Edit 'tn_RUT.tsv' using 'gatewayEdit'
This commit is contained in:
parent
b4bc4f6455
commit
d760a6ac68
|
@ -125,7 +125,7 @@ front:intro f68r 0 # Introducción a Rut\n\n## Parte 1: Introducción General
|
|||
2:17 h3ap וַתַּחְבֹּט֙ 1 Esto se refiere a que luego de la recolección ella separaba la parte consumible del grano de la cáscara y las espigas, las cuales eran descartadas.
|
||||
2:17 mq6b rc://*/ta/man/translate/translate-bvolume כְּאֵיפָ֥ה שְׂעֹרִֽים 1 Un **efa** es una unidad de medida con una equivalencia cercana a los 22 litros. Traducción alternativa: “alrededor de 22 litros de cebada”. Use las medidas normales para el grano en su idioma. (Ver: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]])
|
||||
2:18 etn8 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit וַתִּשָּׂא֙ וַתָּב֣וֹא הָעִ֔יר 1 Está implícito que Rut cargó el grano a casa. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||||
2:18 r6sz וַתֵּ֥רֶא חֲמוֹתָ֖הּ 1 **Entonces Noemí vio**
|
||||
2:18 r6sz וַתֵּ֥רֶא חֲמוֹתָ֖הּ 1 Esta frase se puede expresar como: “entonces Noemí vio”.
|
||||
2:19 bg28 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism אֵיפֹ֨ה לִקַּ֤טְתְּ הַיּוֹם֙ וְאָ֣נָה עָשִׂ֔ית 1 Noemí preguntó la misma cosa en dos formas diferentes para demostrar que estaba muy interesada en saber qué le había pasado a Rut ese día. Use la manera en que su idioma muestra emoción e interés. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
||||
2:19 ab07 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy מַכִּירֵ֖ךְ 1 Aquí **notado** es una metonimia que sostiene no solo ver a Rut, sino también hacer algo por ella. Traducción alternativa: “aquel que te ayudó” (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||
2:20 p8km בָּר֥וּךְ הוּא֙ לַיהוָ֔ה 1 Noemí está pidiendo a Dios que recompense a Booz por su amabilidad para con Rut y con ella.
|
||||
|
|
Can't render this file because it contains an unexpected character in line 2 and column 1165.
|
Loading…
Reference in New Issue