσφερόντων κατὰ νόμον τὰ δῶρα | 1 | Does this this new, perfect high priest serve **according to the law** of Moses? | |
407 | 8:5 | hak5 | basic,observe | οἵτινες ὑποδείγματι καὶ σκιᾷ λατρεύουσιν τῶν ἐπουρανίων | 1 | How does the writer describe the place where the earthly priests serve according to the law of Moses? | |
408 | 8:5 | l150 | basic,interpret | ὑποδείγματι καὶ σκιᾷ & τῶν ἐπουρανίων | 1 | What does the writer mean when he says the earthly sanctuary and tabernacle are **a copy and shadow of what is in heaven**? | |
409 | 8:5 | l151 | basic,observe | ὑποδείγματι καὶ σκιᾷ & τῶν ἐπουρανίων | 1 | Since the earthly sanctuary and tabernacle are **a copy**, where is the original sanctuary and tabernacle? | |
410 | 8:5 | kd1y | basic,observe | καθὼς κεχρημάτισται Μωϋσῆς, μέλλων ἐπιτελεῖν τὴν σκηνήν; ὅρα, γάρ φησίν, ποιήσεις πάντα κατὰ τὸν τύπον τὸν δειχθέντα σοι ἐν τῷ ὄρει; | 1 | What warning did God give to **Moses** when **he was about to build the tabernacle**? | |
411 | 8:6 | c7wx | basic,observe | νυνὶ δὲ διαφορωτέρας τέτυχεν λειτουργίας | 1 | How does the writer compare the **ministry** of **Jesus** to the ministry of the Levitical priests who serve according to the law of Moses? | |
412 | 8:6 | l152 | basic,observe | ὅσῳ καὶ κρείττονός ἐστιν διαθήκης μεσίτης | 1 | How does the writer compare the **covenant** that Jesus **mediates** to the Mosaic covenant which God made with the Israelites? | |
413 | 8:6 | l153 | basic,observe | ἥτις ἐπὶ κρείττοσιν ἐπαγγελίαις νενομοθέτηται | 1 | How is the foundation of **the covenant** Jesus **mediates** better than the covenant that God gave to Moses? | |
414 | 8:7 | b9xe | basic,observe | εἰ γὰρ ἡ πρώτη ἐκείνη ἦν ἄμεμπτος, οὐκ ἂν δευτέρας ἐζητεῖτο τόπος. | 1 | What does the need for **a second** covenant imply about the **first covenant**? | |
415 | 8:8 | byk6 | basic,observe | μεμφόμενος γὰρ αὐτοῖς | 1 | With whom did **God** find **fault**? | |
416 | 8:8 | l154 | basic,observe | ἰδοὺ, ἡμέραι ἔρχονται, λέγει Κύριος, καὶ συντελέσω, ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰσραὴλ, καὶ ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰούδα, διαθήκην καινήν; | 1 | In this quotation from Jeremiah 8, what did **the Lord** promise to make **with the house of Israel and with the house of Judah**? | |
417 | 8:8 | f2lt | basic,interpret | ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰσραὴλ, καὶ ἐπὶ τὸν οἶκον Ἰούδα | 1 | Who were **the house of Israel** and **the house of Judah** and how does that relate to the original readers of this letter? | |
418 | 8:9 | a1cg | basic,observe | οὐ κατὰ τὴν διαθήκην ἣν ἐποίησα τοῖς πατράσιν αὐτῶν | 1 | Will the new covenant **be like the** first **covenant** God made? | |
419 | 8:9 | l155 | basic,observe | ἐν ἡμέρᾳ ἐπιλαβομένου μου τῆς χειρὸς αὐτῶν, ἐξαγαγεῖν αὐτοὺς ἐκ γῆς Αἰγύπτου | 1 | When did God make the first covenant with the fathers of Israelites? | |
420 | 8:9 | c9e4 | basic,observe | ὅτι αὐτοὶ οὐκ ἐνέμειναν ἐν τῇ διαθήκῃ μου | 1 | Here **because** introduces the reason that God decided to make a second covenant. What was that reason? | |
421 | 8:9 | l156 | basic,observe | κἀγὼ ἠμέλησα αὐτῶν, λέγει Κύριος | 1 | How did God respond to the fathers of the Israelites when they **did not abide by** His **covenant**? | |
422 | 8:10 | l157 | basic,observe | ὅτι αὕτη ἡ διαθήκη, ἣν διαθήσομαι τῷ οἴκῳ Ἰσραὴλ μετὰ τὰς ἡμέρας ἐκείνας, λέγει Κύριος, διδοὺς νόμους μου εἰς τὴν διάνοιαν αὐτῶν, καὶ ἐπὶ καρδίας αὐτῶν ἐπιγράψω αὐτούς | 1 | How does God describe **the covenant** He **will make with the house of Israel after those days**? | |
423 | 8:10 | l158 | basic,interpret | διδοὺς νόμους μου εἰς τὴν διάνοιαν αὐτῶν | 1 | What did the Lord mean when He said that He would put his laws **into their mind**? | |
424 | 8:10 | q1ak | basic,interpret | καὶ ἐπὶ καρδίας αὐτῶν ἐπιγράψω αὐτούς | 1 | What did the Lord mean when He said that He would **inscribe** his laws **on their hearts**? Why did He use that image? | |
425 | 8:10 | l159 | basic,observe | καὶ ἔσομαι αὐτοῖς εἰς Θεόν, καὶ αὐτοὶ ἔσονταί μοι εἰς λαόν. | 1 | What will be the new relationship between God and the Israelites during this new **covenant**? | |
426 | 8:11 | pk9z | basic,observe | καὶ οὐ μὴ διδάξωσιν ἕκαστος τὸν πολίτην αὐτοῦ, καὶ ἕκαστος τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ λέγων, γνῶθι τὸν Κύριον, ὅτι πάντες εἰδήσουσίν με, ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου αὐτῶν. | 1 | Here **because** introduces the reason that each Israelite will no longer **teach his neighbor or his brother, saying, ‘Know the Lord,’**. What is that reason? | |
427 | 8:11 | g5vg | basic,interpret | πάντες εἰδήσουσίν με | 1 | What does God mean when He says that **they will all know Me**? | |
428 | 8:11 | l160 | basic,interpret | ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου αὐτῶν | 1 | What does God mean when He refers to they people who will know Him as being **from the least of them to the greatest**? | |
429 | 8:12 | qm1q | basic,observe | ὅτι ἵλεως ἔσομαι ταῖς ἀδικίαις αὐτῶν, καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθῶ ἔτι. | 1 | Here **For** introduces the action that God will do in order for the people to know Him. What is that action? | |
