33 KiB
33 KiB
1 | Book | Chapter | Verse | ID | SupportReference | OrigQuote | Occurrence | GLQuote | OccurrenceNote |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | TIT | front | intro | gtn1 | # Titus Study Questions\n\nThe Apostle Paul left Titus in Crete and gave him the responsibility to teach the new believers there, and to appoint elders in the local churches. Titus was a godly man, but he was not have as much experience as Paul did in guiding the formation of the new churches. In this letter, therefore, Paul counsels Titus concerning:\n\n* How Titus should fulfil his task\n* The kind of men he should appoint as elders\n* The type of threats that existed that could damage the new believers\n* How believers should act in their daily lifes\n* What is the hope that the believers look forward to\n* How believers should interact with secular authorities and those who do not believe in Jesus\n* The precise message that we should believe and teach\n* How to deal with division within the church\n\nYou can discover Paul’s teaching concerning each of these things by carefully reading each chapter of the letter. Ask yourself questions about what you read, and pray to God that he will open your eyes to see clearly. | ||||
3 | TIT | 1 | 1 | x3em | How did Paul describe himself to Titus? | ||||
4 | TIT | 1 | 1 | v5b9 | δοῦλος…ἀπόστολος | 1 | servant…apostle | Why do you think Paul described himself as a **servant** before he described himself as an **apostle**? | |
5 | TIT | 1 | 1 | sg88 | δοῦλος Θεοῦ | 1 | a servant of God | In what ways was Paul **a servant of God**? | |
6 | TIT | 1 | 1 | r5x7 | δοῦλος…ἀπόστολος | 1 | servant…apostle | Would you prefer to be a servant or an apostle? Why? | |
7 | TIT | 1 | 1 | lab1 | δοῦλος | 1 | servant | The word Paul used for **servant** is also the word for “slave.” Does that change your understanding of how Paul described himself? How? | |
8 | TIT | 1 | 1 | lk5q | δοῦλος | 1 | servant | What do people in your culture think about servants or slaves? | |
9 | TIT | 1 | 1 | rj9f | δοῦλος Θεοῦ, ἀπόστολος δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ | 1 | a servant of God and an apostle of Jesus Christ | In this verse, for what two purposes did Paul say he was **a servant of God and an an apostle of Jesus Christ**? | |
10 | TIT | 1 | 1 | z3yq | πίστιν | 1 | faith | What **faith** do you think Paul wanted the chosen people of God to have? | |
11 | TIT | 1 | 1 | at5s | ἐκλεκτῶν Θεοῦ | 1 | the chosen people of God | Why did Paul call the believers **the chosen people of God**? | |
12 | TIT | 1 | 1 | h97z | ἐκλεκτῶν | 1 | the chosen | From among whom did God choose the believers? Why did he choose them? | |
13 | TIT | 1 | 1 | m89w | ἐκλεκτῶν | 1 | the chosen | How might it change your life if you truly believed that God chose you? | |
14 | TIT | 1 | 1 | ww9a | ἐπίγνωσιν ἀληθείας | 1 | the knowledge of the truth | Why do you think it was so important for Paul that God’s chosen people had **the knowledge of the truth**? | |
15 | TIT | 1 | 1 | sxc7 | ἀληθείας | 1 | the truth | What do you think is **the truth** that believers must know? | |
16 | TIT | 1 | 1 | z85a | εὐσέβειαν | 1 | godliness | What do you think Paul was referring to when he spoke of **godliness**? | |
17 | TIT | 1 | 1 | v8bl | ἐπίγνωσιν…κατ’ εὐσέβειαν | 1 | the knowledge…agrees with godliness | Why is it important that **the knowledge** of the believers **agrees with godliness**? | |
18 | TIT | 1 | 1 | d8pa | ἀληθείας…εὐσέβειαν | 1 | truth…godliness | What things can you think of that are true, but that are not godly? | |
19 | TIT | 1 | 1 | e6el | ἀληθείας…εὐσέβειαν | 1 | truth…godliness | Paul speaks of both **truth** and **godliness** together. What problems happen when someone or some group has one of these without the other? | |
20 | TIT | 1 | 2 | c7pa | ἐλπίδι ζωῆς αἰωνίου | 1 | certain hope of everlasting life | Paul referred to the **certain hope of everlasting life**. Why is this hope **certain** for believers? | |
21 | TIT | 1 | 2 | dx6p | What do we learn about God’s character in this verse? | ||||
22 | TIT | 1 | 2 | rnp6 | ζωῆς αἰωνίου | 1 | everlasting life | When did God make the promise everlasting life to believers? | |
