diff --git a/tn_RUT.tsv b/tn_RUT.tsv index c556a63..6cdaacf 100644 --- a/tn_RUT.tsv +++ b/tn_RUT.tsv @@ -125,7 +125,7 @@ front:intro f68r 0 # Introducción a Rut\n\n## Parte 1: Introducción General 2:17 h3ap וַ⁠תַּחְבֹּט֙ 1 Esto se refiere a que luego de la recolección ella separaba la parte consumible del grano de la cáscara y las espigas, las cuales eran descartadas. 2:17 mq6b rc://*/ta/man/translate/translate-bvolume כְּ⁠אֵיפָ֥ה שְׂעֹרִֽים 1 Un **efa** es una unidad de medida con una equivalencia cercana a los 22 litros. Traducción alternativa: “alrededor de 22 litros de cebada”. Use las medidas normales para el grano en su idioma. (Ver: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]]) 2:18 etn8 rc://*/ta/man/translate/figs-explicit וַ⁠תִּשָּׂא֙ וַ⁠תָּב֣וֹא הָ⁠עִ֔יר 1 Está implícito que Rut cargó el grano a casa. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]) -2:18 r6sz וַ⁠תֵּ֥רֶא חֲמוֹתָ֖⁠הּ 1 **Entonces Noemí vio** +2:18 r6sz וַ⁠תֵּ֥רֶא חֲמוֹתָ֖⁠הּ 1 Esta frase se puede expresar como: “entonces Noemí vio”. 2:19 bg28 rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism אֵיפֹ֨ה לִקַּ֤טְתְּ הַ⁠יּוֹם֙ וְ⁠אָ֣נָה עָשִׂ֔ית 1 Noemí preguntó la misma cosa en dos formas diferentes para demostrar que estaba muy interesada en saber qué le había pasado a Rut ese día. Use la manera en que su idioma muestra emoción e interés. (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]) 2:19 ab07 rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy מַכִּירֵ֖⁠ךְ 1 Aquí **notado** es una metonimia que sostiene no solo ver a Rut, sino también hacer algo por ella. Traducción alternativa: “aquel que te ayudó” (Ver: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) 2:20 p8km בָּר֥וּךְ הוּא֙ לַ⁠יהוָ֔ה 1 Noemí está pidiendo a Dios que recompense a Booz por su amabilidad para con Rut y con ella.