430 | 8:12 | h6fr | basic,interpret | ὅτι ἵλεως ἔσομαι ταῖς ἀδικίαις αὐτῶν, καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθῶ ἔτι. | 1 | Why would it be necessary for God to **forgive their iniquities** and **remember their sins no more** in order for them to know Him? | |
431 | 8:12 | xr2p | basic,interpret | ὅτι ἵλεως ἔσομαι ταῖς ἀδικίαις αὐτῶν, καὶ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν οὐ μὴ μνησθῶ ἔτι. | 1 | In Jeremiah 8, these two clauses are parallel. How are **forgive their iniquities** and **remember their sins no more** alike, and how are they different? | |
432 | 8:13 | q3f4 | basic,observe | ἐν τῷ λέγειν, καινὴν, πεπαλαίωκεν τὴν πρώτην | 1 | What has God done to the **first** **covenant** by **speaking of a new covenant**? | |
433 | 8:13 | f7e7 | basic,observe | τὸ δὲ παλαιούμενον καὶ γηράσκον | 1 | How does the writer describe the **first** **covenant**? | |
434 | 8:13 | l161 | basic,observe | τὸ δὲ παλαιούμενον καὶ γηράσκον ἐγγὺς ἀφανισμοῦ | 1 | What will happen to the first covenant that **is obsolete and aging**? | |
435 | 9:1 | d52y | basic,observe | εἶχε μὲν οὖν ἡ πρώτη δικαιώματα λατρείας, τό τε ἅγιον κοσμικόν. | 1 | What kind of **regulations** did **the first covenant** have? | |
436 | 9:2 | g8aa | basic,observe | σκηνὴ γὰρ κατεσκευάσθη | 1 | What did the Israelites do in response to the regulations of the first covenant? | |
437 | 9:2 | e5en | basic,observe | ἡ πρώτη, ἐν ᾗ ἥ τε λυχνία καὶ ἡ τράπεζα, καὶ ἡ Πρόθεσις τῶν ἄρτων | 1 | What did the Israelites place in the **first room** of the **tabernacle**? | |
438 | 9:2 | y77i | basic,observe | ἥτις λέγεται Ἅγια; | 1 | What name did the Israelites give to the **first room** of the **tabernacle**? | |
439 | 9:3 | jcz4 | basic,observe | μετὰ δὲ τὸ δεύτερον καταπέτασμα σκηνὴ, ἡ λεγομένη Ἅγια Ἁγίων, | 1 | What name did the Israelites give to the **room** behind **the second curtain** of the tabernacle? | |
440 | 9:4 | l162 | basic,observe | χρυσοῦν ἔχουσα θυμιατήριον καὶ τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης, περικεκαλυμμένην πάντοθεν χρυσίῳ, | 1 | What did the the Most Holy Place contain? | |
441 | 9:4 | l163 | basic,observe | ἐν ᾗ στάμνος χρυσῆ ἔχουσα τὸ μάννα, καὶ ἡ ῥάβδος Ἀαρὼν ἡ βλαστήσασα, καὶ αἱ πλάκες τῆς διαθήκης. | 1 | What did the **ark of the covenant** contain? | |
442 | 9:4 | llz4 | basic,interpret | στάμνος χρυσῆ ἔχουσα τὸ μάννα | 1 | Why was **the gold jar of manna** important enough to the Israelites that they place it in the ark? | |
443 | 9:4 | yy11 | basic,interpret | ἡ ῥάβδος Ἀαρὼν ἡ βλαστήσασα | 1 | Why was **Aaron’s staff that had budded** important enough to the Israelites that they place it in the ark? | |
444 | 9:4 | n1tl | basic,interpret | αἱ πλάκες τῆς διαθήκης | 1 | Why was **the stone tablets of the covenant** important enough to the Israelites that they place it in the ark? | |
445 | 9:5 | fzz6 | basic,observe | ὑπεράνω δὲ αὐτῆς, Χερουβεὶν δόξης | 1 | What was located over the **ark**? | |
446 | 9:5 | y1i2 | basic,interpret | Χερουβεὶν δόξης | 1 | What were **the cherubim of glory**? | |
447 | 9:5 | pgu4 | basic,interpret | κατασκιάζοντα τὸ ἱλαστήριον | 1 | What does the writer mean when he says the **cherubim of glory** were **overshadowing the mercy seat**? | |
448 | 9:5 | llk9 | basic,interpret | περὶ ὧν οὐκ ἔστιν νῦν λέγειν κατὰ μέρος. | 1 | Why do you think the writer listed all these things in the tabernacle if he was not goin to **discuss these things in detail now**? | |
449 | 9:6 | f1ry | basic,observe | τούτων δὲ οὕτως κατεσκευασμένων, εἰς μὲν τὴν πρώτην σκηνὴν, διὰ παντὸς εἰσίασιν οἱ ἱερεῖς, τὰς λατρείας ἐπιτελοῦντες; | 1 | What did **the priests** do after **everything had been prepared** as the writer described in the previous verses? | |
450 | 9:7 | w361 | basic,observe | εἰς δὲ τὴν δευτέραν, & μόνος ὁ ἀρχιερεύς | 1 | Who was the only one allowed to enter **the second room**, which was also called the Most Holy Place? | |
451 | 9:7 | l164 | basic,observe | ἅπαξ τοῦ ἐνιαυτοῦ | 1 | How often was **the high priest** allowed to enter **the second room**? | |
452 | 9:7 | l165 | basic,observe | οὐ χωρὶς αἵματος | 1 | What was the **high priest** required to bring with him into **the second room**? | |
453 | 9:7 | r8eh | basic,observe | ὃ προσφέρει ὑπὲρ ἑαυτοῦ καὶ τῶν τοῦ λαοῦ ἀγνοημάτων | 1 | What was the purpose of the **blood** which the high priest brought into the second room? | |
454 | 9:8 | va82 | basic,observe | τοῦτο δηλοῦντος τοῦ Πνεύματος τοῦ Ἁγίου, μήπω πεφανερῶσθαι τὴν τῶν ἁγίων ὁδὸν | 1 | According to the writer, what did the limited access of **this arrangement** show about the **Most Holy Place**? | |
455 | 9:8 | p6aj | basic,observe | ἔτι τῆς πρώτης σκηνῆς ἐχούσης στάσιν | 1 | What is the reason that **the way into the Most Holy Place** is **not yet been disclosed**? | |
456 | 9:9 | n76z | basic,observe | ἥτις παραβολὴ εἰς τὸν καιρὸν τὸν ἐνεστηκότα | 1 | For what time was this Old Testament **illustration** of the Most Holy Place given? | |
457 | 9:9 | l166 | basic,observe | καθ’ ἣν δῶρά τε καὶ θυσίαι προσφέρονται, μὴ δυνάμεναι κατὰ συνείδησιν τελειῶσαι τὸν λατρεύοντα | 1 | Here **because** introduces the reason that this meaning of this **illustration** has not yet been fully revealed. What is the reason? | |
