Andley_BG4e/60-1Peter/1Peter-Interlinear-TC.md

133 lines
174 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ΠΕΤΡΟΥ Α
## 彼得前書 Interlinear (中文)
Interlinear 經文 (包括大小寫、標點符號、分行標記 `¬`、段落標記 `¶` 、和合本額外插入的字 `⸂` `⸃`) 出自 OGNTa Project ([@GitHub](https://github.com/Andley/OGNTa); [@GitLab](https://gitlab.com/Andley/ognta); [@DCS](https://git.door43.org/Andley/OGNTa));經文分段和標題則是根據 [UBS5](https://www.academic-bible.com/en/online-bibles/greek-new-testament-ubs5/read-the-bible-text/bibel/text/lesen/stelle/70/10001/19999/ch/e6d8cc643fb0f3b87645b1e873841dbf/)。
### Salutation
#### 彼前 1:1-2
<rt>彼前 1:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Πέτρος<rt>Πέτρος</rt></ruby><rt>彼得⸂寫信給那</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπόστολος<rt>ἀπόστολος</rt></ruby><rt>使徒</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督的</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐκλεκτοῖς<rt>ἐκλεκτός</rt></ruby><rt>select</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρεπιδήμοις<rt>παρεπίδημος</rt></ruby><rt>寄居的</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Διασπορᾶς<rt>διασπορά</rt></ruby><rt>分散在</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πόντου ,<rt>Πόντος</rt></ruby><rt>本都</rt></ruby><rt>N-GSM-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Γαλατίας ,<rt>Γαλατία</rt></ruby><rt>加拉太</rt></ruby><rt>N-GSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Καππαδοκίας ,<rt>Καππαδοκία</rt></ruby><rt>加帕多家</rt></ruby><rt>N-GSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀσίας<rt>Ἀσία</rt></ruby><rt>亞西亞</rt></ruby><rt>N-GSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βιθυνίας<rt>Βιθυνία</rt></ruby><rt>庇推尼</rt></ruby><rt>N-GSF-L</rt></RUBY> <rt>彼前 1:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>就是照</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόγνωσιν<rt>πρόγνωσις</rt></ruby><rt>先見⸂被揀選</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神的</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατρός<rt>πατήρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>藉着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγιασμῷ<rt>ἁγιασμός</rt></ruby><rt>得成聖潔</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>聖靈</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>以致</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπακοὴν<rt>ὑπακοή</rt></ruby><rt>順服</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥαντισμὸν<rt>ῥαντισμός</rt></ruby><rt>所灑的人⸂願</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἵματος<rt>αἷμα</rt></ruby><rt>蒙他血</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ ,<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χάρις<rt>χάρις</rt></ruby><rt>恩惠</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰρήνη<rt>εἰρήνη</rt></ruby><rt>平安</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πληθυνθείη . ¶</strong><rt>πληθύνω</rt></ruby><rt>多多的加給</rt></ruby><rt>V-APO-3S</rt></RUBY><br><br><br>
### A Living Hope
#### 彼前 1:3-9
<rt>彼前 1:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>Εὐλογητὸς<rt>εὐλογητός</rt></ruby><rt>願⸃頌讚⸂歸與</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>πατήρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督⸂的</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>曾照</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολὺ<rt>πολύς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>自己</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔλεος<rt>ἔλεος</rt></ruby><rt>憐憫</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναγεννήσας</em><rt>ἀναγεννάω</rt></ruby><rt>重生了</rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>叫我們有</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλπίδα<rt>ἐλπίς</rt></ruby><rt>盼望</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζῶσαν</em><rt>ζάω</rt></ruby><rt>活潑的</rt></ruby><rt>V-PAP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστάσεως<rt>ἀνάστασις</rt></ruby><rt>復活</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν ,<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>死裏</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <rt>彼前 1:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>可以得着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κληρονομίαν<rt>κληρονομία</rt></ruby><rt>基業</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄφθαρτον<rt>ἄφθαρτος</rt></ruby><rt>不能朽壞</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμίαντον<rt>ἀμίαντος</rt></ruby><rt>不能玷污</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμάραντον<rt>ἀμάραντος</rt></ruby><rt>不能衰殘</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>τετηρημένην</em><rt>τηρέω</rt></ruby><rt>存留</rt></ruby><rt>V-RPP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῖς<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>天⸂上的</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <rt>彼前 1:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>你們這</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνάμει<rt>δύναμις</rt></ruby><rt>能力</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φρουρουμένους</em><rt>φρουρέω</rt></ruby><rt>保守的人</rt></ruby><rt>V-PPP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>必能得着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρίαν<rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>救恩</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑτοίμην<rt>ἕτοιμος</rt></ruby><rt>所豫備</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποκαλυφθῆναι</em><rt>ἀποκαλύπτω</rt></ruby><rt>要顯現的</rt></ruby><rt>V-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρῷ<rt>καιρός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσχάτῳ<rt>ἔσχατος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <rt>彼前 1:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-DSM⁞DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαλλιᾶσθε<rt>ἀγαλλιάω</rt></ruby><rt>你們是大有喜樂</rt></ruby><rt>V-PNI⁞PNM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλίγον<rt>ὀλίγος</rt></ruby><rt>暫時</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτι ,<rt>ἄρτι</rt></ruby><rt>如今</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δέον</em><rt>δεῖ</rt></ruby><rt>be necessary</rt></ruby><rt>V-PAP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν ,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>to be</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λυπηθέντες</em><rt>λυπέω</rt></ruby><rt>憂愁</rt></ruby><rt>V-APP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποικίλοις<rt>ποικίλος</rt></ruby><rt>百般的</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πειρασμοῖς ,<rt>πειρασμός</rt></ruby><rt>試煉⸂中</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <rt>彼前 1:7</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοκίμιον<rt>δοκίμιον</rt></ruby><rt>既被試驗</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們的</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt>信心</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολυτιμότερον<rt>πολύτιμος</rt></ruby><rt>寶貴</rt></ruby><rt>A-NSN-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρυσίου<rt>χρυσίον</rt></ruby><rt>金子⸂更顯</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπολλυμένου ,</em><rt>ἀπολλύω</rt></ruby><rt>仍然能壞</rt></ruby><rt>V-PMP-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρὸς<rt>πῦρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>就⸂比那</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δοκιμαζομένου</em><rt>δοκιμάζω</rt></ruby><rt>試驗</rt></ruby><rt>V-PPP-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὑρεθῇ</strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπαινον<rt>ἔπαινος</rt></ruby><rt>稱讚</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>榮耀</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τιμὴν<rt>τιμή</rt></ruby><rt>尊貴</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>可以在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποκαλύψει<rt>ἀποκάλυψις</rt></ruby><rt>顯現⸂的時候</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <rt>彼前 1:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>他⸂卻是</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>你們⸃雖然沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδόντες</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>見過</rt></ruby><rt>V-2AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀγαπᾶτε ,</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>愛⸂他</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄρτι<rt>ἄρτι</rt></ruby><rt>如今</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>雖不得</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὁρῶντες ,</em><rt>ὁράω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πιστεύοντες</em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>卻因</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαλλιᾶσθε<rt>ἀγαλλιάω</rt></ruby><rt>大喜</rt></ruby><rt>V-PNI⁞PNM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χαρᾷ<rt>χαρά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνεκλαλήτῳ<rt>ἀνεκλάλητος</rt></ruby><rt>就有說不出來</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δεδοξασμένῃ</em><rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>滿有榮光的</rt></ruby><rt>V-RPP-DSF</rt></RUBY> <rt>彼前 1:9</rt> <RUBY><ruby><ruby><em>κομιζόμενοι</em><rt>κομίζω</rt></ruby><rt>並且得着</rt></ruby><rt>V-PMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλος<rt>τέλος</rt></ruby><rt>果效</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστεως<rt>πίστις</rt></ruby><rt>信心</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρίαν<rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>救恩</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχῶν .<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>就是靈魂的</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY>
#### 彼前 1:10-12
<rt>彼前 1:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>Περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>論到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἧς<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρίας<rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>救恩</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξεζήτησαν</strong><rt>ἐκζητέω</rt></ruby><rt>早已詳細的尋求</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξηραύνησαν</strong><rt>ἐξερευνάω</rt></ruby><rt>考察</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προφῆται<rt>προφήτης</rt></ruby><rt>眾先知</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτος<rt>χάρις</rt></ruby><rt>恩典的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προφητεύσαντες</em><rt>προφητεύω</rt></ruby><rt>豫先說</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <rt>彼前 1:11</rt> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐραυνῶντες</em><rt>ἐρευνάω</rt></ruby><rt>就是考察⸂在</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>toward</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίνα<rt>τίς</rt></ruby><rt>甚麼時候</rt></ruby><rt>I-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῖον<rt>ποῖος</rt></ruby><rt>怎樣的</rt></ruby><rt>I-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρὸν<rt>καιρός</rt></ruby><rt>時候</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐδήλου</strong><rt>δηλόω</rt></ruby><rt>是指着</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>心裏</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῖς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>P-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προμαρτυρόμενον</em><rt>προμαρτύρομαι</rt></ruby><rt>豫先證明</rt></ruby><rt>V-PNP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-ASM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παθήματα<rt>πάθημα</rt></ruby><rt>苦難</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt>後來</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῦτα<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this/he/she/it</rt></ruby><rt>D-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξας .<rt>δόξα</rt></ruby><rt>榮耀</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <rt>彼前 1:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>οἷς<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>R-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπεκαλύφθη</strong><rt>ἀποκαλύπτω</rt></ruby><rt>得了啟示</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>知道</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοῖς ,<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>為自己</rt></ruby><rt>F-3DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>為你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>乃是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διηκόνουν</strong><rt>διακονέω</rt></ruby><rt>他們所傳講的</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτά<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>一切事</rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>將這些事</rt></ruby><rt>R-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>現在</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνηγγέλη</strong><rt>ἀναγγέλλω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-2API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>給你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>through/because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εὐαγγελισαμένων</em><rt>εὐαγγελίζομαι</rt></ruby><rt>傳福音</rt></ruby><rt>V-AMP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>給你們⸂的人</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>靠着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεύματι<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἁγίῳ<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποσταλέντι</em><rt>ἀποστέλλω</rt></ruby><rt>差來的</rt></ruby><rt>V-2APP-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανοῦ ,<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>天上</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>這些事</rt></ruby><rt>R-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιθυμοῦσιν</strong><rt>ἐπιθυμέω</rt></ruby><rt>願意</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄγγελοι<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>天使⸂也</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παρακύψαι . ¶</em><rt>παρακύπτω</rt></ruby><rt>詳細察</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY><br><br><br>
