πᾶς–ὁ 是 every,還是 all ?
Php 1:3 ΕὐχαριστῶI thankεὐχαριστέωV-PAI-1S τῷtheὁT-DSM ΘεῷGodθεόςN-DSM μουof meἐγώP-1GS ἐπὶuponἐπίPREP πάσῃeveryπᾶςA-DSF τῇ-ὁT-DSF μνείᾳremembranceμνείαN-DSF ὑμῶνof you,σύP-2GP
a) ALL — BDF § 253.3
1Jo 1:1 ὋThat whichὅς, ἥR-NSN ἦνwasεἰμίV-IAI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP ἀρχῆς,[the] beginning,ἀρχήN-GSF ὃthat whichὅς, ἥR-ASN ἀκηκόαμεν,we have heard,ἀκούωV-2RAI-1P ὃthat whichὅς, ἥR-ASN ἑωράκαμενwe have seenὁράωV-RAI-1P τοῖςwith theὁT-DPM ὀφθαλμοῖςeyesὀφθαλμόςN-DPM ἡμῶν,of us,ἐγώP-1GP ὃthat whichὅς, ἥR-ASN ἐθεασάμεθαwe have gazed uponθεάομαιV-ADI-1P καὶandκαίCONJ αἱtheὁT-NPF χεῖρεςhandsχείρN-NPF ἡμῶνof usἐγώP-1GP ἐψηλάφησανhave handled,ψηλαφάωV-AAI-3P περὶconcerningπερίPREP τοῦtheὁT-GSM ΛόγουWordλόγοςN-GSM τῆς-ὁT-GSF ζωῆς ——of life ——ζωήN-GSF