458 | 9:9 | h2i9 | basic,interpret | ἣν δῶρά τε καὶ θυσίαι προσφέρονται, μὴ δυνάμεναι κατὰ συνείδησιν τελειῶσαι τὸν λατρεύοντα | 1 | What does the writer mean when he says that **the gifts and sacrifices being offered were unable to cleanse the conscience of the worshiper**? | |
459 | 9:10 | zl2q | basic,observe | μόνον ἐπὶ βρώμασιν, καὶ πόμασιν, καὶ διαφόροις βαπτισμοῖς, δικαιώματα σαρκὸς, μέχρι καιροῦ διορθώσεως ἐπικείμενα. | 1 | The writer here states the reason why the gifts and sacrifices were unable to cleanse the conscience of the worshiper. What is that reason? | |
460 | 9:10 | ceu3 | basic,interpret | δικαιώματα σαρκὸς | 1 | Why would **external regulations** be unable to cleanse the conscience of the worshiper? | |
461 | 9:10 | gb25 | basic,observe | μέχρι καιροῦ διορθώσεως | 1 | What does the writer mean when he refers to **the time of reform**? | |
462 | 9:11 | y5qk | basic,observe | Χριστὸς δὲ παραγενόμενος ἀρχιερεὺς, τῶν γενομένων ἀγαθῶν | 1 | Of what things has **Christ** come to be **high priest**? | |
463 | 9:11 | tkg5 | basic,observe | διὰ τῆς μείζονος καὶ τελειοτέρας σκηνῆς, οὐ χειροποιήτου τοῦτ’ ἔστιν, οὐ ταύτης τῆς κτίσεως | 1 | What kind of **tabernacle** did Jesus enter when he **came as high priest**? | |
464 | 9:11 | l167 | basic,interpret | οὐ χειροποιήτου τοῦτ’ ἔστιν, οὐ ταύτης τῆς κτίσεως | 1 | What does the writer mean when he says that the **tabernacle** through which Christ went is **not made by hands and is not a part of this creation**? | |
465 | 9:12 | l168 | basic,observe | οὐδὲ δι’ αἵματος τράγων καὶ μόσχων, διὰ δὲ τοῦ ἰδίου αἵματος, εἰσῆλθεν ἐφάπαξ εἰς τὰ ἅγια | 1 | What did Christ bring into **the Most Holy Place** instead of **the blood of goats and calves** that the Levitical priests bring? | |
466 | 9:12 | l169 | basic,observe | εἰσῆλθεν ἐφάπαξ εἰς τὰ ἅγια | 1 | How often did Christ enter into **the Most Holy Place**? | |
467 | 9:12 | l170 | basic,observe | αἰωνίαν λύτρωσιν εὑράμενος | 1 | What was the result of Christ offering **His own blood**? | |
468 | 9:13 | v22w | basic,observe | εἰ γὰρ τὸ αἷμα τράγων, καὶ ταύρων, καὶ σποδὸς δαμάλεως, ῥαντίζουσα τοὺς κεκοινωμένους, ἁγιάζει πρὸς τὴν τῆς σαρκὸς καθαρότητα | 1 | The Levitical priests sprinkled **the blood of goats and bulls and the ashes of a heifer** on people who were **ceremonially unclean**. What was the result of this sprinkling? | |
469 | 9:13 | uv8h | basic,observe | πρὸς τὴν τῆς σαρκὸς καθαρότητα | 1 | What became **clean** as a result of this ceremonial sprinkling? | |
470 | 9:14 | l171 | basic,observe | πόσῳ μᾶλλον τὸ αἷμα τοῦ Χριστοῦ, & καθαριεῖ τὴν συνείδησιν ὑμῶν | 1 | What was purified as a result of the offering of **the blood of Christ**? | |
471 | 8:14 | d3m8 | basic,observe | 1 | |||
472 | 9:14 | dg8p | basic,observe | Χριστοῦ, ὃς διὰ Πνεύματος αἰωνίου, ἑαυτὸν προσήνεγκεν ἄμωμον τῷ Θεῷ | 1 | How was the way Christ **offered Himself** unique? | |
473 | 9:14 | l172 | basic,observe | καθαριεῖ τὴν συνείδησιν ὑμῶν ἀπὸ νεκρῶν ἔργων | 1 | From what did the blood of Christ **purify our consciences**? | |
474 | 9:14 | w2pu | basic,interpret | ἀπὸ νεκρῶν ἔργων | 1 | What does the write mean when he refers to **works of death**? Are these in any way related to the dead works in 6:1? | |
475 | 9:14 | l173 | basic,observe | εἰς τὸ λατρεύειν Θεῷ ζῶντι | 1 | Here **so that** introduces the result of our consciences being purified. What is that result? | |
476 | 9:14 | zf6m | basic,interpret | εἰς τὸ λατρεύειν Θεῷ ζῶντι | 1 | Why is it necessary to **purify our consciences from works of death** in order to be able to **serve the living God**? | |
477 | 9:15 | l175 | basic,observe | καὶ διὰ τοῦτο | 1 | To what does **Therefore** here refer back? | |
478 | 9:15 | b86g | basic,observe | διαθήκης καινῆς μεσίτης ἐστίν | 1 | Of what has **Christ** become **the mediator**? | |
479 | 9:15 | l176 | basic,observe | ὅπως & τὴν ἐπαγγελίαν λάβωσιν οἱ κεκλημένοι τῆς αἰωνίου κληρονομίας | 1 | Here **so that** introduces the result of Christ becoming **the mediator of a new covenant**. What is that result? | |
480 | 9:15 | l177 | basic,observe | θανάτου γενομένου εἰς ἀπολύτρωσιν τῶν ἐπὶ τῇ πρώτῃ διαθήκῃ παραβάσεων | 1 | In what way did the death of Christ enable **those who are called** to **receive the promised eternal inheritance**? | |
481 | 9:15 | rzv1 | basic,interpret | τῶν ἐπὶ τῇ πρώτῃ διαθήκῃ παραβάσεων | 1 | Why did those who lived according to the sacrificial system of **the first covenant** still have **transgressions** that were not forgiven? | |
482 | 9:16 | h9xl | basic,observe | ὅπου γὰρ διαθήκη | 1 | To what does the writer here compare to a covenant? | |
483 | 9:16 | wk8m | basic,observe | ὅπου γὰρ διαθήκη, θάνατον ἀνάγκη φέρεσθαι τοῦ διαθεμένου. | 1 | What is **necessary to establish** in order for a will to be in force? | |
484 | 9:17 | e52x | basic,observe | διαθήκη γὰρ ἐπὶ νεκροῖς βεβαία, & ὁ διαθέμενος | 1 | When does **a will** **take effect**? | |
485 | 9:17 | s66m | basic,observe | ἐπεὶ μήποτε ἰσχύει, ὅτε ζῇ | 1 | What prevents **a will** from being **executed**? | |
486 | 9:18 | l178 | basic,observe | ὅθεν | 1 | To what does **That is why** refer back? | |