23 | TIT | 1 | 3 | r2l5 | καιροῖς ἰδίοις | 1 | the right time | Why was it **the right time** when God revealed his word? | |
24 | TIT | 1 | 3 | f9p2 | ἐν κηρύγματι, ὃ ἐπιστεύθην ἐγὼ | 1 | by the proclamation that I was entrusted with | How did God reveal his word? | |
25 | TIT | 1 | 3 | mdc8 | ἐπιστεύθην | 1 | entrusted | What does it mean to **entrust** something to another person? | |
26 | TIT | 1 | 3 | zfp4 | ἐπιστεύθην | 1 | entrusted | What effect do you think it had on Paul to be entrusted to proclaim God’s word? | |
27 | TIT | 1 | 3 | is3p | τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν | 1 | our Savior | What title does Paul use for God in this verse, and why would it be important? | |
28 | TIT | 1 | 4 | b5wy | γνησίῳ τέκνῳ, κατὰ κοινὴν πίστιν | 1 | a true son in our common faith | What does Paul mean when he calls Titus **a true son in our common faith**? | |
29 | TIT | 1 | 4 | n5ql | χάρις καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ | 1 | Grace and peace from God | Paul greeted Titus with **Grace and peace from God**. How does this compare to the way people in your culture greet one another? | |
30 | TIT | 1 | 4 | ki6h | χάρις καὶ εἰρήνη ἀπὸ Θεοῦ Πατρὸς καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν | 1 | Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior | Why would Paul expect grace and peace to come from God the Father and Christ Jesus our Savior? | |
31 | TIT | 1 | 4 | f3g1 | τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν | 1 | our Savior | What title does Paul use for Jesus in this verse? How does that affect your understanding of the title for God in verse 3? | |
32 | TIT | 1 | 5 | ux1x | ἵνα τὰ λείποντα ἐπιδιορθώσῃ, καὶ καταστήσῃς κατὰ πόλιν πρεσβυτέρους | 1 | that you might set in order things not yet complete and ordain elders in every city | Why did Paul leave Titus in Crete? | |
33 | TIT | 1 | 5 | yi1f | ἐπιδιορθώσῃ | 1 | you might set in order | What does it mean to set things in order? | |
34 | TIT | 1 | 5 | u1cq | τὰ λείποντα | 1 | things not yet complete | What do you think might have been **not yet complete** in Crete? | |
35 | TIT | 1 | 5 | ru3x | κατὰ πόλιν | 1 | in every city | Where was Titus to ordain elders? | |
36 | TIT | 1 | 6 | gnu7 | ἀνέγκλητος | 1 | blameless | How would you describe a person who is **blameless**? | |
37 | TIT | 1 | 6 | j96v | μιᾶς γυναικὸς ἀνήρ | 1 | the husband of one wife | What does Paul mean when he says an elder must be **the husband of one wife**? Who would qualify? | |
38 | TIT | 1 | 6 | s4bm | πιστά | 1 | faithful | What does it mean for children to be **faithful**? | |
39 | TIT | 1 | 6 | mm2f | ἐν κατηγορίᾳ ἀσωτίας ἢ ἀνυπότακτα | 1 | accused of reckless behavior or rebellion | Why might it be important that the children of an elder not be **accused of reckless behavior or rebellion**? How might those things hinder his ministry? | |
40 | TIT | 1 | 6 | h7nu | If you have a family, would it meet these conditions for you to be an elder? Why or why not? | ||||
41 | TIT | 1 | 7 | f5x9 | ἀνέγκλητον | 1 | blameless | Why is it important that Paul says for a second time (see verse 6) that an overseer must be **blameless**? | |
42 | TIT | 1 | 7 | sz5b | ἐπίσκοπον | 1 | overseer | Paul here refers to an elder as an **overseer**? Is there any difference in the meaning of these words? | |
43 | TIT | 1 | 7 | ii3m | Θεοῦ οἰκονόμον | 1 | the household manager of God | Paul describes an elder as **the household manager of God**. How does that influence your understanding of the role of an elder? | |
44 | TIT | 1 | 7 | h38h | μὴ αὐθάδη, μὴ ὀργίλον, μὴ πάροινον, μὴ πλήκτην, μὴ αἰσχροκερδῆ | 1 | not arrogant, not easily angered, not addicted to wine, not a brawler, and not a greedy man | Paul says an elder should not be **arrogant**, **easily angered**, **addicted to wine**, **a brawler**, or **a greedy man**. How might each of those bad character traits hinder a man from being a good elder in the church? | |
45 | TIT | 1 | 7 | igg9 | Do you have any of these weaknesses that Paul listed? If so what do you plan do about that? | ||||