### A Call to Holy Living
#### 彼前 1:13-16
<rt>彼前 1:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>Διὸ<rt>διό</rt></ruby><rt>所以</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναζωσάμενοι</em><rt>ἀναζώννυμι</rt></ruby><rt>要約束</rt></ruby><rt>V-AMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀσφύας<rt>ὀσφῦς</rt></ruby><rt>loins</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διανοίας<rt>διάνοια</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們的</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>νήφοντες</em><rt>νήφω</rt></ruby><rt>謹慎自守</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τελείως<rt>τελείως</rt></ruby><rt>專心</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλπίσατε</strong><rt>ἐλπίζω</rt></ruby><rt>盼望</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>的時候</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φερομένην</em><rt>φέρω</rt></ruby><rt>所帶來</rt></ruby><rt>V-PPP-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>給你們的</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριν<rt>χάρις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in/on/among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποκαλύψει<rt>ἀποκάλυψις</rt></ruby><rt>顯現</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ .<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <rt>彼前 1:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>你們既作</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>兒女</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπακοῆς<rt>ὑπακοή</rt></ruby><rt>順命的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>就不要</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συσχηματιζόμενοι</em><rt>συσχηματίζω</rt></ruby><rt>效法</rt></ruby><rt>V-PEP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>那⸂放縱</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρότερον<rt>πρότερος</rt></ruby><rt>從前</rt></ruby><rt>A-ASN-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>的時候</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγνοίᾳ<rt>ἄγνοια</rt></ruby><rt>蒙昧無知</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιθυμίαις ,<rt>ἐπιθυμία</rt></ruby><rt>私慾⸂的樣子</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <rt>彼前 1:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>according to</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καλέσαντα</em><rt>καλέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們⸂的</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅγιον<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>既是聖潔</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅγιοι<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>聖潔</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσῃ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>一切</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστροφῇ<rt>ἀναστροφή</rt></ruby><rt>所行的事⸂上</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γενήθητε ,</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AOM-2P</rt></RUBY> <rt>彼前 1:16</rt> <RUBY><ruby><ruby>διότι<rt>διότι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γέγραπται ·</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>經上記着說</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἅγιοι<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>聖潔</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔσεσθε ,</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>你們要</rt></ruby><rt>V-FDI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我是</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅγιος .<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>聖潔的</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>
#### 彼前 1:17-21
<rt>彼前 1:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>你們既</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατέρα<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>父⸂就當</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπικαλεῖσθε</strong><rt>ἐπικαλέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PMI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπροσωπολήμπτως<rt>ἀπροσωπολήπτως</rt></ruby><rt>不偏待人</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρίνοντα</em><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>審判人的主⸂為</rt></ruby><rt>V-PAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκάστου<rt>ἕκαστος</rt></ruby><rt>各人</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργον ,<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>行為</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβῳ<rt>φόβος</rt></ruby><rt>敬畏⸂的心</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παροικίας<rt>παροικία</rt></ruby><rt>在世寄居</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρόνον<rt>χρόνος</rt></ruby><rt>日子</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναστράφητε ¶</strong><rt>ἀναστρέφω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-2APM-2P</rt></RUBY><br><br><br> <rt>彼前 1:18</rt> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰδότες</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>知道</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>憑着</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φθαρτοῖς ,<rt>φθαρτός</rt></ruby><rt>能壞的</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀργυρίῳ<rt>ἀργύριον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>等物</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρυσίῳ ,<rt>χρυσίον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐλυτρώθητε</strong><rt>λυτρόω</rt></ruby><rt>你們得贖</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>脫去</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ματαίας<rt>μάταιος</rt></ruby><rt>虛妄的</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστροφῆς<rt>ἀναστροφή</rt></ruby><rt>行為</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πατροπαραδότου<rt>πατροπαράδοτος</rt></ruby><rt>祖宗所傳流</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY><br> <rt>彼前 1:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>¬ ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>乃是憑着</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τιμίῳ<rt>τίμιος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἵματι<rt>αἷμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>如同</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμνοῦ<rt>ἀμνός</rt></ruby><rt>羔羊之血</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμώμου<rt>ἄμωμος</rt></ruby><rt>無瑕疵</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσπίλου<rt>ἄσπιλος</rt></ruby><rt>無玷污的</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督的</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY><br> <rt>彼前 1:20</rt> <RUBY><ruby><ruby><em>¬ προεγνωσμένου</em><rt>προγινώσκω</rt></ruby><rt>豫先被神知道的</rt></ruby><rt>V-RPP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt>以前</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταβολῆς<rt>καταβολή</rt></ruby><rt>基督在⸃創</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμου ,<rt>κόσμος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby><em>¬ φανερωθέντος</em><rt>φανερόω</rt></ruby><rt>顯現</rt></ruby><rt>V-APP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσχάτου<rt>ἔσχατος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρόνων<rt>χρόνος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>纔為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς ¶<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY><br><br><br> <rt>彼前 1:21</rt> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>也因着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστοὺς<rt>πιστός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>toward</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ τὸν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐγείραντα</em><rt>ἐγείρω</rt></ruby><rt>復活</rt></ruby><rt>V-AAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>叫他</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρῶν<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>死裏</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>榮耀的</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>δόντα ,</em><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-2AAP-ASM</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστιν<rt>πίστις</rt></ruby><rt>信心</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們的</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλπίδα<rt>ἐλπίς</rt></ruby><rt>盼望</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>在於</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν . ¶<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY><br><br><br>
#### 彼前 1:22-25
<rt>彼前 1:22</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τὰς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχὰς<rt>ψυχή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>自己的</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἡγνικότες</em><rt>ἁγνίζω</rt></ruby><rt>潔淨了</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>你們⸃既因</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπακοῇ<rt>ὑπακοή</rt></ruby><rt>順從</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείας<rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>真理</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>以致</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φιλαδελφίαν<rt>φιλαδελφία</rt></ruby><rt>愛弟兄</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνυπόκριτον<rt>ἀνυπόκριτος</rt></ruby><rt>沒有虛假</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>就當從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθαρᾶς<rt>καθαρός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίας<rt>καρδία</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλους<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>彼此</rt></ruby><rt>C-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀγαπήσατε</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>相愛</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκτενῶς<rt>ἐκτενῶς</rt></ruby><rt>切實</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <rt>彼前 1:23</rt> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀναγεγεννημένοι</em><rt>ἀναγεννάω</rt></ruby><rt>你們蒙了重生</rt></ruby><rt>V-RPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>由於</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπορᾶς<rt>σπορά</rt></ruby><rt>種子</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φθαρτῆς<rt>φθαρτός</rt></ruby><rt>能壞的種子</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>乃是由於</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφθάρτου<rt>ἄφθαρτος</rt></ruby><rt>不能壞的</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>是藉着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγου<rt>λόγος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζῶντος</em><rt>ζάω</rt></ruby><rt>活潑</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μένοντος .</em><rt>μένω</rt></ruby><rt>常存的</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY> <rt>彼前 1:24</rt> <RUBY><ruby><ruby>διότι<rt>διότι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ Πᾶσα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>凡有</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σὰρξ<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>血氣的</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>盡都如</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χόρτος<rt>χόρτος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξα<rt>δόξα</rt></ruby><rt>美榮</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῆς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>都像</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθος<rt>ἄνθος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χόρτου ·<rt>χόρτος</rt></ruby><rt>草上的</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby><strong>¬ ἐξηράνθη</strong><rt>ξηραίνω</rt></ruby><rt>必枯乾</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χόρτος<rt>χόρτος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθος<rt>ἄνθος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξέπεσεν ·</strong><rt>ἐκπίπτω</rt></ruby><rt>必凋謝</rt></ruby><rt>V-2AAI-3S</rt></RUBY><br> <rt>彼前 1:25</rt> <RUBY><ruby><ruby>¬ τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>惟有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥῆμα<rt>ῥῆμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μένει</strong><rt>μένω</rt></ruby><rt>存的</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνα . ¶<rt>αἰών</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY><br><br><br> <RUBY><ruby><ruby>Τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>D-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but/and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥῆμα<rt>ῥῆμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>所⸂傳</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εὐαγγελισθὲν</em><rt>εὐαγγελίζομαι</rt></ruby><rt>的福音</rt></ruby><rt>V-APP-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς . ¶<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY><br><br><br>
### The Living Stone and the Holy Nation
#### 彼前 2:1-10
<rt>彼前 2:1</rt> <RUBY><ruby><ruby><em>Ἀποθέμενοι</em><rt>ἀποτίθημι</rt></ruby><rt>你們既除去</rt></ruby><rt>V-2AMP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>所以</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσαν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>一切的</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακίαν<rt>κακία</rt></ruby><rt>惡毒</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>all</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόλον<rt>δόλος</rt></ruby><rt>詭詐</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑποκρίσεις<rt>ὑπόκρισις</rt></ruby><rt>假善</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φθόνους<rt>φθόνος</rt></ruby><rt>嫉妒</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσας<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>一切</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καταλαλιάς<rt>καταλαλιά</rt></ruby><rt>毀謗的話</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <rt>彼前 2:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρτιγέννητα<rt>ἀρτιγέννητος</rt></ruby><rt>纔生的</rt></ruby><rt>A-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βρέφη<rt>βρέφος</rt></ruby><rt>嬰孩愛慕奶一樣</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λογικὸν<rt>λογικός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄδολον<rt>ἄδολος</rt></ruby><rt>純淨的</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάλα<rt>γάλα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπιποθήσατε ,</strong><rt>ἐπιποθέω</rt></ruby><rt>就要⸃愛慕</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>叫⸂你們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>αὐξηθῆτε</strong><rt>αὐξάνω</rt></ruby><rt>漸長</rt></ruby><rt>V-APS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>以致</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρίαν ,<rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>得救</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <rt>彼前 2:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>你們若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγεύσασθε</strong><rt>γεύω</rt></ruby><rt>嘗過</rt></ruby><rt>V-ADI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>就必如此</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρηστὸς<rt>χρηστός</rt></ruby><rt>恩的滋味</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριος .<rt>κύριος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <rt>彼前 2:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>Πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to/with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>主乃</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>προσερχόμενοι</em><rt>προσέρχομαι</rt></ruby><rt>to come near/agree</rt></ruby><rt>V-PNP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίθον<rt>λίθος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζῶντα</em><rt>ζάω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>是被</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>固然</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποδεδοκιμασμένον ,</em><rt>ἀποδοκιμάζω</rt></ruby><rt>所棄的</rt></ruby><rt>V-RPP-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>卻是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεῷ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκλεκτὸν<rt>ἐκλεκτός</rt></ruby><rt>所揀選</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔντιμον ,<rt>ἔντιμος</rt></ruby><rt>所寶貴的</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <rt>彼前 2:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοὶ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>你們⸂來到主面前</rt></ruby><rt>P-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίθοι<rt>λίθος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζῶντες</em><rt>ζάω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκοδομεῖσθε<rt>οἰκοδομέω</rt></ruby><rt>被建造成為</rt></ruby><rt>V-PPI⁞PPM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἶκος<rt>οἶκος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνευματικὸς<rt>πνευματικός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱεράτευμα<rt>ἱεράτευμα</rt></ruby><rt>祭司</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅγιον<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>聖潔的</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀνενέγκαι</em><rt>ἀναφέρω</rt></ruby><rt>奉獻</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνευματικὰς<rt>πνευματικός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θυσίας<rt>θυσία</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐπροσδέκτους<rt>εὐπρόσδεκτος</rt></ruby><rt>所悅納的</rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεῷ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>藉着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ .<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <rt>彼前 2:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>διότι<rt>διότι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>περιέχει</strong><rt>περιέχω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in/on/among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γραφῇ ·<rt>γραφή</rt></ruby><rt>經⸂上</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ Ἰδοὺ<rt>ἰδού</rt></ruby><rt>看哪⸂我把</rt></ruby><rt>INJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τίθημι</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>安放</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σιὼν<rt>Σιών</rt></ruby><rt>錫安</rt></ruby><rt>N-DSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λίθον<rt>λίθος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκρογωνιαῖον<rt>ἀκρογωνιαῖος</rt></ruby><rt>房角</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκλεκτὸν<rt>ἐκλεκτός</rt></ruby><rt>所揀選</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔντιμον ,<rt>ἔντιμος</rt></ruby><rt>所寶貴的</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>的人</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πιστεύων</em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不至於</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταισχυνθῇ . ¶</strong><rt>καταισχύνω</rt></ruby><rt>羞愧</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY><br><br><br> <rt>彼前 2:7</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>他在你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>所以</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τιμὴ<rt>τιμή</rt></ruby><rt>寶貴</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>人⸂就為</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πιστεύουσιν ,</em><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>信的</rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπιστοῦσιν</em><rt>ἀπιστέω</rt></ruby><rt>不信的人</rt></ruby><rt>V-PAP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>在那</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λίθος<rt>λίθος</rt></ruby><rt>石頭</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃν<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>有話說</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπεδοκίμασαν</strong><rt>ἀποδοκιμάζω</rt></ruby><rt>所棄的</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>οἰκοδομοῦντες ,</em><rt>οἰκοδομέω</rt></ruby><rt>匠人</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὗτος<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this/he/she/it</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγενήθη</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>已作</rt></ruby><rt>V-2AOI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κεφαλὴν<rt>κεφαλή</rt></ruby><rt>頭塊石頭</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γωνίας<rt>γωνία</rt></ruby><rt>房角的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <rt>彼前 2:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>又說作了</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Λίθος<rt>λίθος</rt></ruby><rt>石頭</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσκόμματος<rt>πρόσκομμα</rt></ruby><rt>絆腳的</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πέτρα<rt>πέτρα</rt></ruby><rt>磐石</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκανδάλου ·<rt>σκάνδαλον</rt></ruby><rt>跌人的</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Οἳ<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>他們</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσκόπτουσιν</strong><rt>προσκόπτω</rt></ruby><rt>絆跌⸂他們</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>就在</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγῳ<rt>λόγος</rt></ruby><rt>道理上</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπειθοῦντες</em><rt>ἀπειθέω</rt></ruby><rt>既不順從</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>這樣</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>絆跌</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐτέθησαν .</strong><rt>τίθημι</rt></ruby><rt>豫定的</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <rt>彼前 2:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>惟有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γένος<rt>γένος</rt></ruby><rt>族類</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκλεκτόν ,<rt>ἐκλεκτός</rt></ruby><rt>是被揀選的</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασίλειον<rt>βασίλειος</rt></ruby><rt>是有君尊的</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱεράτευμα ,<rt>ἱεράτευμα</rt></ruby><rt>祭司</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνος<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>國度</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅγιον ,<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>是聖潔的</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαὸς<rt>λαός</rt></ruby><rt>子民</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>是屬</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιποίησιν ,<rt>περιποίησις</rt></ruby><rt>神的</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅπως<rt>ὅπως</rt></ruby><rt>要叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρετὰς<rt>ἀρετή</rt></ruby><rt>美德</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐξαγγείλητε</strong><rt>ἐξαγγέλλω</rt></ruby><rt>你們宣揚⸂那</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκότους<rt>σκότος</rt></ruby><rt>黑暗</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καλέσαντος</em><rt>καλέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θαυμαστὸν<rt>θαυμαστός</rt></ruby><rt>奇妙</rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>者的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φῶς ·<rt>φῶς</rt></ruby><rt>光明</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <rt>彼前 2:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>οἵ<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποτε<rt>ποτέ</rt></ruby><rt>從前</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>算不得</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαὸς ,<rt>λαός</rt></ruby><rt>子民</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>現在</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>卻作了</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαὸς<rt>λαός</rt></ruby><rt>子民⸂從前</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ ,<rt>θεός</rt></ruby><rt>神的</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>未曾</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἠλεημένοι ,</em><rt>ἐλεέω, ἐλεάω</rt></ruby><rt>蒙憐恤</rt></ruby><rt>V-RPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>現在</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλεηθέντες . ¶</em><rt>ἐλεέω, ἐλεάω</rt></ruby><rt>蒙了憐恤</rt></ruby><rt>V-APP-NPM</rt></RUBY><br><br><br>
### ### Live as Servants of God
#### 彼前 2:11-12
<rt>彼前 2:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀγαπητοί ,<rt>ἀγαπητός</rt></ruby><rt>親愛的弟兄阿⸂你們</rt></ruby><rt>A-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρακαλῶ</strong><rt>παρακαλέω</rt></ruby><rt>我勸你們</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παροίκους<rt>πάροικος</rt></ruby><rt>客旅</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρεπιδήμους<rt>παρεπίδημος</rt></ruby><rt>是寄居的</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπέχεσθαι</em><rt>ἀπέχω</rt></ruby><rt>要禁戒</rt></ruby><rt>V-PMN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκικῶν<rt>σαρκικός</rt></ruby><rt>肉體的</rt></ruby><rt>A-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιθυμιῶν<rt>ἐπιθυμία</rt></ruby><rt>私慾</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἵτινες<rt>ὅστις, ἥτις</rt></ruby><rt>這私慾</rt></ruby><rt>R-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>στρατεύονται</strong><rt>στρατεύω</rt></ruby><rt>爭戰的</rt></ruby><rt>V-PMI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>是與</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχῆς ·<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>靈魂</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <rt>彼前 2:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστροφὴν<rt>ἀναστροφή</rt></ruby><rt>品行</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔθνεσιν<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>外邦人⸂中</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχοντες</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>應當</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλήν ,<rt>καλός</rt></ruby><rt>端正</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in/on/among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>那些</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταλαλοῦσιν</strong><rt>καταλαλέω</rt></ruby><rt>毀謗</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακοποιῶν<rt>κακοποιός</rt></ruby><rt>作惡的</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>你們的</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλῶν<rt>καλός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔργων<rt>ἔργον</rt></ruby><rt>行為</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐποπτεύοντες</em><rt>ἐποπτεύω</rt></ruby><rt>看見</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δοξάσωσιν</strong><rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>歸榮耀</rt></ruby><rt>V-AAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>便在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρᾳ<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>日子</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπισκοπῆς . ¶<rt>ἐπισκοπή</rt></ruby><rt>鑒察的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY><br><br><br>
#### 彼前 2:13-17
<rt>彼前 2:13</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ὑποτάγητε</strong><rt>ὑποτάσσω</rt></ruby><rt>要順服</rt></ruby><rt>V-2APM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσῃ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>一切</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρωπίνῃ<rt>ἀνθρώπινος</rt></ruby><rt>人的</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κτίσει<rt>κτίσις</rt></ruby><rt>制度</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>你們⸃為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κύριον ,<rt>κύριος</rt></ruby><rt>主⸂的緣故</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴτε<rt>εἴτε</rt></ruby><rt>或是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλεῖ<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>君王</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>which/how</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑπερέχοντι</em><rt>ὑπερέχω</rt></ruby><rt>在上的</rt></ruby><rt>V-PAP-DSM</rt></RUBY> <rt>彼前 2:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἴτε<rt>εἴτε</rt></ruby><rt>或是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡγεμόσιν<rt>ἡγεμών</rt></ruby><rt>臣宰</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>which/how</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>through/because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>君王</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πεμπομένοις</em><rt>πέμπω</rt></ruby><rt>所派</rt></ruby><rt>V-PPP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>toward</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκδίκησιν<rt>ἐκδίκησις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακοποιῶν ,<rt>κακοποιός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπαινον<rt>ἔπαινος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but/and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθοποιῶν ,<rt>ἀγαθοποιός</rt></ruby><rt>善的</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <rt>彼前 2:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>thus(-ly)</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστὶν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>原是要⸂你們</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλημα<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>旨意</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀγαθοποιοῦντας</em><rt>ἀγαθοποιέω</rt></ruby><rt>行善</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φιμοῦν</em><rt>φιμόω</rt></ruby><rt>堵住</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>可以</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφρόνων<rt>ἄφρων</rt></ruby><rt>糊塗</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>人的口</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγνωσίαν ,<rt>ἀγνωσία</rt></ruby><rt>無知</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <rt>彼前 2:16</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>你們⸃雖是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλεύθεροι<rt>ἐλεύθερος</rt></ruby><rt>自由的</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不可</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>which/how</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπικάλυμμα<rt>ἐπικάλυμμα</rt></ruby><rt>遮蓋</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχοντες</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>藉着</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακίας<rt>κακία</rt></ruby><rt>惡毒</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλευθερίαν<rt>ἐλευθερία</rt></ruby><rt>自由</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>總要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神的</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δοῦλοι .<rt>δοῦλος</rt></ruby><rt>僕人</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <rt>彼前 2:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>Πάντας<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>眾人</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τιμήσατε ,</strong><rt>τιμάω</rt></ruby><rt>務要尊敬</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφότητα<rt>ἀδελφότης</rt></ruby><rt>教中的弟兄</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀγαπᾶτε ,</strong><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>親愛</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φοβεῖσθε ,</strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>敬畏</rt></ruby><rt>V-PNM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλέα<rt>βασιλεύς</rt></ruby><rt>君王</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>τιμᾶτε . ¶</strong><rt>τιμάω</rt></ruby><rt>尊敬</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY><br><br><br>