487 | 9:18 | l179 | basic,observe | οὐδ’ ἡ πρώτη χωρὶς αἵματος ἐνκεκαίνισται | 1 | What was necessary in order for **the first covenant** to be **put into effect**? | |
488 | 9:18 | l180 | basic,interpret | ὅθεν οὐδ’ ἡ πρώτη χωρὶς αἵματος ἐνκεκαίνισται. | 1 | How is the way a **covenant** works similar to a will? | |
489 | 9:18 | du1b | basic,interpret | οὐδ’ ἡ πρώτη χωρὶς αἵματος ἐνκεκαίνισται | 1 | The writer used a will as an example of a covenant. What would **blood** represent in the example of a will? | |
490 | 9:19 | l181 | basic,observe | λαληθείσης γὰρ πάσης ἐντολῆς κατὰ τὸν νόμον ὑπὸ Μωϋσέως παντὶ τῷ λαῷ, λαβὼν τὸ αἷμα τῶν μόσχων, καὶ τῶν τράγων, μετὰ ὕδατος, καὶ ἐρίου κοκκίνου, καὶ ὑσσώπου, αὐτό τε τὸ βιβλίον καὶ πάντα τὸν λαὸν, ἐράντισεν | 1 | What did **Moses** sprinkle on **the scroll and all the people** after he **proclaimed every commandment of the law**? | |
491 | 9:20 | l182 | basic,observe | λέγων, τοῦτο τὸ αἷμα τῆς διαθήκης, ἧς ἐνετείλατο πρὸς ὑμᾶς ὁ Θεός. | 1 | What did Moses say **the blood** he had sprinkles represented? | |
492 | 9:20 | sxn9 | basic,observe | ἧς ἐνετείλατο πρὸς ὑμᾶς ὁ Θεός | 1 | What did God command the people to do with the first covenant? | |
493 | 9:21 | b724 | basic,observe | καὶ τὴν σκηνὴν δὲ, καὶ πάντα τὰ σκεύη τῆς λειτουργίας, τῷ αἵματι ὁμοίως ἐράντισεν. | 1 | What other things did Moses sprinkle **with blood**? | |
494 | 9:22 | l183 | basic,observe | καὶ σχεδὸν ἐν αἵματι πάντα καθαρίζεται κατὰ τὸν νόμον | 1 | **According to the law**, what must be sprinkled **with blood**? | |
495 | 9:22 | mcq5 | basic,observe | σχεδὸν ἐν αἵματι πάντα καθαρίζεται | 1 | What term does the writer here use to describe what the **blood** accomplishes? | |
496 | 9:22 | g7tw | basic,observe | χωρὶς αἱματεκχυσίας, οὐ γίνεται ἄφεσις | 1 | According to the writer, what does not happen **without the shedding of blood**? | |
497 | 9:23 | pz16 | basic,observe | οὖν | 1 | To what does **So** here refer back? | |
498 | 9:23 | l184 | basic,observe | ἀνάγκη οὖν τὰ μὲν ὑποδείγματα τῶν ἐν τοῖς οὐρανοῖς τούτοις καθαρίζεσθαι | 1 | What things had **to be purified with these sacrifices** of blood according to the law? | |
499 | 9:23 | l185 | basic,observe | τὰ μὲν ὑποδείγματα τῶν ἐν τοῖς οὐρανοῖς | 1 | What does the writer mean when he speaks of **the copies** of **the heavenly things**? Compare 8:5. | |
500 | 9:23 | l186 | basic,interpret | αὐτὰ δὲ τὰ ἐπουράνια | 1 | How are **the heavenly things** different than **the copies of the heavenly things**? | |
501 | 9:23 | l187 | basic,observe | αὐτὰ δὲ τὰ ἐπουράνια κρείττοσι θυσίαις παρὰ ταύτας | 1 | According to the writer, what kind of **sacrifices** are necessary to purify **the heavenly things themselves**? | |
502 | 9:23 | l188 | basic,interpret | κρείττοσι θυσίαις παρὰ ταύτας | 1 | What does the writer mean when. he speaks of **better sacrifices than these**? | |
503 | 9:23 | pft3 | basic,interpret | αὐτὰ δὲ τὰ ἐπουράνια κρείττοσι θυσίαις παρὰ ταύτας | 1 | Why is it reasonable that **the heavenly things** would require **better sacrifices** than the earthly **copies** of these things? | |
504 | 9:24 | gbp2 | basic,observe | οὐ γὰρ εἰς χειροποίητα εἰσῆλθεν ἅγια Χριστός, ἀντίτυπα τῶν ἀληθινῶν, ἀλλ’ εἰς αὐτὸν τὸν οὐρανόν | 1 | Where did **Christ** enter to present his sacrifice? | |
505 | 9:24 | l189 | basic,observe | νῦν ἐμφανισθῆναι τῷ προσώπῳ τοῦ Θεοῦ ὑπὲρ ἡμῶν | 1 | Why did Christ enter into **heaven itself**? | |
506 | 9:24 | pi82 | basic,interpret | ἐμφανισθῆναι & ὑπὲρ ἡμῶν | 1 | What does the writer mean when he says Christ entered heaven **to appear on our behalf**? | |
507 | 9:25 | r5pa | basic,observe | οὐδ’ ἵνα πολλάκις προσφέρῃ ἑαυτόν | 1 | In what way did Christ not act like an earthly high priest when he entered heaven? | |
508 | 9:25 | l190 | basic,observe | ὥσπερ ὁ ἀρχιερεὺς εἰσέρχεται εἰς τὰ ἅγια κατ’ ἐνιαυτὸν | 1 | When does the earthly **high priest** enter **the Most Holy Place**? | |
509 | 9:25 | l8it | basic,observe | ἐν αἵματι ἀλλοτρίῳ | 1 | What does the earthly **high priest** bring into **the Most Holy Place** as a sacrifice? | |
510 | 9:26 | l191 | basic,observe | ἐπεὶ ἔδει αὐτὸν πολλάκις παθεῖν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου | 1 | What would **Christ** need to have done in order to bring his sacrifice to God every year? | |
511 | 9:26 | ak6i | basic,observe | νυνὶ δὲ ἅπαξ ἐπὶ συντελείᾳ τῶν αἰώνων & πεφανέρωται | 1 | How often has Christ **appeared** before God with his sacrifice? | |
512 | 9:26 | g3ip | basic,observe | νυνὶ δὲ ἅπαξ ἐπὶ συντελείᾳ τῶν αἰώνων & πεφανέρωται | 1 | When did has Christ **appeared** before God with his sacrifice? | |
513 | 9:26 | vuk3 | basic,observe | εἰς ἀθέτησιν ἁμαρτίας | 1 | Why did has Christ **appeared** before God with his sacrifice? | |
514 | 9:26 | pp3s | basic,observe | διὰ τῆς θυσίας αὐτοῦ | 1 | How did Christ **do away with sin**? | |
515 | 9:26 | l192 | basic,interpret | διὰ τῆς θυσίας αὐτοῦ | 1 | What does the writer mean when he refers to **the sacrifice of Himself**? | |
516 | 9:27 | v9ls | basic,observe | καὶ καθ’ ὅσον ἀπόκειται τοῖς ἀνθρώποις ἅπαξ ἀποθανεῖν | 1 | How often is a man **appointed to die**? | |
517 | 9:27 | m136 | basic,observe | μετὰ δὲ τοῦτο κρίσις | 1 | What happens to every man after he dies? | |