46 | TIT | 1 | 8 | hbv6 | Would you be willing to receive counsel of teaching from a man with the characteristics listed in this verse? Why? | ||||
47 | TIT | 1 | 8 | gqv3 | φιλόξενον | 1 | hospitable | Why would it be important for an elder to be **hospitable**? | |
48 | TIT | 1 | 8 | r15v | Do these characteristics of an elder also describe you? Why or why not? How could you do better? | ||||
49 | TIT | 1 | 9 | c69s | ἀντεχόμενον | 1 | He must hold tightly to | What does it mean to **hold tightly** to a message? | |
50 | TIT | 1 | 9 | wzy3 | πιστοῦ | 1 | trustworthy | What kind of message would be **trustworthy**? | |
51 | TIT | 1 | 9 | rn72 | τοῦ κατὰ τὴν διδαχὴν πιστοῦ λόγου | 1 | the trustworthy message that is in accordance with the teaching | Paul said **the trustworthy message** must be in accordance with **the teaching**. What **teaching** do you think Paul was referring to? | |
52 | TIT | 1 | 9 | tbu2 | ἀντεχόμενον τοῦ…πιστοῦ λόγου | 1 | He must hold tightly to the trustworthy message | According to Paul in this verse, what two things will an elder be qualified to do if he **holds tightly to the trustworthy message**? | |
53 | TIT | 1 | 9 | u8z3 | ἀντεχόμενον τοῦ…πιστοῦ λόγου | 1 | He must hold tightly to the trustworthy message | Are you **holding tightly to the trustworthy message**? In what way? How can you improve? | |
54 | TIT | 1 | 9 | szu6 | τῇ ὑγιαινούσῃ | 1 | sound | The word **sound** can also be translated as “healthy.” How might teaching be “healthy?” | |
55 | TIT | 1 | 9 | wk7u | τοὺς ἀντιλέγοντας ἐλέγχειν | 1 | rebuke those who oppose him | Why would it be important for an elder to **rebuke those who oppose him**? (See verses 10-11) | |
56 | TIT | 1 | 9 | uvc1 | παρακαλεῖν ἐν τῇ διδασκαλίᾳ τῇ ὑγιαινούσῃ, καὶ τοὺς ἀντιλέγοντας ἐλέγχειν | 1 | to encourage others with sound teaching and rebuke those who oppose him | Do you understand the message of the gospel well enough to teach and rebuke others? If not, what might you do to improve? | |
57 | TIT | 1 | 10 | c7hp | γὰρ | 1 | For | How does the word **For** connect this verse to the previous one? | |
58 | TIT | 1 | 10 | dxr6 | ματαιολόγοι | 1 | empty talkers | What is an **empty talker**? | |
59 | TIT | 1 | 10 | xm6i | οἱ ἐκ τῆς περιτομῆς | 1 | those of the circumcision | Who was Paul referring to when he spoke of **those of the circumcision**? | |
60 | TIT | 1 | 10 | gw8y | Do you listen to anyone who is like the people Paul described in this verse? If so, what should you do about that? | ||||
61 | TIT | 1 | 11 | ddr2 | οὓς δεῖ ἐπιστομίζειν | 1 | It is necessary to stop them | What did Paul say the elders must do to these false teachers who opposed them? | |
62 | TIT | 1 | 11 | ly68 | οἵτινες ὅλους οἴκους ἀνατρέπουσιν | 1 | They are upsetting whole households | Why did Paul speak so forcefully about stopping these men who opposed the elders of the church? | |
63 | TIT | 1 | 11 | k9xu | οἵτινες ὅλους οἴκους ἀνατρέπουσιν | 1 | They are upsetting whole households | In what way do you think these false teachers were **upsetting whole households**? | |
64 | TIT | 1 | 11 | x2wl | οἴκους | 1 | households | Why are **households** important for the growth and spiritual life of the church? | |
65 | TIT | 1 | 11 | r14e | αἰσχροῦ κέρδους χάριν | 1 | for the sake of shameful profit | What did Paul say was the reason these false teachers were teaching their false doctrine? | |
66 | TIT | 1 | 12 | u971 | τις ἐξ αὐτῶν, ἴδιος αὐτῶν προφήτης | 1 | One of them, of their own prophets | Why is it significant that the person quotes here was one of the Cretans? | |
67 | TIT | 1 | 12 | fvv6 | Κρῆτες ἀεὶ ψεῦσται, κακὰ θηρία, γαστέρες ἀργαί | 1 | Cretans are always liars, evil beasts, lazy bellies | Why would one of the Cretans speak so harshly about his own people? | |
68 | TIT | 1 | 12 | ec9q | γαστέρες ἀργαί | 1 | lazy bellies | What do you think this man meant when he said they were **lazy bellies**? | |
69 | TIT | 1 | 12 | tlv5 | ἴδιος αὐτῶν προφήτης | 1 | their own prophets | If a **prophet** from your own people group described a character weakness or sin that is common among your people, what would it be? How might elders prevent believers from continuing to act that way? | |