### The Example of Christ's Suffering
#### 彼前 2:18-25
<rt>彼前 2:18</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt></rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>T-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκέται<rt>οἰκέτης</rt></ruby><rt>作僕人的</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑποτασσόμενοι</em><rt>ὑποτάσσω</rt></ruby><rt>順服</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>要存</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παντὶ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>凡事</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβῳ<rt>φόβος</rt></ruby><rt>敬畏的心</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεσπόταις ,<rt>δεσπότης</rt></ruby><rt>主人</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόνον<rt>μόνος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>順服那</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθοῖς<rt>ἀγαθός</rt></ruby><rt>善良</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιεικέσιν<rt>ἐπιεικής</rt></ruby><rt>溫和的</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也要⸂順服</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκολιοῖς .<rt>σκολιός</rt></ruby><rt>乖僻的</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <rt>彼前 2:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這是</rt></ruby><rt>D-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάρις ,<rt>χάρις</rt></ruby><rt>可喜愛的</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>為⸂叫</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνείδησιν<rt>συνείδησις</rt></ruby><rt>良心⸂對得住</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑποφέρει</strong><rt>ὑποφέρω</rt></ruby><rt>就忍受</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λύπας<rt>λύπη</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πάσχων</em><rt>πάσχω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδίκως .<rt>ἀδίκως</rt></ruby><rt>冤屈的</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <rt>彼前 2:20</rt> <RUBY><ruby><ruby>ποῖον<rt>ποῖος</rt></ruby><rt>有甚麼</rt></ruby><rt>I-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέος ,<rt>κλέος</rt></ruby><rt>可誇的呢</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>你們⸃若</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἁμαρτάνοντες</em><rt>ἁμαρτάνω</rt></ruby><rt>犯罪</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κολαφιζόμενοι</em><rt>κολαφίζω</rt></ruby><rt>受責打</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπομενεῖτε ;</strong><rt>ὑπομένω</rt></ruby><rt>能忍耐</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>但⸂你們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>若因</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀγαθοποιοῦντες</em><rt>ἀγαθοποιέω</rt></ruby><rt>行善</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πάσχοντες</em><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>受苦</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπομενεῖτε ,</strong><rt>ὑπομένω</rt></ruby><rt>能忍耐</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>D-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάρις<rt>χάρις</rt></ruby><rt>看是可喜愛的</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>παρά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεῷ .<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY><br> <rt>彼前 2:21</rt> <RUBY><ruby><ruby>¬ Εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>原是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκλήθητε ,</strong><rt>καλέω</rt></ruby><rt>你們蒙召</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπαθεν</strong><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>受過苦</rt></ruby><rt>V-2AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>給你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑπολιμπάνων</em><rt>ὑπολιμπάνω</rt></ruby><rt>留下</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπογραμμὸν ,<rt>ὑπογραμμός</rt></ruby><rt>榜樣</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπακολουθήσητε</strong><rt>ἐπακολουθέω</rt></ruby><rt>你們跟隨</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἴχνεσιν<rt>ἴχνος</rt></ruby><rt>腳蹤⸂行</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY><br> <rt>彼前 2:22</rt> <RUBY><ruby><ruby>¬ Ὃς<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαν<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>並沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐποίησεν</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ οὐδὲ<rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>也沒</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὑρέθη</strong><rt>εὑρίσκω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόλος<rt>δόλος</rt></ruby><rt>詭詐</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in/on/among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στόματι<rt>στόμα</rt></ruby><rt>口⸂裏</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>he/she/it/self</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY><br> <rt>彼前 2:23</rt> <RUBY><ruby><ruby>¬ ὃς<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λοιδορούμενος</em><rt>λοιδορέω</rt></ruby><rt>被罵</rt></ruby><rt>V-PPP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀντελοιδόρει ,</strong><rt>ἀντιλοιδορέω</rt></ruby><rt>還口</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby><em>¬ πάσχων</em><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>受害</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἠπείλει ,</strong><rt>ἀπειλέω</rt></ruby><rt>說威嚇的話</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby><strong>¬ παρεδίδου</strong><rt>παραδίδωμι</rt></ruby><rt>將自己交託</rt></ruby><rt>V-IAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρίνοντι</em><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>審判人的主</rt></ruby><rt>V-PAP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαίως<rt>δικαίως</rt></ruby><rt>按公義</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY><br> <rt>彼前 2:24</rt> <RUBY><ruby><ruby>¬ ὃς<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίας<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們的</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>親身</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀνήνεγκεν</strong><rt>ἀναφέρω</rt></ruby><rt>擔當了</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in/on/among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σώματι<rt>σῶμα</rt></ruby><rt>body</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他⸂被掛</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ξύλον ,<rt>ξύλον</rt></ruby><rt>木頭⸂上</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>使⸂我們既然</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίαις<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>在罪上</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπογενόμενοι</em><rt>ἀπογενόμενος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-2ADP-NPM</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ τῇ<rt></rt></ruby><rt>就得以</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνῃ<rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>在義上</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζήσωμεν ,</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAS-1P</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ Οὗ<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>因⸂他</rt></ruby><rt>R-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>受的</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μώλωπι<rt>μώλωψ</rt></ruby><rt>鞭傷</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἰάθητε .</strong><rt>ἰάομαι</rt></ruby><rt>你們便得了醫治</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY><br> <rt>彼前 2:25</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>¬ Ἦτε</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>你們從前</rt></ruby><rt>V-IAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>好像</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόβατα<rt>πρόβατον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πλανώμενοι ,</em><rt>πλανάω</rt></ruby><rt>迷路的</rt></ruby><rt>V-PPP-NPM</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐπεστράφητε</strong><rt>ἐπιστρέφω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-2API-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>如今</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ποιμένα<rt>ποιμήν</rt></ruby><rt>牧人</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἐπίσκοπον<rt>ἐπίσκοπος</rt></ruby><rt>監督了</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχῶν<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>靈魂</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν . ¶<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY><br><br><br>
### Wives and Husbands
#### 彼前 3:1-6
<rt>彼前 3:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὁμοίως<rt>ὁμοίως</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>which</rt></ruby><rt>R-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναῖκες ,<rt>γυνή</rt></ruby><rt>你們作妻子的</rt></ruby><rt>N-VPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑποτασσόμεναι</em><rt>ὑποτάσσω</rt></ruby><rt>順服</rt></ruby><rt>V-PPP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδίοις<rt>ἴδιος</rt></ruby><rt>自己的</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνδράσιν ,<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>丈夫</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>這樣</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινες<rt>τις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>X-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπειθοῦσιν</strong><rt>ἀπειθέω</rt></ruby><rt>不信從</rt></ruby><rt>V-PAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>的丈夫</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγῳ ,<rt>λόγος</rt></ruby><rt>道理</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>也可以因</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικῶν<rt>γυνή</rt></ruby><rt>妻子</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστροφῆς<rt>ἀναστροφή</rt></ruby><rt>品行</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνευ<rt>ἄνευ</rt></ruby><rt>他們雖然不聽</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγου<rt>λόγος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κερδηθήσονται</strong><rt>κερδαίνω</rt></ruby><rt>被感化過來</rt></ruby><rt>V-FPI-3P</rt></RUBY> <rt>彼前 3:2</rt> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐποπτεύσαντες</em><rt>ἐποπτεύω</rt></ruby><rt>這正是因⸃看見</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβῳ<rt>φόβος</rt></ruby><rt>敬畏的心</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγνὴν<rt>ἁγνός</rt></ruby><rt>有貞潔的</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστροφὴν<rt>ἀναστροφή</rt></ruby><rt>品行</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν .<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <rt>彼前 3:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὧν<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>R-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστω</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>要以</rt></ruby><rt>V-PAM-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐχ<rt>οὐ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔξωθεν<rt>ἔξωθεν</rt></ruby><rt>外面的</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμπλοκῆς<rt>ἐμπλοκή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τριχῶν<rt>θρίξ</rt></ruby><rt>頭髮</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιθέσεως<rt>περίθεσις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρυσίων<rt>χρυσίον</rt></ruby><rt>金飾</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνδύσεως<rt>ἔνδυσις</rt></ruby><rt>穿</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἱματίων<rt>ἱμάτιον</rt></ruby><rt>美衣</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμος ,<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>為妝飾</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <rt>彼前 3:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>只要⸂以</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρυπτὸς<rt>κρυπτός</rt></ruby><rt>存着</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίας<rt>καρδία</rt></ruby><rt>裏面</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνθρωπος<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>a human</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in/on/among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφθάρτῳ<rt>ἄφθαρτος</rt></ruby><rt>長久</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πραέως<rt>πραΰς</rt></ruby><rt>溫柔</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡσυχίου<rt>ἡσύχιος</rt></ruby><rt>安靜的</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματος<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>心⸂為妝飾</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>這⸂在</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνώπιον<rt>ἐνώπιον</rt></ruby><rt>面前</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πολυτελές .