518 | 9:27 | w2d8 | basic,interpret | μετὰ δὲ τοῦτο κρίσις | 1 | What does the writer mean when he says men will **face judgment** after they die? | |
519 | 9:28 | l3mz | basic,observe | οὕτως καὶ ὁ Χριστός ἅπαξ προσενεχθεὶς | 1 | How often was **Christ** **offered** as a sacrifice? | |
520 | 9:28 | bvy5 | basic,observe | εἰς τὸ πολλῶν ἀνενεγκεῖν ἁμαρτίας | 1 | For what purpose was **Christ** **offered** as a sacrifice? | |
521 | 9:28 | l193 | basic,interpret | εἰς τὸ πολλῶν ἀνενεγκεῖν ἁμαρτίας | 1 | Who are the **many** for whom Christ bore their **sins**? | |
522 | 9:28 | pgp3 | basic,observe | ἐκ δευτέρου | 1 | What will Christ do **a second time**? | |
523 | 9:28 | l194 | basic,observe | χωρὶς ἁμαρτίας ὀφθήσεται τοῖς αὐτὸν ἀπεκδεχομένοις εἰς σωτηρίαν | 1 | For what purpose will Christ **appear a second time**? | |
524 | 9:28 | czb7 | basic,observe | τοῖς αὐτὸν ἀπεκδεχομένοις εἰς σωτηρίαν | 1 | To whom will Christ **bring salvation**? | |
525 | 9:28 | fn1u | basic,interpret | τοῖς αὐτὸν ἀπεκδεχομένοις εἰς σωτηρίαν | 1 | What does the writer mean when he refers to **those who eagerly await Him**? Who does this include? And who does this exclude? | |
526 | 10:1 | l195 | basic,observe | γὰρ | 1 | Here **For** introduces the result of what the writer has previously said. What point did the writer make in 9:28? | |
527 | 10:1 | wj3h | basic,observe | σκιὰν γὰρ ἔχων ὁ νόμος τῶν μελλόντων ἀγαθῶν, οὐκ αὐτὴν τὴν εἰκόνα τῶν πραγμάτων, | 1 | To what degree does **the law** of Moses show us **the good things to come**? | |
528 | 10:1 | k3hg | basic,interpret | σκιὰν γὰρ ἔχων ὁ νόμος τῶν μελλόντων ἀγαθῶν | 1 | Why does the writer use the image of **a shadow** to describe what **the law** is able to show? | |
529 | 10:1 | jjp1 | basic,observe | κατ’ ἐνιαυτὸν ταῖς αὐταῖς θυσίαις, ἃς προσφέρουσιν εἰς τὸ διηνεκὲς, οὐδέποτε δύναται τοὺς προσερχομένους τελειῶσαι. | 1 | It is possible for **the law** to **make perfect those who draw near to worship**? | |
530 | 10:1 | c1an | basic,interpret | κατ’ ἐνιαυτὸν ταῖς αὐταῖς θυσίαις, ἃς προσφέρουσιν εἰς τὸ διηνεκὲς | 1 | By what means does **the law** attempt to **make perfect those who draw near to worship**? | |
531 | 10:2 | jzm4 | basic,observe | ἐπεὶ οὐκ ἂν ἐπαύσαντο προσφερόμεναι | 1 | The reader must supply the answer to this rhetorical question. Since the offerings according to the law continue, were they able to make the worshipers perfect? | |
532 | 10:2 | l196 | basic,observe | διὰ τὸ μηδεμίαν ἔχειν ἔτι συνείδησιν ἁμαρτιῶν, τοὺς λατρεύοντας ἅπαξ κεκαθαρισμένους | 1 | Here **For** introduces what would have been the result if the offerings according to the law had made the worshipers perfect. What would have been that result? | |
533 | 10:2 | b1ap | basic,interpret | διὰ τὸ μηδεμίαν ἔχειν ἔτι συνείδησιν ἁμαρτιῶν, τοὺς λατρεύοντας ἅπαξ κεκαθαρισμένους | 1 | What is the writer here implying actually happened to **the worshipers** according to the law? Were they **cleansed once for all** and do they **no longer** feel **the guilt of their sins**? | |
534 | 10:3 | gf8n | basic,observe | ἀλλ’ ἐν αὐταῖς ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ’ ἐνιαυτόν. | 1 | Here **Instead** introduces a contrast to the previous statement. What was the actual result of the **sacrifices** offered according to the law? | |
535 | 10:3 | gt3q | basic,interpret | ἀνάμνησις ἁμαρτιῶν κατ’ ἐνιαυτόν | 1 | What does the writer mean when he says the sacrifices were **an annual reminder of sins**? | |
536 | 10:4 | ky8j | basic,observe | 1 | |||
537 | tyj9 | basic,observe | 1 | ||||
538 | l197 | basic,observe | 1 | ||||
539 | jj3q | basic,observe | 1 | ||||
540 | l198 | basic,observe | 1 | ||||
541 | cu4v | basic,observe | 1 | ||||
542 | p2xw | basic,observe | 1 | ||||
543 | l199 | basic,observe | 1 | ||||
544 | phe6 | basic,observe | 1 | ||||
545 | r2x1 | basic,observe | 1 | ||||
546 | l200 | basic,observe | 1 | ||||
547 | nw1s | basic,observe | 1 | ||||
548 | i5zg | basic,observe | 1 | ||||
549 | q2yh | basic,observe | 1 | ||||
550 | h7tn | basic,observe | 1 | ||||
551 | uvm3 | basic,observe | 1 | ||||
552 | d3sh | basic,observe | 1 | ||||
553 | z2xa | basic,observe | 1 | ||||
554 | f8pm | basic,observe | 1 | ||||
555 | xdc5 | basic,observe | 1 | ||||
556 | vt9z | basic,observe | 1 | ||||
557 | z85v | basic,observe | 1 | ||||
558 | yf2b | basic,observe | 1 | ||||
559 | led5 | basic,observe | 1 | ||||
560 | s7aw | basic,observe | 1 | ||||
561 | w1m5 | basic,observe | 1 | ||||
562 | ed2t | basic,observe | 1 | ||||
563 | ur9a | basic,observe | 1 | ||||
564 | wkq5 | basic,observe | 1 | ||||
565 | jbl1 | basic,observe | 1 | ||||
566 | xit8 | basic,observe | 1 | ||||
567 | qev8 | basic,observe | 1 | ||||
568 | ni8x | basic,observe | 1 | ||||
569 | ck3f | basic,observe | 1 | ||||
570 | r3vy | basic,observe | 1 | ||||
571 | n1xx | basic,observe | 1 | ||||
572 | v18k | basic,observe | 1 | ||||
573 | bls8 | basic,observe | 1 | ||||
574 | hg5p | basic,observe | 1 | ||||
575 | k47d | basic,observe | 1 | ||||
576 | bg52 | basic,observe | 1 | ||||
577 | l202 | basic,observe | 1 | ||||
578 | y7yf | basic,observe | 1 | ||||
579 | l203 | basic,observe | 1 | ||||
580 | kde3 | basic,observe | 1 | ||||
581 | l204 | basic,observe | 1 | ||||
582 | hr5a | basic,observe | 1 | ||||