70 | TIT | 1 | 13 | n8ac | ἡ μαρτυρία αὕτη ἐστὶν ἀληθής | 1 | This testimony is true | What did Paul say about the words of this Cretan prophet? | |
71 | TIT | 1 | 13 | dv6h | ἔλεγχε αὐτοὺς ἀποτόμως, ἵνα ὑγιαίνωσιν ἐν τῇ πίστει | 1 | rebuke them severely, so that they may be sound in the faith | Why were the Titus and the elders supposed to **rebuke** the Cretan false teachers **severely**? | |
72 | TIT | 1 | 13 | e9pj | ἵνα ὑγιαίνωσιν ἐν τῇ πίστει | 1 | so that they may be sound in the faith | What result did Paul want to happen after Titus and the elders rebuked the false teachers? | |
73 | TIT | 1 | 13 | v89u | ὑγιαίνωσιν | 1 | sound | The word **sound** can also be translated as “healthy.” How might they be “healthy” **in the faith**? | |
74 | TIT | 1 | 13 | jb2g | ὑγιαίνωσιν ἐν τῇ πίστει | 1 | sound in faith | Would you describe yourself as **sound in the faith**? Why or why not? | |
75 | TIT | 1 | 14 | pil3 | What does Paul in this verse say is one way people can be sound in the faith? | ||||
76 | TIT | 1 | 14 | hw81 | τὴν ἀλήθειαν | 1 | the truth | What is Paul referring to when he says **the truth**? | |
77 | TIT | 1 | 14 | j4ni | How should this verse affect the way we interact with false teachers or people who teach things that are not according to the gospel? | ||||
78 | TIT | 1 | 15 | vs4a | πάντα καθαρὰ τοῖς καθαροῖς; τοῖς δὲ μεμιαμμένοις καὶ ἀπίστοις, οὐδὲν καθαρόν | 1 | All things are pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure | Which is true: pure things make people pure, or pure people make things pure? What is the difference? | |
79 | TIT | 1 | 15 | g3ja | πάντα καθαρὰ τοῖς καθαροῖς; τοῖς δὲ μεμιαμμένοις καὶ ἀπίστοις, οὐδὲν καθαρόν | 1 | All things are pure to those who are pure. But to those who are corrupt and unbelieving, nothing is pure | Which is true: corrupt things make people corrupt, or corrupt people make things corrupt? What is the difference? | |
80 | TIT | 1 | 15 | c7ja | μεμιαμμένοις καὶ ἀπίστοις | 1 | corrupt and unbelieving | Paul says these people are both **corrupt** and **unbelieving**. How might those two traits be connected? | |
81 | TIT | 1 | 15 | gn3f | ὁ νοῦς | 1 | their minds | What is Paul referring to when he says **their minds** have been corrupted? | |
82 | TIT | 1 | 15 | qvi3 | μεμίανται αὐτῶν…ἡ συνείδησις | 1 | their consciences have been corrupted | In what way can a person’s conscience be corrupted? | |
83 | TIT | 1 | 16 | yvm1 | Θεὸν ὁμολογοῦσιν εἰδέναι | 1 | They profess to know God | What do these false teachers say about God? | |
84 | TIT | 1 | 16 | cx7y | τοῖς δὲ ἔργοις ἀρνοῦνται | 1 | but they deny him by their actions | How do people know that these people do not really know God? | |
85 | TIT | 1 | 16 | bt7u | Why do you think Paul speaks so harshly about these false teachers? | ||||
86 | TIT | 1 | 16 | yy1c | Are these people able to do **good work**? Why or why not? | ||||
87 | TIT | 1 | 16 | p8z2 | πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἀδόκιμοι | 1 | unfit for any good work | Do you know God? How would other people know if you do? | |
88 | TIT | 1 | 16 | c2e2 | πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἀδόκιμοι | 1 | unfit for any good work | Are you fit for any good work? If not, how would you become fit? | |
89 | TIT | 2 | 1 | t4qm | σὺ δὲ | 1 | But you | Who is Paul contrasting Titus against when he says **But you**? | |
90 | TIT | 2 | 1 | f4tt | πρέπει τῇ ὑγιαινούσῃ διδασκαλίᾳ | 1 | fits with sound teaching | How did the rebellious people speak what did not **fit with sound teaching**? | |
91 | TIT | 2 | 1 | th8q | ὑγιαινούσῃ | 1 | sound | The word **sound** used here normally refers to good health. What kind of **teaching** would you say is “healthy”? | |
92 | TIT | 2 | 2 | cxx8 | πρεσβύτας | 1 | Older men | Who would be an **Older man** in your culture? | |
93 | TIT | 2 | 2 | ytu6 | πρεσβύτας | 1 | Older men | Are the qualities of an older man that Paul lists here attractive in your culture? Why or why not? | |
94 | TIT | 2 | 2 | iqg1 | πρεσβύτας | 1 | Older men | What would be the opposite of the qualities Paul lists here? Why would those not be good older men to do? | |