<rt>πολυτελής</rt></ruby><rt>極寶貴的</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <rt>彼前 3:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οὕτως<rt>οὕτω, οὕτως</rt></ruby><rt>以此為</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποτε<rt>ποτέ</rt></ruby><rt>古時</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>正是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅγιαι<rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>聖潔</rt></ruby><rt>A-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναῖκες<rt>γυνή</rt></ruby><rt>婦人</rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἱ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐλπίζουσαι</em><rt>ἐλπίζω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκόσμουν</strong><rt>κοσμέω</rt></ruby><rt>妝飾</rt></ruby><rt>V-IAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτάς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>my/your/him-self</rt></ruby><rt>F-3APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑποτασσόμεναι</em><rt>ὑποτάσσω</rt></ruby><rt>順服</rt></ruby><rt>V-PPP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰδίοις<rt>ἴδιος</rt></ruby><rt>自己的</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνδράσιν ,<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>丈夫</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <rt>彼前 3:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>就如</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σάρρα<rt>Σάρρα</rt></ruby><rt>撒拉</rt></ruby><rt>N-NSF-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑπήκουσεν</strong><rt>ὑπακούω</rt></ruby><rt>聽從</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀβραάμ<rt>Ἀβραάμ</rt></ruby><rt>亞伯拉罕</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κύριον<rt>κύριος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他⸂為</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καλοῦσα</em><rt>καλέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἧς<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>撒拉的</rt></ruby><rt>R-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγενήθητε</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>便是</rt></ruby><rt>V-2AOI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>女兒了</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀγαθοποιοῦσαι</em><rt>ἀγαθοποιέω</rt></ruby><rt>你們若行善</rt></ruby><rt>V-PAP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不因</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φοβούμεναι</em><rt>φοβέω</rt></ruby><rt>害怕</rt></ruby><rt>V-PNP-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μηδεμίαν<rt>μηδείς</rt></ruby><rt>nothing</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πτόησιν . ¶<rt>πτόησις</rt></ruby><rt>恐嚇</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY><br><br><br>
#### 彼前 3:7
<rt>彼前 3:7</rt> <RUBY><ruby><ruby>Οἱ<rt></rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>T-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνδρες<rt>ἀνήρ</rt></ruby><rt>作丈夫的</rt></ruby><rt>N-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁμοίως ,<rt>ὁμοίως</rt></ruby><rt>也要</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συνοικοῦντες</em><rt>συνοικέω</rt></ruby><rt>同住</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γνῶσιν<rt>γνῶσις</rt></ruby><rt>情理⸂和妻子</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>比你</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσθενεστέρῳ<rt>ἀσθενής</rt></ruby><rt>軟弱</rt></ruby><rt>A-DSN-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σκεύει<rt>σκεῦος</rt></ruby><rt>vessel</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γυναικείῳ ,<rt>γυναικεῖος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπονέμοντες</em><rt>ἀπονέμω</rt></ruby><rt>所以要</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τιμήν<rt>τιμή</rt></ruby><rt>敬重他</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>與你</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνκληρονόμοις<rt>συγκληρονόμος</rt></ruby><rt>一同承受</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτος<rt>χάρις</rt></ruby><rt>恩的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωῆς<rt>ζωή</rt></ruby><rt>生命之</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>這樣便叫</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>沒有</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐνκόπτεσθαι</em><rt>ἐγκόπτω</rt></ruby><rt>阻礙</rt></ruby><rt>V-PPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσευχὰς<rt>προσευχή</rt></ruby><rt>禱告</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν . ¶<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們的</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY><br><br><br>
### Suffering for Righteousness' Sake
#### 彼前 3:8-12
<rt>彼前 3:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>Τὸ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but/and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλος<rt>τέλος</rt></ruby><rt>總而言之</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>你們都要</rt></ruby><rt>A-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁμόφρονες ,<rt>ὁμόφρων</rt></ruby><rt>同心</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συμπαθεῖς ,<rt>συμπαθής</rt></ruby><rt>彼此體恤</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φιλάδελφοι ,<rt>φιλάδελφος</rt></ruby><rt>相愛如弟兄</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὔσπλαγχνοι ,<rt>εὔσπλαγχνος</rt></ruby><rt>存慈憐</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταπεινόφρονες ,<rt>ταπεινοφροσύνη</rt></ruby><rt>謙卑的心</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <rt>彼前 3:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποδιδόντες</em><rt>ἀποδίδωμι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακὸν<rt>κακός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀντὶ<rt>ἀντί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακοῦ<rt>κακός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λοιδορίαν<rt>λοιδορία</rt></ruby><rt>辱罵</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀντὶ<rt>ἀντί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λοιδορίας ,<rt>λοιδορία</rt></ruby><rt>辱罵</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὐναντίον<rt>τοὐναντίον</rt></ruby><rt>倒要</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but/and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εὐλογοῦντες ,</em><rt>εὐλογέω</rt></ruby><rt>祝福</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因⸂你們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>是為</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκλήθητε ,</strong><rt>καλέω</rt></ruby><rt>蒙召</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>好叫</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐλογίαν<rt>εὐλογία</rt></ruby><rt>福氣</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κληρονομήσητε .</strong><rt>κληρονομέω</rt></ruby><rt>你們承受</rt></ruby><rt>V-AAS-2P</rt></RUBY><br> <rt>彼前 3:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>¬ Ὁ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為經上說</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>θέλων</em><rt>θέλω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζωὴν<rt>ζωή</rt></ruby><rt>生命</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀγαπᾶν</em><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἰδεῖν</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-2AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέρας<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθὰς<rt>ἀγαθός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-APF</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby><strong>¬ παυσάτω</strong><rt>παύω</rt></ruby><rt>須要禁止</rt></ruby><rt>V-AAM-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γλῶσσαν<rt>γλῶσσα</rt></ruby><rt>舌頭</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>不出</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακοῦ<rt>κακός</rt></ruby><rt>惡言</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χείλη<rt>χεῖλος</rt></ruby><rt>嘴唇</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>λαλῆσαι</em><rt>λαλέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόλον ,<rt>δόλος</rt></ruby><rt>詭詐的話</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY><br> <rt>彼前 3:11</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>¬ ἐκκλινάτω</strong><rt>ἐκκλίνω</rt></ruby><rt>也要</rt></ruby><rt>V-AAM-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but/and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακοῦ<rt>κακός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιησάτω</strong><rt>ποιέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAM-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθόν ,<rt>ἀγαθός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby><strong>¬ ζητησάτω</strong><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>尋求</rt></ruby><rt>V-AAM-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰρήνην<rt>εἰρήνη</rt></ruby><rt>和睦</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διωξάτω</strong><rt>διώκω</rt></ruby><rt>追趕</rt></ruby><rt>V-AAM-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτήν ·<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>一心</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY><br> <rt>彼前 3:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>¬ ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀφθαλμοὶ<rt>ὀφθαλμός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt>主的</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>看顧</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαίους<rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>義人</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὦτα<rt>οὖς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>主的</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέησιν<rt>δέησις</rt></ruby><rt>祈禱</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>他們的</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ πρόσωπον<rt>πρόσωπον</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>惟有</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κυρίου<rt>κύριος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>向他們變</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ποιοῦντας</em><rt>ποιέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακά .<rt>κακός</rt></ruby><rt>惡的人</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY>
#### 彼前 3:13-22
<rt>彼前 3:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>你們⸃若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τίς<rt>τίς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>I-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κακώσων</em><rt>κακόω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-FAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς ,<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們呢</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθοῦ<rt>ἀγαθός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ζηλωταὶ<rt>ζηλωτής</rt></ruby><rt>熱心</rt></ruby><rt>N-NPM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γένησθε ;</strong><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-2ADS-2P</rt></RUBY> <rt>彼前 3:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀλλ᾽<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>你們⸃就</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πάσχοιτε</strong><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>受苦</rt></ruby><rt>V-PAO-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνην ,<rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μακάριοι .<rt>μακάριος</rt></ruby><rt>也是有福的</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Τὸν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but/and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβον<rt>φόβος</rt></ruby><rt>威嚇</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不要</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φοβηθῆτε</strong><rt>φοβέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AOS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μηδὲ<rt>μηδέ</rt></ruby><rt>也不要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ταραχθῆτε ,</strong><rt>ταράσσω</rt></ruby><rt>驚慌</rt></ruby><rt>V-APS-2P</rt></RUBY> <rt>彼前 3:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>Κύριον<rt>κύριος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>只要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸν<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-ASM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἁγιάσατε</strong><rt>ἁγιάζω</rt></ruby><rt>為聖</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>裏⸂尊</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταῖς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίαις<rt>καρδία</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν ,<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἕτοιμοι<rt>ἕτοιμος</rt></ruby><rt>準備</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀεὶ<rt>ἀεί</rt></ruby><rt>就要常作</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπολογίαν<rt>ἀπολογία</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παντὶ<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>各人</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>有人</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>αἰτοῦντι</em><rt>αἰτέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt>緣由</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt>about</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλπίδος ,<rt>ἐλπίς</rt></ruby><rt>盼望的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <rt>彼前 3:16</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>but</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>μετά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πραΰτητος<rt>πραΰτης</rt></ruby><rt>溫柔</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φόβου ,<rt>φόβος</rt></ruby><rt>敬畏的心</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνείδησιν<rt>συνείδησις</rt></ruby><rt>良心</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχοντες</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>存着</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθήν ,<rt>ἀγαθός</rt></ruby><rt>無虧的</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>叫⸂你們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>何事⸂上</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταλαλεῖσθε</strong><rt>καταλαλέω</rt></ruby><rt>被毀謗⸂就在何事上</rt></ruby><rt>V-PPI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταισχυνθῶσιν</strong><rt>καταισχύνω</rt></ruby><rt>自覺羞愧</rt></ruby><rt>V-APS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt>可以叫那</rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπηρεάζοντες</em><rt>ἐπηρεάζω</rt></ruby><rt>誣賴</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθὴν<rt>ἀγαθός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督⸂裏</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστροφήν .<rt>ἀναστροφή</rt></ruby><rt>品行的人</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <rt>彼前 3:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>κρεῖττον<rt>κρείσσων</rt></ruby><rt>強如</rt></ruby><rt>A-NSN-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀγαθοποιοῦντας ,</em><rt>ἀγαθοποιέω</rt></ruby><rt>因行善</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>若是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θέλοι</strong><rt>θέλω</rt></ruby><rt>叫你們</rt></ruby><rt>V-PAO-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλημα<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>旨意</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ ,<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πάσχειν</em><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>受苦</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κακοποιοῦντας .</em><rt>κακοποιέω</rt></ruby><rt>因行惡⸂受苦</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY><br> <rt>彼前 3:18</rt> <RUBY><ruby><ruby>¬ ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也曾</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστὸς<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἅπαξ<rt>ἅπαξ</rt></ruby><rt>一次</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτιῶν<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔπαθεν ,</strong><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>受苦</rt></ruby><rt>V-2AAI-3S</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ δίκαιος<rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>就是義的</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὲρ<rt>ὑπέρ</rt></ruby><rt>代替</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδίκων ,<rt>ἄδικος</rt></ruby><rt>不義的</rt></ruby><rt>A-GPM</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby>¬ ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>為要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>我們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>προσαγάγῃ</strong><rt>προσάγω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-2AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεῷ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神⸂面前</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby><em>¬ θανατωθεὶς</em><rt>θανατόω</rt></ruby><rt>他被治死</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt>按着</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὶ ,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>肉體說</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby><em>¬ ζωοποιηθεὶς</em><rt>ζωοποιέω</rt></ruby><rt>他復活了</rt></ruby><rt>V-APP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>按着</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματι ·<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>靈性說</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY><br> <rt>彼前 3:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>¬ ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>他藉</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>這靈</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>給那些</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φυλακῇ<rt>φυλακή</rt></ruby><rt>監獄⸂裏的</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύμασιν<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>靈聽</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY><br> <RUBY><ruby><ruby><em>¬ πορευθεὶς</em><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>曾去</rt></ruby><rt>V-AOP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐκήρυξεν ¶</strong><rt>κηρύσσω</rt></ruby><rt>傳道</rt></ruby><rt>V-AAI-3S</rt></RUBY><br><br><br> <rt>彼前 3:20</rt> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπειθήσασίν</em><rt>ἀπειθέω</rt></ruby><rt>不信從的人</rt></ruby><rt>V-AAP-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποτε ,<rt>ποτέ</rt></ruby><rt>從前</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτε<rt>ὅτε</rt></ruby><rt>就是那</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀπεξεδέχετο</strong><rt>ἀπεκδέχομαι</rt></ruby><rt>等待的</rt></ruby><rt>V-INI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μακροθυμία<rt>μακροθυμία</rt></ruby><rt>容忍</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμέραις<rt>ἡμέρα</rt></ruby><rt>時候</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Νῶε<rt>Νῶε</rt></ruby><rt>挪亞</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κατασκευαζομένης</em><rt>κατασκευάζω</rt></ruby><rt>豫備</rt></ruby><rt>V-PPP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κιβωτοῦ<rt>κιβωτός</rt></ruby><rt>方舟</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>當時進入</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>方舟</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλίγοι ,<rt>ὀλίγος</rt></ruby><rt>不多</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτ᾽<rt>οὗτος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>D-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀκτὼ<rt>ὀκτώ</rt></ruby><rt>八個</rt></ruby><rt>A-NPF-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχαί ,<rt>ψυχή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διεσώθησαν</strong><rt>διασῴζω</rt></ruby><rt>得救的</rt></ruby><rt>V-API-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>藉着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὕδατος<rt>ὕδωρ, ὕδατος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <rt>彼前 3:21</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>這水</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀντίτυπον<rt>ἀντίτυπος</rt></ruby><rt>所表明的</rt></ruby><rt>A-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>現在</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σῴζει</strong><rt>σῴζω</rt></ruby><rt>拯救</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βάπτισμα ,<rt>βάπτισμα</rt></ruby><rt>洗禮</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>這洗禮本不在乎</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὸς<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>肉體的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπόθεσις<rt>ἀπόθεσις</rt></ruby><rt>除掉</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ῥύπου<rt>ῥύπος</rt></ruby><rt>污穢</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνειδήσεως<rt>συνείδησις</rt></ruby><rt>良心</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθῆς<rt>ἀγαθός</rt></ruby><rt>有無虧的</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπερώτημα<rt>ἐπερώτημα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν ,<rt>θεός</rt></ruby><rt>神⸂面前</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>藉着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναστάσεως<rt>ἀνάστασις</rt></ruby><rt>復活</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <rt>彼前 3:22</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅς<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>to be</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δεξιᾷ<rt>δεξιός</rt></ruby><rt>右邊</rt></ruby><rt>A-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神的</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πορευθεὶς</em><rt>πορεύω</rt></ruby><rt>已經進</rt></ruby><rt>V-AOP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐρανόν<rt>οὐρανός</rt></ruby><rt>天堂</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὑποταγέντων</em><rt>ὑποτάσσω</rt></ruby><rt>都服從了</rt></ruby><rt>V-2APP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγγέλων<rt>ἄγγελος</rt></ruby><rt>眾天使</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξουσιῶν<rt>ἐξουσία</rt></ruby><rt>有權柄的</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δυνάμεων . ¶<rt>δύναμις</rt></ruby><rt>有能力的</rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY><br><br><br>
### Good Stewards of God's Grace
#### 彼前 4:1-6
<rt>彼前 4:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>既在</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παθόντος</em><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>受苦</rt></ruby><rt>V-2AAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὶ<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>肉身</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也⸂當</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>這樣的</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔννοιαν<rt>ἔννοια</rt></ruby><rt>心志</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὁπλίσασθε ,</strong><rt>ὁπλίζω</rt></ruby><rt>作為兵器</rt></ruby><rt>V-AMM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為⸂在</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παθὼν</em><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>受過苦的</rt></ruby><rt>V-2AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὶ<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>肉身</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πέπαυται</strong><rt>παύω</rt></ruby><rt>斷絕了</rt></ruby><rt>V-RMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτίας<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt>就已經與罪</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <rt>彼前 4:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>你們存這樣的心從今以後</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μηκέτι<rt>μηκέτι</rt></ruby><rt>就可以不</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπων<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>人的</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιθυμίαις<rt>ἐπιθυμία</rt></ruby><rt>情慾</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>只從</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θελήματι<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>旨意</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神的</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπίλοιπον<rt>ἐπίλοιπος</rt></ruby><rt>餘下的</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκὶ<rt>σάρξ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βιῶσαι</em><rt>βιόω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρόνον .<rt>χρόνος</rt></ruby><rt>光陰</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <rt>彼前 4:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀρκετὸς<rt>ἀρκετός</rt></ruby><rt>已經夠了</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παρεληλυθὼς</em><rt>παρέρχομαι</rt></ruby><rt>往日</rt></ruby><rt>V-2RAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χρόνος<rt>χρόνος</rt></ruby><rt>時候</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βούλημα<rt>βούλημα</rt></ruby><rt>心意</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐθνῶν<rt>ἔθνος</rt></ruby><rt>外邦人</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κατειργάσθαι</em><rt>κατεργάζομαι</rt></ruby><rt>隨從</rt></ruby><rt>V-RNN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πεπορευμένους</em><rt>πορεύω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-RNP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in/on/among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσελγείαις ,<rt>ἀσέλγεια</rt></ruby><rt>邪淫</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπιθυμίαις ,<rt>ἐπιθυμία</rt></ruby><rt>惡慾</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰνοφλυγίαις ,<rt>οἰνοφλυγία</rt></ruby><rt>醉酒</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κώμοις ,<rt>κῶμος</rt></ruby><rt>荒宴</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πότοις<rt>πότος</rt></ruby><rt>群飲</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀθεμίτοις<rt>ἀθέμιτος</rt></ruby><rt>可惡</rt></ruby><rt>A-DPF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰδωλολατρίαις .<rt>εἰδωλολατρεία</rt></ruby><rt>拜偶像的事</rt></ruby><rt>N-DPF</rt></RUBY> <rt>彼前 4:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>他們在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>這些事上</rt></ruby><rt>R-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ξενίζονται</strong><rt>ξενίζω</rt></ruby><rt>就以為怪</rt></ruby><rt>V-PPI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συντρεχόντων</em><rt>συντρέχω</rt></ruby><rt>與他們同奔</rt></ruby><rt>V-PAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>見你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>toward</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὴν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>he/she/it/self</rt></ruby><rt>P-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσωτίας<rt>ἀσωτία</rt></ruby><rt>放蕩</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνάχυσιν<rt>ἀνάχυσις</rt></ruby><rt>無度的路</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>βλασφημοῦντες ,</em><rt>βλασφημέω</rt></ruby><rt>毀謗你們</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <rt>彼前 4:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>οἳ<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>他們⸂必</rt></ruby><rt>R-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀποδώσουσιν</strong><rt>ἀποδίδωμι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-FAI-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>λόγος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>在那</rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑτοίμως<rt>ἑτοίμως</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχοντι</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κρῖναι</em><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>審判</rt></ruby><rt>V-AAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζῶντας</em><rt>ζάω</rt></ruby><rt>活人</rt></ruby><rt>V-PAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκρούς .<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>死人的⸂主面前</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <rt>彼前 4:6</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεκροῖς<rt>νεκρός</rt></ruby><rt>死人</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>εὐηγγελίσθη ,</strong><rt>εὐαγγελίζομαι</rt></ruby><rt>曾有福音傳給他們</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>叫⸂他們的</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κριθῶσι</strong><rt>κρίνω</rt></ruby><rt>受審判</rt></ruby><rt>V-APS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>μέν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>按着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώπους<rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σαρκί ,<rt>σάρξ</rt></ruby><rt>肉體</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ζῶσι</strong><rt>ζάω</rt></ruby><rt>活着</rt></ruby><rt>V-PAS-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματι . ¶<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>他們的靈性</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY><br><br><br>