583 | ek2z | basic,observe | 1 | ||||
584 | l205 | basic,observe | 1 | ||||
585 | wm17 | basic,observe | 1 | ||||
586 | jxi9 | basic,observe | 1 | ||||
587 | l206 | basic,observe | 1 | ||||
588 | dcx6 | basic,observe | 1 | ||||
589 | g7h9 | basic,observe | 1 | ||||
590 | l207 | basic,observe | 1 | ||||
591 | uca7 | basic,observe | 1 | ||||
592 | v8ca | basic,observe | 1 | ||||
593 | l208 | basic,observe | 1 | ||||
594 | m4tc | basic,observe | 1 | ||||
595 | xj35 | basic,observe | 1 | ||||
596 | bch3 | basic,observe | 1 | ||||
597 | q8ni | basic,observe | 1 | ||||
598 | g2n5 | basic,observe | 1 | ||||
599 | j9nx | basic,observe | 1 | ||||
600 | i81s | basic,observe | 1 | ||||
601 | l209 | basic,observe | 1 | ||||
602 | f5dn | basic,observe | 1 | ||||
603 | s2g4 | basic,observe | 1 | ||||
604 | nld8 | basic,observe | 1 | ||||
605 | l210 | basic,observe | 1 | ||||
606 | l211 | basic,observe | 1 | ||||
607 | l212 | basic,observe | 1 | ||||
608 | l213 | basic,observe | 1 | ||||
609 | fy8d | basic,observe | 1 | ||||
610 | cf6c | basic,observe | 1 | ||||
611 | gf8h | basic,observe | 1 | ||||
612 | nc2c | basic,observe | 1 | ||||
613 | qqd7 | basic,observe | 1 | ||||
614 | yfc3 | basic,observe | 1 | ||||
615 | ht5k | basic,observe | 1 | ||||
616 | dhj7 | basic,observe | 1 | ||||
617 | hah9 | basic,observe | 1 | ||||
618 | ik8g | basic,observe | 1 | ||||
619 | l214 | basic,observe | 1 | ||||
620 | ulb1 | basic,observe | 1 | ||||
621 | g4sv | basic,observe | 1 | ||||
622 | l215 | basic,observe | 1 | ||||
623 | i9hn | basic,observe | 1 | ||||
624 | l216 | basic,observe | 1 | ||||
625 | x52a | basic,observe | 1 | ||||
626 | w5s9 | basic,observe | 1 | ||||
627 | h1rm | basic,observe | 1 | ||||
628 | q96y | basic,observe | 1 | ||||
629 | l6ac | basic,observe | 1 | ||||
630 | a9wn | basic,observe | 1 | ||||
631 | mzp4 | basic,observe | 1 | ||||
632 | utq5 | basic,observe | 1 | ||||
633 | z262 | basic,observe | 1 | ||||
634 | sm11 | basic,observe | 1 | ||||
635 | ehx3 | basic,observe | 1 | ||||
636 | l217 | basic,observe | 1 | ||||
637 | pu89 | basic,observe | 1 | ||||
638 | l218 | basic,observe | 1 | ||||
639 | b1ix | basic,observe | 1 | ||||
640 | iij8 | basic,observe | 1 | ||||
641 | k2xi | basic,observe | 1 | ||||
642 | l219 | basic,observe | 1 | ||||
643 | ty6d | basic,observe | 1 | ||||
644 | l220 | basic,observe | 1 | ||||
645 | u4ps | basic,observe | 1 | ||||
646 | ww1w | basic,observe | 1 | ||||
647 | q3a9 | basic,observe | 1 | ||||
648 | n2cp | basic,observe | 1 | ||||
649 | u896 | basic,observe | 1 | ||||
650 | l221 | basic,observe | 1 | ||||
651 | g8r3 | basic,observe | 1 | ||||
652 | l222 | basic,observe | 1 | ||||
653 | spq7 | basic,observe | 1 | ||||
654 | ukl6 | basic,observe | 1 | ||||
655 | l223 | basic,observe | 1 | ||||
656 | l224 | basic,observe | 1 | ||||
657 | zsi6 | basic,observe | 1 | ||||
658 | l225 | basic,observe | 1 | ||||
659 | l226 | basic,observe | 1 | ||||
660 | l227 | basic,observe | 1 | ||||
661 | l229 | basic,observe | 1 | ||||
662 | l230 | basic,observe | 1 | ||||
663 | ca1k | basic,observe | 1 | ||||
664 | l231 | basic,observe | 1 | ||||
665 | l232 | basic,observe | 1 | ||||
666 | l233 | basic,observe | 1 | ||||
667 | l234 | basic,observe | 1 | ||||
668 | k7dg | basic,observe | 1 | ||||
669 | m45c | basic,observe | 1 | ||||
670 | ynf3 | basic,observe | 1 | ||||
671 | ib1l | basic,observe | 1 | ||||
672 | ky4y | basic,observe | 1 | ||||
673 | qk28 | basic,observe | 1 | ||||
674 | j4ee | basic,observe | 1 | ||||
675 | l235 | basic,observe | 1 | ||||
676 | fax1 | basic,observe | 1 | ||||
677 | i93n | basic,observe | 1 | ||||
678 | e539 | basic,observe | 1 | ||||
679 | y1xh | basic,observe | 1 | ||||
680 | fkp2 | basic,observe | 1 | ||||
681 | m8es | basic,observe | 1 | ||||
682 | l236 | basic,observe | 1 | ||||
683 | me6n | basic,observe | 1 | ||||
684 | l237 | basic,observe | 1 | ||||
685 | l238 | basic,observe | 1 | ||||
686 | h7wx | basic,observe | 1 | ||||
687 | dgz3 | basic,observe | 1 | ||||
688 | q25f | basic,observe | 1 | ||||
689 | l239 | basic,observe | 1 | ||||
690 | xca8 | basic,observe | 1 | ||||
691 | jn3a | basic,observe | 1 | ||||
692 | l240 | basic,observe | 1 | ||||
693 | tf3d | basic,observe | 1 | ||||
694 | lls1 | basic,observe | 1 | ||||
695 | cp21 | basic,observe | 1 | ||||
696 | z3qz | basic,observe | 1 | ||||
697 | v8uf | basic,observe | 1 | ||||
698 | ed8r | basic,observe | 1 | ||||
699 | qtn7 | basic,observe | 1 | ||||
700 | l242 | basic,observe | 1 | ||||
701 | zpk9 | basic,observe | 1 | ||||
702 | bp7b | basic,observe | 1 | ||||
703 | ag15 | basic,observe | 1 | ||||
704 | dik3 | basic,observe | 1 | ||||
705 | rt5n | basic,observe | 1 | ||||
706 | d1pr | basic,observe | 1 | ||||
707 | l243 | basic,observe | 1 | ||||
708 | l244 | basic,observe | 1 | ||||
709 | sjy1 | basic,observe | 1 | ||||
710 | b45z | basic,observe | 1 | ||||
711 | s5mb | basic,observe | 1 | ||||
712 | axr7 | basic,observe | 1 | ||||
713 | zc8q | basic,observe | 1 | ||||
714 | wsf8 | basic,observe | 1 | ||||
715 | p6im | basic,observe | 1 | ||||
716 | t96r | basic,observe | 1 | ||||
717 | f7z8 | basic,observe | 1 | ||||
718 | liq1 | basic,observe | 1 | ||||
719 | rc1z | basic,observe | 1 | ||||
720 | vbx7 | basic,observe | 1 | ||||