95 | TIT | 2 | 3 | ama2 | πρεσβύτιδας | 1 | Older women | Who would be an **Older woman** in your culture? | |
96 | TIT | 2 | 3 | dse2 | ἐν καταστήματι ἱεροπρεπεῖς | 1 | reverent in behavior | Paul says older women are to be **reverent in behavior**. Is this quality of an older woman attractive in your culture? Why or why not? | |
97 | TIT | 2 | 3 | y6ts | διαβόλους…οἴνῳ πολλῷ δεδουλωμένας | 1 | slanderers…slaves to much wine | Paul here says older women are not to be **slanders** or **slaves to much wine**. Do some older women in your culture have those problems? | |
98 | TIT | 2 | 3 | d7pj | καλοδιδασκάλους | 1 | teachers of what is good | Older women are to be **teachers of what is good**. What does this mean, and how is it different that the things Paul says not to do? | |
99 | TIT | 2 | 4 | md5e | νέας | 1 | younger women | Who are **younger women** in your culture? | |
100 | TIT | 2 | 4 | jt4b | τὰς νέας, φιλάνδρους εἶναι, φιλοτέκνους | 1 | the younger women to be lovers of their husbands and lovers of their children | Who are the younger women to **love**? | |
101 | TIT | 2 | 4 | ybp2 | φιλάνδρους…φιλοτέκνους | 1 | lovers of their husbands…lovers of their children | Why is **love** so important for the younger women to do? | |
102 | TIT | 2 | 4 | jr4i | Must younger women already have husbands and children before the older women can train them? Why or why not? | ||||
103 | TIT | 2 | 4 | kfy1 | Why do you think Paul focuses his commands to younger women on how they love their families (husbands and children)? | ||||
104 | TIT | 2 | 5 | rgw4 | ἵνα | 1 | so that | The phrase **so that** expresses the result of younger women following Paul’s commands. What is that result, and why would following these commands make it possible? | |
105 | TIT | 2 | 5 | wg1h | μὴ ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ βλασφημῆται | 1 | the word of God may not be insulte | Why might people insult the word of God is young believing women did not treat their families well? | |
106 | TIT | 2 | 6 | ijd6 | νεωτέρους | 1 | younger men | Who would be the **younger men** in your culture? | |
107 | TIT | 2 | 6 | zwg7 | σωφρονεῖν | 1 | to be sensible | Instead of a list of commands, Paul only tells Titus to exhort the younger men to be **sensible**. How might that single trait cause them to live well? | |
108 | TIT | 2 | 6 | rk75 | σωφρονεῖν | 1 | to be sensible | Do you think younger men struggle with being **sensible**? Why or why not? | |
109 | TIT | 2 | 7 | p7mw | σεαυτὸν παρεχόμενος | 1 | present yourself | To whom is Paul directly speaking in verses 7-8? | |
110 | TIT | 2 | 7 | pex3 | τύπον καλῶν ἔργων | 1 | an example of good works | Why is it important that Titus be **an example of good works**? How might that affect the purpose for which Paul sent Titus to Crete? | |
111 | TIT | 2 | 7 | w537 | ἐν τῇ διδασκαλίᾳ ἀφθορίαν | 1 | In your teaching, be uncorrupted | How might a person be corrupted in his teaching? Why is it so important not to do that? | |
112 | TIT | 2 | 7 | swj9 | σεμνότητα | 1 | with dignity | How can a person teach **with dignity**? Why is that important? | |
113 | TIT | 2 | 8 | t8pv | λόγον ὑγιῆ | 1 | sound message | In the phrase **sound message** Paul uses the same word **sound** that he uses in verses 1-2 for **teaching** and **faith**. How might a message be “healthy”? | |
114 | TIT | 2 | 8 | agl8 | ὁ ἐξ ἐναντίας | 1 | the opponent | What kind of opponents might want to criticize the message of the gospel today? Why would they do that? | |
115 | TIT | 2 | 8 | f52g | μηδὲν ἔχων λέγειν περὶ ἡμῶν φαῦλον | 1 | having nothing bad to say about us | Why would an opponent of the gospel have nothing bad to say about believers if they did what Paul commanded in verses 1-7? | |
116 | TIT | 2 | 8 | fv4k | ἡμῶν | 1 | us | Why does Paul include himself by saying **us**? Why would people say bad things about Paul if the Cretan church did not obey what Titus told them to do? | |
117 | TIT | 2 | 9 | h8cp | About whom is Paul speaking in verses 9-10? | ||||
118 | TIT | 2 | 9 | c4dn | δούλους | 1 | Slaves | The Greek language has a single word for **slave** that also means “servant”. Does it make any difference if you apply Paul’s commands to both slaves and hired servants? | |