#### 彼前 4:7-11
<rt>彼前 4:7</rt> <RUBY><ruby><ruby>Πάντων<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>萬物的</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but/and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλος<rt>τέλος</rt></ruby><rt>結局</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἤγγικεν .</strong><rt>ἐγγίζω</rt></ruby><rt>近了</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σωφρονήσατε</strong><rt>σωφρονέω</rt></ruby><rt>你們要謹慎自守</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>所以</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>νήψατε</strong><rt>νήφω</rt></ruby><rt>儆醒</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>toward</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προσευχάς<rt>προσευχή</rt></ruby><rt>禱告</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <rt>彼前 4:8</rt> <RUBY><ruby><ruby>πρὸ<rt>πρό</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντων<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>要緊的</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοὺς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>F-2APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπην<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>相愛</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκτενῆ<rt>ἐκτενής</rt></ruby><rt>切實</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἔχοντες ,</em><rt>ἔχω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπη<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καλύπτει</strong><rt>καλύπτω</rt></ruby><rt>能遮掩</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλῆθος<rt>πλῆθος</rt></ruby><rt>許多的</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτιῶν ,<rt>ἁμαρτία</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GPF</rt></RUBY> <rt>彼前 4:9</rt> <RUBY><ruby><ruby>φιλόξενοι<rt>φιλόξενος</rt></ruby><rt>款待</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>你們要</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλους<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>互相</rt></ruby><rt>C-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἄνευ<rt>ἄνευ</rt></ruby><rt>不發</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γογγυσμοῦ ,<rt>γογγυσμός</rt></ruby><rt>怨言</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <rt>彼前 4:10</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἕκαστος<rt>ἕκαστος</rt></ruby><rt>各人</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>要照</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔλαβεν</strong><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>所得的</rt></ruby><rt>V-2AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάρισμα<rt>χάρισμα</rt></ruby><rt>恩賜</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτοὺς<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>F-3APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>he/she/it/self</rt></ruby><rt>P-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>διακονοῦντες</em><rt>διακονέω</rt></ruby><rt>服事</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλοὶ<rt>καλός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἰκονόμοι<rt>οἰκονόμος</rt></ruby><rt>管家</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποικίλης<rt>ποικίλος</rt></ruby><rt>百般</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτος<rt>χάρις</rt></ruby><rt>恩賜的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ .<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <rt>彼前 4:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λαλεῖ ,</strong><rt>λαλέω</rt></ruby><rt>講道的</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>要按着</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγια<rt>λόγιον</rt></ruby><rt>聖言講</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ ·<rt>θεός</rt></ruby><rt>神的</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>διακονεῖ ,</strong><rt>διακονέω</rt></ruby><rt>服事人的</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>要按着</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of/from</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἰσχύος<rt>ἰσχύς</rt></ruby><rt>力量服事</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἧς<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>χορηγεῖ</strong><rt>χορηγέω</rt></ruby><rt>賜的</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεός ,<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσιν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>凡事⸂上</rt></ruby><rt>A-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δοξάζηται</strong><rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>得榮耀</rt></ruby><rt>V-PPS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἰησοῦ<rt>Ἰησοῦς</rt></ruby><rt>耶穌</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>他的</rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐστιν</strong><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>都是</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>原來</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξα<rt>δόξα</rt></ruby><rt>榮耀</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κράτος<rt>κράτος</rt></ruby><rt>權能</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>直到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνας<rt>αἰών</rt></ruby><rt>永永</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνων ,<rt>αἰών</rt></ruby><rt>遠遠</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμήν . ¶<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>阿們</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY><br><br><br>
### Suffering as a Christian
#### 彼前 4:12-19
<rt>彼前 4:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀγαπητοί ,<rt>ἀγαπητός</rt></ruby><rt>親愛的弟兄阿</rt></ruby><rt>A-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不要</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ξενίζεσθε</strong><rt>ξενίζω</rt></ruby><rt>以為奇怪</rt></ruby><rt>V-PPM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in/on/among</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πυρώσει<rt>πύρωσις</rt></ruby><rt>火煉的</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρὸς<rt>πρός</rt></ruby><rt>to/with</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πειρασμὸν<rt>πειρασμός</rt></ruby><rt>試驗</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γινομένῃ</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>臨到</rt></ruby><rt>V-PNP-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>(似乎</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ξένου<rt>ξένος</rt></ruby><rt>非常的事)</rt></ruby><rt>A-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>you</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>συμβαίνοντος ,</em><rt>συμβαίνω</rt></ruby><rt>是遭遇</rt></ruby><rt>V-PAP-GSN</rt></RUBY> <rt>彼前 4:13</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>倒要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὸ<rt>καθό</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κοινωνεῖτε</strong><rt>κοινωνέω</rt></ruby><rt>你們是與</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>一同</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παθήμασιν ,<rt>πάθημα</rt></ruby><rt>受苦</rt></ruby><rt>N-DPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>χαίρετε ,</strong><rt>χαίρω</rt></ruby><rt>歡喜</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>使⸂你們</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀποκαλύψει<rt>ἀποκάλυψις</rt></ruby><rt>顯現⸂的時候</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>δόξα</rt></ruby><rt>榮耀</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>χαρῆτε</strong><rt>χαίρω</rt></ruby><rt>可以歡喜</rt></ruby><rt>V-2AOS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀγαλλιώμενοι .</em><rt>ἀγαλλιάω</rt></ruby><rt>快樂</rt></ruby><rt>V-PNP-NPM</rt></RUBY> <rt>彼前 4:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>你們⸃若</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὀνειδίζεσθε</strong><rt>ὀνειδίζω</rt></ruby><rt>受辱罵</rt></ruby><rt>V-PPI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματι<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ ,<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督的</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μακάριοι ,<rt>μακάριος</rt></ruby><rt>便是有福的</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>δόξα</rt></ruby><rt>榮耀的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πνεῦμα<rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐφ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們⸂身上</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀναπαύεται .</strong><rt>ἀναπαύω</rt></ruby><rt>常住</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <rt>彼前 4:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不可</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γάρ<rt>γάρ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τις<rt>τις</rt></ruby><rt>有人</rt></ruby><rt>X-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們中間</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>πασχέτω</strong><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>而受苦</rt></ruby><rt>V-PAM-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φονεὺς<rt>φονεύς</rt></ruby><rt>殺人</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλέπτης<rt>κλέπτης</rt></ruby><rt>偷竊</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κακοποιὸς<rt>κακοποιός</rt></ruby><rt>作惡</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>or</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>which/how</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλοτριεπίσκοπος ·<rt>ἀλλοτριεπίσκοπος</rt></ruby><rt>好管閒事</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <rt>彼前 4:16</rt> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but/and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>為作</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστιανός ,<rt>Χριστιανός</rt></ruby><rt>基督徒⸂受苦</rt></ruby><rt>N-NSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>卻不</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>αἰσχυνέσθω ,</strong><rt>αἰσχύνω</rt></ruby><rt>要羞恥</rt></ruby><rt>V-PMM-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δοξαζέτω</strong><rt>δοξάζω</rt></ruby><rt>歸榮耀</rt></ruby><rt>V-PAM-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>倒要</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸν<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀνόματι<rt>ὄνομα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτῳ .<rt>οὗτος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>D-DSN</rt></RUBY> <rt>彼前 4:17</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>到了</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρὸς<rt>καιρός</rt></ruby><rt>時候</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἄρξασθαι</em><rt>ἄρχω</rt></ruby><rt>起首</rt></ruby><rt>V-AMN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κρίμα<rt>κρίμα</rt></ruby><rt>審判</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπὸ<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>要從</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἴκου<rt>οἶκος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ ·<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>若是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but/and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρῶτον<rt>πρῶτος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν ,<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>我們⸂起首</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>將有何等</rt></ruby><rt>I-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέλος<rt>τέλος</rt></ruby><rt>結局呢</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀπειθούντων</em><rt>ἀπειθέω</rt></ruby><rt>不信從</rt></ruby><rt>V-PAP-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt></rt></ruby><rt>的人</rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγελίῳ ;<rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>福音</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <rt>彼前 4:18</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>εἰ</rt></ruby><rt>若是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίκαιος<rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>義人</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μόλις<rt>μόλις</rt></ruby><rt>僅僅</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σώζεται ,</strong><rt>σῴζω</rt></ruby><rt>得救</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀσεβὴς<rt>ἀσεβής</rt></ruby><rt>不虔敬</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁμαρτωλὸς<rt>ἁμαρτωλός</rt></ruby><rt>犯罪的人</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποῦ<rt>ποῦ</rt></ruby><rt>將有何地</rt></ruby><rt>ADV-I</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>φανεῖται ;</strong><rt>φαίνω</rt></ruby><rt>可站呢</rt></ruby><rt>V-FDI-3S</rt></RUBY> <rt>彼前 4:19</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὥστε<rt>ὥστε</rt></ruby><rt>所以</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἱ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>πάσχοντες</em><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>受苦的人</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θέλημα<rt>θέλημα</rt></ruby><rt>旨意</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστῷ<rt>πιστός</rt></ruby><rt>那信實的</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Κτίστῃ<rt>κτίστης</rt></ruby><rt>造化之主</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρατιθέσθωσαν</strong><rt>παρατίθημι</rt></ruby><rt>交與</rt></ruby><rt>V-PMM-3P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχὰς<rt>ψυχή</rt></ruby><rt>靈魂</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>將自己</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>要⸂一心</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαθοποιΐᾳ . ¶<rt>ἀγαθοποιΐα</rt></ruby><rt>為善</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY><br><br><br>