721 | rk9p | basic,observe | 1 | ||||
722 | l245 | basic,observe | 1 | ||||
723 | wbb1 | basic,observe | 1 | ||||
724 | n2fp | basic,observe | 1 | ||||
725 | pr7m | basic,observe | 1 | ||||
726 | r8j9 | basic,observe | 1 | ||||
727 | j67m | basic,observe | 1 | ||||
728 | l246 | basic,observe | 1 | ||||
729 | c2eh | basic,observe | 1 | ||||
730 | k4ft | basic,observe | 1 | ||||
731 | u6zs | basic,observe | 1 | ||||
732 | abca | basic,observe | 1 | ||||
733 | j1xy | basic,observe | 1 | ||||
734 | l248 | basic,observe | 1 | ||||
735 | r35h | basic,observe | 1 | ||||
736 | i3zk | basic,observe | 1 | ||||
737 | m4k2 | basic,observe | 1 | ||||
738 | x7ss | basic,observe | 1 | ||||
739 | ys5f | basic,observe | 1 | ||||
740 | ziz1 | basic,observe | 1 | ||||
741 | l48a | basic,observe | 1 | ||||
742 | q18t | basic,observe | 1 | ||||
743 | l249 | basic,observe | 1 | ||||
744 | v1wn | basic,observe | 1 | ||||
745 | jk14 | basic,observe | 1 | ||||
746 | nz37 | basic,observe | 1 | ||||
747 | ng3z | basic,observe | 1 | ||||
748 | q4t2 | basic,observe | 1 | ||||
749 | l250 | basic,observe | 1 | ||||
750 | l251 | basic,observe | 1 | ||||
751 | sv6f | basic,observe | 1 | ||||
752 | mb8m | basic,observe | 1 | ||||
753 | l252 | basic,observe | 1 | ||||
754 | l253 | basic,observe | 1 | ||||
755 | l254 | basic,observe | 1 | ||||
756 | cl7s | basic,observe | 1 | ||||
757 | l9q8 | basic,observe | 1 | ||||
758 | z2n2 | basic,observe | 1 | ||||
759 | abc6 | basic,observe | 1 | ||||
760 | y491 | basic,observe | 1 | ||||
761 | rkm6 | basic,observe | 1 | ||||
762 | s7bm | basic,observe | 1 | ||||
763 | abc7 | basic,observe | 1 | ||||
764 | l255 | basic,observe | 1 | ||||
765 | l85u | basic,observe | 1 | ||||
766 | l83a | basic,observe | 1 | ||||
767 | z4ek | basic,observe | 1 | ||||
768 | c7r7 | basic,observe | 1 | ||||
769 | l256 | basic,observe | 1 | ||||
770 | ie5h | basic,observe | 1 | ||||
771 | l258 | basic,observe | 1 | ||||
772 | a86c | basic,observe | 1 | ||||
773 | s21n | basic,observe | 1 | ||||
774 | z4k5 | basic,observe | 1 | ||||
775 | l259 | basic,observe | 1 | ||||
776 | et8f | basic,observe | 1 | ||||
777 | p2hj | basic,observe | 1 | ||||
778 | zid2 | basic,observe | 1 | ||||
779 | l260 | basic,observe | 1 | ||||
780 | f1lu | basic,observe | 1 | ||||
781 | l261 | basic,observe | 1 | ||||
782 | l262 | basic,observe | 1 | ||||
783 | agg3 | basic,observe | 1 | ||||
784 | l263 | basic,observe | 1 | ||||
785 | l264 | basic,observe | 1 | ||||
786 | f6tp | basic,observe | 1 | ||||
787 | l265 | basic,observe | 1 | ||||
788 | k6r2 | basic,observe | 1 | ||||
789 | abc8 | basic,observe | 1 | ||||
790 | xf15 | basic,observe | 1 | ||||
791 | l266 | basic,observe | 1 | ||||
792 | b3tr | basic,observe | 1 | ||||
793 | phw9 | basic,observe | 1 | ||||
794 | abc0 | basic,observe | 1 | ||||
795 | l267 | basic,observe | 1 | ||||
796 | g6yt | basic,observe | 1 | ||||
797 | ip2m | basic,observe | 1 | ||||
798 | n82u | basic,observe | 1 | ||||
799 | tmm5 | basic,observe | 1 | ||||
800 | pi2x | basic,observe | 1 | ||||
801 | l268 | basic,observe | 1 | ||||
802 | ze7y | basic,observe | 1 | ||||
803 | l269 | basic,observe | 1 | ||||
804 | t6iv | basic,observe | 1 | ||||
805 | i9gn | basic,observe | 1 | ||||
806 | g993 | basic,observe | 1 | ||||
807 | l270 | basic,observe | 1 | ||||
808 | l271 | basic,observe | 1 | ||||
809 | f6g6 | basic,observe | 1 | ||||
810 | l272 | basic,observe | 1 | ||||
811 | l273 | basic,observe | 1 | ||||
812 | l274 | basic,observe | 1 | ||||
813 | l275 | basic,observe | 1 | ||||
814 | hxe1 | basic,observe | 1 | ||||
815 | q9k2 | basic,observe | 1 | ||||
816 | z8ex | basic,observe | 1 | ||||
817 | he9p | basic,observe | 1 | ||||
818 | l276 | basic,observe | 1 | ||||
819 | l277 | basic,observe | 1 | ||||
820 | a4zs | basic,observe | 1 | ||||
821 | qz5e | basic,observe | 1 | ||||
822 | xj2y | basic,observe | 1 | ||||
823 | n35t | basic,observe | 1 | ||||
824 | l278 | basic,observe | 1 | ||||
825 | ac7w | basic,observe | 1 | ||||
826 | dw18 | basic,observe | 1 | ||||
827 | l279 | basic,observe | 1 | ||||
828 | ijm3 | basic,observe | 1 | ||||
829 | l280 | basic,observe | 1 | ||||
830 | pvn9 | basic,observe | 1 | ||||
831 | vv2y | basic,observe | 1 | ||||
832 | c4sa | basic,observe | 1 | ||||
833 | x5zk | basic,observe | 1 | ||||
834 | rl46 | basic,observe | 1 | ||||
835 | h9fy | basic,observe | 1 | ||||
836 | z32z | basic,observe | 1 | ||||
837 | m76z | basic,observe | 1 | ||||
838 | dum1 | basic,observe | 1 | ||||
839 | l281 | basic,observe | 1 | ||||
840 | vih6 | basic,observe | 1 | ||||
841 | l282 | basic,observe | 1 | ||||
842 | l283 | basic,observe | 1 | ||||
843 | yyh2 | basic,observe | 1 | ||||
844 | l284 | basic,observe | 1 | ||||
845 | h453 | basic,observe | 1 | ||||
846 | l285 | basic,observe | 1 | ||||
847 | xy9h | basic,observe | 1 | ||||
848 | p1ee | basic,observe | 1 | ||||
849 | d44q | basic,observe | 1 | ||||
850 | t77y | basic,observe | 1 | ||||
851 | q3sh | basic,observe | 1 | ||||
852 | c1qe | basic,observe | 1 | ||||
853 | d7zu | basic,observe | 1 | ||||
854 | j8y7 | basic,observe | 1 | ||||
855 | m5yz | basic,observe | 1 | ||||
856 | dc6f | basic,observe | 1 | ||||
857 | abcb | basic,observe | 1 | ||||
858 | x77k | basic,observe | 1 | ||||