119 | TIT | 2 | 9 | gj1q | δούλους ἰδίοις δεσπόταις ὑποτάσσεσθαι | 1 | Slaves are to be subject to their own masters | Why do you think Paul commands believing **slaves to be **subject to their own masters** instead of trying to free themselves? | |
120 | TIT | 2 | 9 | gec6 | εὐαρέστους εἶναι | 1 | to be pleasing | How might a slave **be pleasing** to his master? | |
121 | TIT | 2 | 10 | ub51 | πᾶσαν πίστιν ἐνδεικνυμένους ἀγαθήν | 1 | to demonstrate all good faith | What does it mean to **demonstrate all good faith** and how is that different from arguing and stealing? | |
122 | TIT | 2 | 10 | m341 | ἵνα | 1 | so that | The phrase **so that** introduces the reason slaves should submit to their masters. What is that reason? | |
123 | TIT | 2 | 10 | guq1 | τὴν διδασκαλίαν τὴν τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν, Θεοῦ, κοσμῶσιν | 1 | they may bring credit to the teaching that is about God our Savior | How do believing slaves ** bring credit to the teaching that is about God our Savior** when they submit to their masters? | |
124 | TIT | 2 | 10 | wa6f | τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν, Θεοῦ | 1 | about God our Savior | Compare **God our Savior** to the similar title in verse 13. To whom does this title refer? | |
125 | TIT | 2 | 11 | fcb4 | γὰρ | 1 | For | The word **For** which begins this verse introduces the reason why slaves should submit to their masters. What is that reason? | |
126 | TIT | 2 | 11 | j1e6 | ἡ χάρις τοῦ Θεοῦ | 1 | the grace of God | For what purpose did **the grace of God** appear? | |
127 | TIT | 2 | 11 | c2n3 | σωτήριος πᾶσιν ἀνθρώποις | 1 | for salvation to all people | Who is the grace of God able to save? | |
128 | TIT | 2 | 11 | u8f7 | σωτήριος πᾶσιν ἀνθρώποις | 1 | for salvation to all people | The grace of God makes possible the salvation of all people. Does that mean that all people are saved? In other words, are the rebellious people and deceivers and corrupt people in chapter 1 also saved? | |
129 | TIT | 2 | 12 | ck9i | ἀρνησάμενοι τὴν ἀσέβειαν καὶ τὰς κοσμικὰς ἐπιθυμίας | 1 | rejecting godlessness and worldly passions | What does the grace of God train us to reject? | |
130 | TIT | 2 | 12 | n7q4 | τὰς κοσμικὰς ἐπιθυμίας | 1 | worldly passions | What are the **worldly passions** that we are to reject? | |
131 | TIT | 2 | 12 | a9s5 | σωφρόνως καὶ δικαίως, καὶ εὐσεβῶς, ζήσωμεν | 1 | we might live in a sensible and righteous, and godly way | How does the grace of God train us to live? | |
132 | TIT | 2 | 12 | n5ev | τῷ νῦν αἰῶνι | 1 | the present age | What is **the present age** and why should we live in a sensible, righteous, and godly way during it? | |
133 | TIT | 2 | 13 | vt1f | προσδεχόμενοι | 1 | while we look forward to receiving | What is it that believers are looking forward to as they live in this present age? | |
134 | TIT | 2 | 13 | i9tg | τὴν μακαρίαν ἐλπίδα, καὶ ἐπιφάνειαν τῆς δόξης τοῦ μεγάλου Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ | 1 | the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ | Paul speaks of **the blessed hope** and the **appearing of the glory of our great God and Savior Jesus Christ** as two names for the same event. What do these titles tell you about that event? | |
135 | TIT | 2 | 13 | zg3s | μακαρίαν | 1 | blessed | What does Paul mean when he says our hope is **blessed**? | |
136 | TIT | 2 | 13 | ib56 | τῆς δόξης | 1 | of the glory | Why does Paul not simply refer to the appearance of Christ, but instead to the appearing **of the glory** of Christ? | |
137 | TIT | 2 | 13 | s7a6 | τοῦ μεγάλου Θεοῦ καὶ Σωτῆρος ἡμῶν, Ἰησοῦ Χριστοῦ | 1 | of our great God and Savior Jesus Christ | It is not clear in the text if **our great God and Savior Jesus Christ** refers to both God and Father and Jesus, or if it is one title referring to Jesus. How do you understand this verse? What difference does it make? | |
138 | TIT | 2 | 14 | wkx8 | ὃς | 1 | He | Considering your answer to the last question in verse 13, to whom does **He** refer in this verse? | |
139 | TIT | 2 | 14 | ml3k | ἔδωκεν ἑαυτὸν | 1 | gave himself | What does Paul mean when he says that Christ **gave himself**? | |