### Tending the Flock of God
#### 彼前 5:1-4
<rt>彼前 5:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Πρεσβυτέρους<rt>πρεσβύτερος</rt></ruby><rt>與我同作長老的人</rt></ruby><rt>A-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>中間</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>παρακαλῶ</strong><rt>παρακαλέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>我這</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συμπρεσβύτερος<rt>συμπρεσβύτερος</rt></ruby><rt>作長老</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μάρτυς<rt>μάρτυς</rt></ruby><rt>見證</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστοῦ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督</rt></ruby><rt>N-GSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παθημάτων ,<rt>πάθημα</rt></ruby><rt>受苦的</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>μελλούσης</em><rt>μέλλω</rt></ruby><rt>後來所要</rt></ruby><rt>V-PAP-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἀποκαλύπτεσθαι</em><rt>ἀποκαλύπτω</rt></ruby><rt>顯現</rt></ruby><rt>V-PPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>δόξα</rt></ruby><rt>榮耀的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κοινωνός ·<rt>κοινωνός</rt></ruby><rt>同享</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <rt>彼前 5:2</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>ποιμάνατε</strong><rt>ποιμαίνω</rt></ruby><rt>務要牧養⸂在</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>中間</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποίμνιον<rt>ποίμνιον</rt></ruby><rt>群羊</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神的</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπισκοποῦντες</em><rt>ἐπισκοπέω</rt></ruby><rt>照管他們</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>不是</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀναγκαστῶς<rt>ἀναγκαστῶς</rt></ruby><rt>出於勉強</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>乃是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκουσίως<rt>ἑκουσίως</rt></ruby><rt>出於甘心</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>κατά</rt></ruby><rt>按着</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεόν ,<rt>θεός</rt></ruby><rt>神旨意</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μηδὲ<rt>μηδέ</rt></ruby><rt>也不是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰσχροκερδῶς<rt>αἰσχροκερδῶς</rt></ruby><rt>因為貪財</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>乃是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προθύμως ,<rt>προθύμως</rt></ruby><rt>出於樂意</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <rt>彼前 5:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>μηδ᾽<rt>μηδέ</rt></ruby><rt>也不</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>κατακυριεύοντες</em><rt>κατακυριεύω</rt></ruby><rt>轄制</rt></ruby><rt>V-PAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κλήρων<rt>κλῆρος</rt></ruby><rt>託付你們的</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>乃是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τύποι<rt>τύπος</rt></ruby><rt>榜樣</rt></ruby><rt>N-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>γινόμενοι</em><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PNP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιμνίου ·<rt>ποίμνιον</rt></ruby><rt>群羊</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <rt>彼前 5:4</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>到了</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>φανερωθέντος</em><rt>φανερόω</rt></ruby><rt>顯現的時候</rt></ruby><rt>V-APP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Ἀρχιποίμενος<rt>ἀρχιποίμην</rt></ruby><rt>牧長</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>κομιεῖσθε</strong><rt>κομίζω</rt></ruby><rt>你們必得</rt></ruby><rt>V-FDI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμαράντινον<rt>ἀμαράντινος</rt></ruby><rt>永不衰殘</rt></ruby><rt>A-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt></rt></ruby><rt>'的</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>δόξα</rt></ruby><rt>榮耀</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στέφανον .<rt>στέφανος</rt></ruby><rt>冠冕</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>
#### 彼前 5:5
<rt>彼前 5:5</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ὁμοίως ,<rt>ὁμοίως</rt></ruby><rt>也要</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νεώτεροι ,<rt>νέος</rt></ruby><rt>你們年幼的</rt></ruby><rt>A-VPM-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑποτάγητε</strong><rt>ὑποτάσσω</rt></ruby><rt>順服</rt></ruby><rt>V-2APM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρεσβυτέροις ·<rt>πρεσβύτερος</rt></ruby><rt>年長的</rt></ruby><rt>A-DPM-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντες<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>你們眾人⸂也都要</rt></ruby><rt>A-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>就是</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλοις<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>彼此⸂順服</rt></ruby><rt>C-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταπεινοφροσύνην<rt>ταπεινοφροσύνη</rt></ruby><rt>謙卑</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἐγκομβώσασθε ,</strong><rt>ἐγκομβόομαι</rt></ruby><rt>束腰</rt></ruby><rt>V-ADM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπερηφάνοις<rt>ὑπερήφανος</rt></ruby><rt>驕傲的人⸂賜</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀντιτάσσεται ,</strong><rt>ἀντιτάσσω</rt></ruby><rt>阻擋</rt></ruby><rt>V-PMI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταπεινοῖς<rt>ταπεινός</rt></ruby><rt>謙卑的人</rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but/and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>δίδωσιν</strong><rt>δίδωμι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριν . ¶<rt>χάρις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY><br><br><br>
#### 彼前 5:6-7
<rt>彼前 5:6</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ταπεινώθητε</strong><rt>ταπεινόω</rt></ruby><rt>你們要自卑</rt></ruby><rt>V-APM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὖν<rt>οὖν</rt></ruby><rt>所以</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑπὸ<rt>ὑπό</rt></ruby><rt>服在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κραταιὰν<rt>κραταιός</rt></ruby><rt>大能</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χεῖρα<rt>χείρ</rt></ruby><rt>手⸂下</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ ,<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>叫你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ὑψώσῃ</strong><rt>ὑψόω</rt></ruby><rt>升高</rt></ruby><rt>V-AAS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>到了</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καιρῷ ,<rt>καιρός</rt></ruby><rt>時候⸂他</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <rt>彼前 5:7</rt> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσαν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>一切</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέριμναν<rt>μέριμνα</rt></ruby><rt>憂慮</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們⸂要將</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπιρίψαντες</em><rt>ἐπιρρίπτω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν ,<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>因為</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>μέλει</strong><rt>μέλω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>περί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν .<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY>
#### 彼前 5:8-11
<rt>彼前 5:8</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Νήψατε ,</strong><rt>νήφω</rt></ruby><rt>務要謹守</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>γρηγορήσατε .</strong><rt>γρηγορέω</rt></ruby><rt>儆醒⸂因為</rt></ruby><rt>V-AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀντίδικος<rt>ἀντίδικος</rt></ruby><rt>仇敵</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們的</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διάβολος<rt>διάβολος</rt></ruby><rt>魔鬼</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt>如同</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λέων<rt>λέων</rt></ruby><rt>獅子</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ὠρυόμενος</em><rt>ὠρύομαι</rt></ruby><rt>吼叫的</rt></ruby><rt>V-PNP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>περιπατεῖ</strong><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>遍地遊行</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ζητῶν</em><rt>ζητέω</rt></ruby><rt>尋找</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τινα<rt>τις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>X-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καταπιεῖν ·</em><rt>καταπίνω</rt></ruby><rt>可吞喫的</rt></ruby><rt>V-2AAN</rt></RUBY> <rt>彼前 5:9</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἀντίστητε</strong><rt>ἀνθίστημι</rt></ruby><rt>抵擋</rt></ruby><rt>V-2AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>στερεοὶ<rt>στερεός</rt></ruby><rt>你們要⸃用堅固</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πίστει<rt>πίστις</rt></ruby><rt>信心</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἰδότες</em><rt>εἴδω</rt></ruby><rt>因為知道</rt></ruby><rt>V-RAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὰ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῶν<rt></rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παθημάτων<rt>πάθημα</rt></ruby><rt>苦難</rt></ruby><rt>N-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμῳ<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>世⸂上</rt></ruby><rt>N-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφότητι<rt>ἀδελφότης</rt></ruby><rt>的眾弟兄</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπιτελεῖσθαι .</em><rt>ἐπιτελέω</rt></ruby><rt>也是經歷</rt></ruby><rt>V-PPN</rt></RUBY> <rt>彼前 5:10</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>那賜</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>δέ</rt></ruby><rt>but/and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεὸς<rt>θεός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάσης<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>諸般</rt></ruby><rt>A-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριτος ,<rt>χάρις</rt></ruby><rt>恩典的</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>καλέσας</em><rt>καλέω</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-AAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>得享</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰώνιον<rt>αἰώνιος</rt></ruby><rt>永遠的</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξαν<rt>δόξα</rt></ruby><rt>榮耀⸂等你們</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>曾在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督⸂裏</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλίγον<rt>ὀλίγος</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παθόντας</em><rt>πάσχω</rt></ruby><rt>受苦難之後⸂必要</rt></ruby><rt>V-2AAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸς<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>親自</rt></ruby><rt>P-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>καταρτίσει ,</strong><rt>καταρτίζω</rt></ruby><rt>成全⸂你們</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>στηρίξει ,</strong><rt>στηρίζω</rt></ruby><rt>堅固你們</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>σθενώσει ,</strong><rt>σθενόω</rt></ruby><rt>賜力量給你們</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>θεμελιώσει .</strong><rt>θεμελιόω</rt></ruby><rt>to found</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <rt>彼前 5:11</rt> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>歸給他</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κράτος<rt>κράτος</rt></ruby><rt>願⸃權能</rt></ruby><rt>N-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>直到</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνας ,<rt>αἰών</rt></ruby><rt>永永⸂遠遠</rt></ruby><rt>N-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀμήν . ¶<rt>ἀμήν</rt></ruby><rt>阿們</rt></ruby><rt>HEB</rt></RUBY><br><br><br>
### Final Greetings
#### 彼前 5:12-14
<rt>彼前 5:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>Διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Σιλουανοῦ<rt>Σιλουανός</rt></ruby><rt>西拉</rt></ruby><rt>N-GSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>轉交你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστοῦ<rt>πιστός</rt></ruby><rt>忠心的</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀδελφοῦ ,<rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>兄弟</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὡς<rt>ὡς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>λογίζομαι ,</strong><rt>λογίζομαι</rt></ruby><rt>我所看</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δι᾽<rt>διά</rt></ruby><rt>through/because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀλίγων<rt>ὀλίγος</rt></ruby><rt>我⸃略略的</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>ἔγραψα</strong><rt>γράφω</rt></ruby><rt>寫了這信</rt></ruby><rt>V-2AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>παρακαλῶν</em><rt>παρακαλέω</rt></ruby><rt>勸勉你們</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>ἐπιμαρτυρῶν</em><rt>ἐπιμαρτυρέω</rt></ruby><rt>證明</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύτην<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>這恩</rt></ruby><rt>D-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><em>εἶναι</em><rt>εἰμί</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθῆ<rt>ἀληθής</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χάριν<rt>χάρις</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>神的</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>εἰς</rt></ruby><rt>你們務要在</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἣν<rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>這恩上</rt></ruby><rt>R-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><strong>στῆτε .</strong><rt>ἵστημι</rt></ruby><rt>站立得住</rt></ruby><rt>V-2AAM-2P</rt></RUBY> <rt>彼前 5:13</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀσπάζεται</strong><rt>ἀσπάζομαι</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμᾶς<rt>σύ</rt></ruby><rt>問你們</rt></ruby><rt>P-2AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Βαβυλῶνι<rt>Βαβυλών</rt></ruby><rt>巴比倫</rt></ruby><rt>N-DSF-L</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνεκλεκτὴ<rt>συνεκλεκτός</rt></ruby><rt>與你們同蒙揀選的教會</rt></ruby><rt>A-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>也問你們安</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Μάρκος<rt>Μάρκος</rt></ruby><rt>馬可</rt></ruby><rt>N-NSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt></rt></ruby><rt>the/this/who</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>υἱός<rt>υἱός</rt></ruby><rt>兒子</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μου .<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>P-1GS</rt></RUBY> <rt>彼前 5:14</rt> <RUBY><ruby><ruby><strong>Ἀσπάσασθε</strong><rt>ἀσπάζομαι</rt></ruby><rt>問安⸂願</rt></ruby><rt>V-ADM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλήλους<rt>ἀλλήλων</rt></ruby><rt>彼此</rt></ruby><rt>C-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>你們要⸃用</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φιλήματι<rt>φίλημα</rt></ruby><rt>親嘴</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπης . ¶<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>愛心</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY><br><br><br> <RUBY><ruby><ruby>Εἰρήνη<rt>εἰρήνη</rt></ruby><rt>平安</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>σύ</rt></ruby><rt>歸與你們</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶσιν<rt>πᾶς</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>A-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt></rt></ruby><rt>的人</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Χριστῷ .<rt>Χριστός</rt></ruby><rt>基督⸂裏</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY>
---
[1Peter-Notes↵](1Peter-Notes.md)