859 | hce1 | basic,observe | 1 | ||||
860 | l286 | basic,observe | 1 | ||||
861 | l287 | basic,observe | 1 | ||||
862 | l288 | basic,observe | 1 | ||||
863 | e4s7 | basic,observe | 1 | ||||
864 | gzn1 | basic,observe | 1 | ||||
865 | l289 | basic,observe | 1 | ||||
866 | l7by | basic,observe | 1 | ||||
867 | vep8 | basic,observe | 1 | ||||
868 | j9w7 | basic,observe | 1 | ||||
869 | zgh6 | basic,observe | 1 | ||||
870 | l290 | basic,observe | 1 | ||||
871 | zdq3 | basic,observe | 1 | ||||
872 | l291 | basic,observe | 1 | ||||
873 | l292 | basic,observe | 1 | ||||
874 | et48 | basic,observe | 1 | ||||
875 | g24m | basic,observe | 1 | ||||
876 | i5gv | basic,observe | 1 | ||||
877 | l295 | basic,observe | 1 | ||||
878 | dpj5 | basic,observe | 1 | ||||
879 | wfm9 | basic,observe | 1 | ||||
880 | l296 | basic,observe | 1 | ||||
881 | y2cl | basic,observe | 1 | ||||
882 | l297 | basic,observe | 1 | ||||
883 | ymg7 | basic,observe | 1 | ||||
884 | xj9v | basic,observe | 1 | ||||
885 | y18c | basic,observe | 1 | ||||
886 | k34r | basic,observe | 1 | ||||
887 | l344 | basic,observe | 1 | ||||
888 | l298 | basic,observe | 1 | ||||
889 | l299 | basic,observe | 1 | ||||
890 | tg8m | basic,observe | 1 | ||||
891 | h8ii | basic,observe | 1 | ||||
892 | r5cg | basic,observe | 1 | ||||
893 | l300 | basic,observe | 1 | ||||
894 | jz7x | basic,observe | 1 | ||||
895 | l301 | basic,observe | 1 | ||||
896 | l302 | basic,observe | 1 | ||||
897 | bw14 | basic,observe | 1 | ||||
898 | d97t | basic,observe | 1 | ||||
899 | l303 | basic,observe | 1 | ||||
900 | e3kb | basic,observe | 1 | ||||
901 | l304 | basic,observe | 1 | ||||
902 | c6lu | basic,observe | 1 | ||||
903 | v1bp | basic,observe | 1 | ||||
904 | cs2e | basic,observe | 1 | ||||
905 | l305 | basic,observe | 1 | ||||
906 | de8m | basic,observe | 1 | ||||
907 | l8nr | basic,observe | 1 | ||||
908 | l306 | basic,observe | 1 | ||||
909 | tn96 | basic,observe | 1 | ||||
910 | j9yy | basic,observe | 1 | ||||
911 | l307 | basic,observe | 1 | ||||
912 | y29d | basic,observe | 1 | ||||
913 | l5rz | basic,observe | 1 | ||||
914 | pz5r | basic,observe | 1 | ||||
915 | c83m | basic,observe | 1 | ||||
916 | a7ri | basic,observe | 1 | ||||
917 | l308 | basic,observe | 1 | ||||
918 | d5qi | basic,observe | 1 | ||||
919 | eq83 | basic,observe | 1 | ||||
920 | l309 | basic,observe | 1 | ||||
921 | ic4n | basic,observe | 1 | ||||
922 | d8y6 | basic,observe | 1 | ||||
923 | l310 | basic,observe | 1 | ||||
924 | ts8c | basic,observe | 1 | ||||
925 | te6e | basic,observe | 1 | ||||
926 | l311 | basic,observe | 1 | ||||
927 | l312 | basic,observe | 1 | ||||
928 | qh81 | basic,observe | 1 | ||||
929 | l313 | basic,observe | 1 | ||||
930 | l314 | basic,observe | 1 | ||||
931 | kgc9 | basic,observe | 1 | ||||
932 | s8j7 | basic,observe | 1 | ||||
933 | l315 | basic,observe | 1 | ||||
934 | ly98 | basic,observe | 1 | ||||
935 | zw5k | basic,observe | 1 | ||||
936 | l316 | basic,observe | 1 | ||||
937 | qr5x | basic,observe | 1 | ||||
938 | l317 | basic,observe | 1 | ||||
939 | l318 | basic,observe | 1 | ||||
940 | n28w | basic,observe | 1 | ||||
941 | a8c7 | basic,observe | 1 | ||||
942 | e8fb | basic,observe | 1 | ||||
943 | vkl8 | basic,observe | 1 | ||||
944 | gz37 | basic,observe | 1 | ||||
945 | l319 | basic,observe | 1 | ||||
946 | ls01 | basic,observe | 1 | ||||
947 | a22w | basic,observe | 1 | ||||
948 | ryf8 | basic,observe | 1 | ||||
949 | q8sq | basic,observe | 1 | ||||
950 | l320 | basic,observe | 1 | ||||
951 | l321 | basic,observe | 1 | ||||
952 | fp26 | basic,observe | 1 | ||||
953 | bw7f | basic,observe | 1 | ||||
954 | l322 | basic,observe | 1 | ||||
955 | l323 | basic,observe | 1 | ||||
956 | kyt1 | basic,observe | 1 | ||||
957 | nm4v | basic,observe | 1 | ||||
958 | f4xj | basic,observe | 1 | ||||
959 | ipr9 | basic,observe | 1 | ||||
960 | l324 | basic,observe | 1 | ||||
961 | a6ym | basic,observe | 1 | ||||
962 | l7vj | basic,observe | 1 | ||||
963 | jpt3 | basic,observe | 1 | ||||
964 | l325 | basic,observe | 1 | ||||
965 | j1r5 | basic,observe | 1 | ||||
966 | ud6q | basic,observe | 1 | ||||
967 | l326 | basic,observe | 1 | ||||
968 | ssu3 | basic,observe | 1 | ||||
969 | l327 | basic,observe | 1 | ||||
970 | h9a4 | basic,observe | 1 | ||||
971 | l345 | basic,observe | 1 | ||||
972 | rkk6 | basic,observe | 1 | ||||
973 | l346 | basic,observe | 1 | ||||
974 | l328 | basic,observe | 1 | ||||
975 | l329 | basic,observe | 1 | ||||
976 | l330 | basic,observe | 1 | ||||
977 | l331 | basic,observe | 1 | ||||
978 | l332 | basic,observe | 1 | ||||
979 | ezb4 | basic,observe | 1 | ||||
980 | u159 | basic,observe | 1 | ||||
981 | pi3u | basic,observe | 1 | ||||
982 | z1vz | basic,observe | 1 | ||||
983 | l335 | basic,observe | 1 | ||||
984 | l336 | basic,observe | 1 | ||||
985 | ns81 | basic,observe | 1 | ||||
986 | ux87 | basic,observe | 1 | ||||
987 | fd19 | basic,observe | 1 | ||||
988 | kz5k | basic,observe | 1 | ||||
989 | i93l | basic,observe | 1 | ||||
990 | gpn9 | basic,observe | 1 | ||||
991 | l337 | basic,observe | 1 | ||||
992 | y2cj | basic,observe | 1 | ||||
993 | l338 | basic,observe | 1 | ||||
994 | jc6z | basic,observe | 1 | ||||
995 | a4av | basic,observe | 1 | ||||
996 | wwu5 | basic,observe | 1 |