140 | TIT | 2 | 14 | m6cy | ἵνα | 1 | in order to | The phrase **in order to** introduces the reason Jesus gave himself. What is that reason? | |
141 | TIT | 2 | 14 | y3bu | λυτρώσηται | 1 | redeem | The word **redeem** is used for slaves who are bought back from the slave market. How can **lawlessness** cause people to be like slaves? | |
142 | TIT | 2 | 14 | sw8x | ζηλωτὴν καλῶν ἔργων | 1 | zealous for good works | What specifically does Jesus want believers to be zealous to do? | |
143 | TIT | 2 | 15 | k32u | To whom is Paul again speaking directly in verse 15? | ||||
144 | TIT | 2 | 15 | t28w | λάλει, καὶ παρακάλει, καὶ ἔλεγχε, μετὰ πάσης ἐπιταγῆς | 1 | Speak…and exhort, and rebuke with all authority | What does it mean to **speak**, **exhort**, and **rebuke with all authority**? | |
145 | TIT | 2 | 15 | eg4h | ἔλεγχε | 1 | rebuke | In 1:9 Paul tells Titus to rebuke those who oppose him. Would there ever be a reason to also rebuke believers? | |
146 | TIT | 2 | 15 | s4na | μηδείς σου περιφρονείτω | 1 | Let no one disregard you | Paul tells Titus not to let people disregard him. Why was that necessary? Who might do that, and why? | |
147 | TIT | 3 | 1 | c1bu | To whom is Paul again speaking directly in verse 1? | ||||
148 | TIT | 3 | 1 | tn5f | αὐτοὺς | 1 | them | Who are the **them** who must submit to rulers and authorities? | |
149 | TIT | 3 | 1 | q2id | ἀρχαῖς, ἐξουσίαις | 1 | rulers and authorities | Who are the **rulers and authorities** to whom they should submit? | |
150 | TIT | 3 | 1 | xl6v | ὑποτάσσεσθαι, πειθαρχεῖν | 1 | to submit…to obey | Is there any difference between **submit** and **obey**? Why did Paul use both terms? | |
151 | TIT | 3 | 1 | x35c | πρὸς πᾶν ἔργον ἀγαθὸν ἑτοίμους εἶναι | 1 | to be ready for every good work | How might obeying authorities prepare us to do good works? | |
152 | TIT | 3 | 2 | z28q | πρὸς πάντας ἀνθρώπους | 1 | to all men | To whom are believers to show humility? | |
153 | TIT | 3 | 3 | cnq7 | καὶ ἡμεῖς | 1 | we also | by saying **we also**, Paul includes himself along with Titus and the believers in Crete. When did they live as this verse describes? When did you live this way? | |
154 | TIT | 3 | 3 | c5fp | πλανώμενοι, δουλεύοντες ἐπιθυμίαις καὶ ἡδοναῖς ποικίλαις | 1 | We were led astray and enslaved by various passions and pleasures | Paul uses the image of a person being led astray and made a slave, What does that teach you about the way passion and pleasure can affect a person? | |
155 | TIT | 3 | 3 | lc6m | ἐπιθυμίαις καὶ ἡδοναῖς ποικίλαις | 1 | by various passions and pleasures | What are some of the passions and pleasures that enslave people? | |
156 | TIT | 3 | 4 | gz6j | ἡ χρηστότης καὶ ἡ φιλανθρωπία ἐπεφάνη τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν, Θεοῦ | 1 | the kindness of God our Savior and his love for mankind appeared | How did God respond to the evil way in which we formerly lived? | |
157 | TIT | 3 | 4 | l3we | τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν, Θεοῦ | 1 | God our Savior | What title does Paul again use for God in this verse? | |
158 | TIT | 3 | 5 | xn6w | οὐκ ἐξ ἔργων τῶν ἐν δικαιοσύνῃ, ἃ ἐποιήσαμεν ἡμεῖς | 1 | it was not by works of righteousness that we did | What was it that Paul says did not save us? | |
159 | TIT | 3 | 5 | wi7z | κατὰ τὸ αὐτοῦ ἔλεος | 1 | by his mercy | What was it that Paul says did save us? | |
160 | TIT | 3 | 5 | p7qq | λουτροῦ παλινγενεσίας | 1 | the washing of new birth | What image did Paul use for the **washing** through which God saved us? | |
161 | TIT | 3 | 5 | ar5a | ἀνακαινώσεως Πνεύματος Ἁγίου | 1 | renewal by the Holy Spirit | Who was it that renewed us in order to save us? | |
162 | TIT | 3 | 6 | gh9s | οὗ ἐξέχεεν ἐφ’ ἡμᾶς πλουσίως | 1 | whom God richly poured on us | Who was it that gave the Holy Spirit to us? | |
163 | TIT | 3 | 6 | uq9y | οὗ ἐξέχεεν ἐφ’ ἡμᾶς πλουσίως | 1 | whom God richly poured on us | What does the image of the Holy Spirit being **richly poured on us** tell you about your relationship to the Holy Spirit? | |
164 | TIT | 3 | 6 | hl38 | οὗ ἐξέχεεν ἐφ’ ἡμᾶς πλουσίως, διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν | 1 | whom God richly poured on us through our Savior Jesus Christ | In verses 5-6, Paul states that the Holy Spirit, God, and Jesus were all active in saving us. Why is it important that he listed all three? | |
165 | TIT | 3 | 6 | vb45 | Ἰησοῦ Χριστοῦ, τοῦ Σωτῆρος ἡμῶν | 1 | our Savior Jesus Christ | How does the title Paul here uses for Jesus compare to verse 4? Why is that important? | |
166 | TIT | 3 | 7 | qn68 | δικαιωθέντες | 1 | being justified | What does it mean to be **justified** by God? Why is that important? | |
167 | TIT | 3 | 7 | mv4d | δικαιωθέντες τῇ ἐκείνου χάριτι | 1 | having been justified by his grace | What is it that caused God to justify us? | |
168 | TIT | 3 | 7 | grr3 | κληρονόμοι γενηθῶμεν | 1 | we might become heirs | What does it mean to become an heir? To whom have we become heirs? | |
169 | TIT | 3 | 7 | q13d | ἐλπίδα ζωῆς αἰωνίου | 1 | the certain hope of everlasting life | What **certain hope** do we have because God saved us? | |
170 | TIT | 3 | 8 | xq7q | πιστὸς ὁ λόγος | 1 | This message is trustworthy | **This message** may refer back to verses 4-7, or to the entire book. What does it mean when Paul says it is **trustworthy**? Why should that be important to you? | |
171 | TIT | 3 | 8 | i497 | φροντίζωσιν καλῶν ἔργων | 1 | engage themselves in good works | Paul said in verse 5 that **works of righteousness** do not cause our salvation, but he says in 2:6, 2:14, and 3:8 that we should do them. For what other reason are they important? | |
172 | TIT | 3 | 9 | jg8q | μωρὰς…ζητήσεις, καὶ γενεαλογίας, καὶ ἔρεις, καὶ μάχας νομικὰς | 1 | foolish debates, and genealogies, and strife, and conflict about the law | What are some examples of foolish things people talk about, or things that cause strife between people? | |
173 | TIT | 3 | 9 | sbm3 | εἰσὶν γὰρ ἀνωφελεῖς καὶ μάταιοι | 1 | because they are unprofitable and worthless | What does Paul say is the value of these debates and conflicts? | |
174 | TIT | 3 | 10 | xq62 | αἱρετικὸν ἄνθρωπον | 1 | a divisive person | What is an example of a **divisive person**? | |
175 | TIT | 3 | 10 | vt7f | μετὰ μίαν καὶ δευτέραν νουθεσίαν | 1 | after one or two warnings | Why should we warn a divisive person once or twice instead of rejecting him immediately? | |
176 | TIT | 3 | 11 | nf3j | ἐξέστραπται ὁ τοιοῦτος | 1 | such a person has turned from the right way | Why does Paul describe being divisive as turning **from the right way**? | |
177 | TIT | 3 | 11 | be71 | ὢν αὐτοκατάκριτος | 1 | being self-condemned | Why would Paul say that a divisive person is **self-condemned**? | |
178 | TIT | 3 | 12 | lqz2 | σπούδασον ἐλθεῖν πρός με εἰς Νικόπολιν | 1 | hurry to come to me at Nicopolis | What did Paul want Titus to do when Artemas or Tychicus arrive in Crete? | |
179 | TIT | 3 | 13 | g2vh | σπουδαίως πρόπεμψον, ἵνα μηδὲν αὐτοῖς λείπῃ | 1 | Diligently send on their way…so that they lack nothing | What exactly did Paul want Titus and the believers in Crete to do for Zenas and Apollos **so that they lack nothing**? | |
180 | TIT | 3 | 14 | bl6h | καλῶν ἔργων προΐστασθαι εἰς τὰς ἀναγκαίας χρείας | 1 | to engage themselves in good works toward essential needs | What did Paul want the believers in Crete to learn to do? | |
181 | TIT | 3 | 14 | s44m | ἀναγκαίας χρείας | 1 | essential needs | What are some examples of **essential needs**? | |
182 | TIT | 3 | 14 | hkk4 | ὦσιν ἄκαρποι | 1 | to be unfruitful | What image did Paul use to describe a believer who does not do good works? | |
183 | TIT | 3 | 15 | v149 | ἀσπάζονταί σε οἱ μετ’ ἐμοῦ πάντες. ἄσπασαι τοὺς φιλοῦντας ἡμᾶς ἐν πίστει | 1 | All those who are with me greet you. Greet those who love us in faith | Paul always passed greetings between the believers and churches. Why is that so important to do? | |
184 | TIT | 3 | 15 | dk8q | τοὺς φιλοῦντας ἡμᾶς ἐν πίστει | 1 | those who love us in faith | What does it mean to **love** another believer **in faith**? | |
185 | TIT | 3 | 15 | dd3p | ἡ χάρις μετὰ πάντων ὑμῶν | 1 | Grace be with all of you | As Paul’s closing desire in this letter, what did he want all the believers in Crete to receive? |