Andley_BG4e/50-Philippians/Php.1.3-11.md

23 KiB
Raw Blame History

圖析 (Php 1:3-11)

  • 1:3a Εὐχαριστῶ°¹εὐχαριστέωI thankV-PAI-1S (τῷtheT-DSM ΘεῷθεόςGodN-DSM μουἐγώof meP-1GS)C
    • 1:3b (ἐπὶἐπίuponPREP πάσῃπᾶςeveryA-DSF τῇ-T-DSF μνείᾳμνείαremembranceN-DSF ὑμῶνσύof youP-2GP)A°¹⮥
    • ·················· 解讀 A ··················
    • 1:4a (πάντοτεπάντοτεalwaysADV)A°¹⮥
    • 1:4b (ἐνἐνinPREP πάσῃπᾶςeveryA-DSF δεήσειδέησιςsupplicationN-DSF μουἐγώof meP-1GS)A°¹⮥
    • 1:4c (ὑπὲρὑπέρforPREP πάντωνπᾶςallA-GPM ὑμῶν ,σύof youP-2GP)A°¹⮥
    • 1:4d { (μετὰμετάwithPREP χαρᾶςχαράjoyN-GSF)a (τὴνtheT-ASF δέησινδέησιςsupplicationN-ASF)c ποιούμενος ,ποιέωmakingV-PMP-NSM }A°¹⮥
    • ·················· 解讀 B ··················
    • 1:4a (πάντοτεπάντοτεalwaysADV)A°¹⮥
    • 1:4b (ἐνἐνinPREP πάσῃπᾶςeveryA-DSF δεήσει°²δέησιςsupplicationN-DSF μουἐγώof meP-1GS)A°¹⮥
      • 1:4c (ὑπὲρὑπέρforPREP πάντωνπᾶςallA-GPM ὑμῶν ,σύof youP-2GP)°²⮥
    • 1:4d { (μετὰμετάwithPREP χαρᾶςχαράjoyN-GSF)a (τὴνtheT-ASF δέησινδέησιςsupplicationN-ASF)c ποιούμενος ,ποιέωmakingV-PMP-NSM }A°¹⮥
    • ·················· 解讀 C ··················
      • 1:4a (πάντοτεπάντοτεalwaysADV)a°³⮧
      • 1:4b (ἐνἐνinPREP πάσῃπᾶςeveryA-DSF δεήσει°²δέησιςsupplicationN-DSF μουἐγώof meP-1GS)a°³⮧
        • 1:4c (ὑπὲρὑπέρforPREP πάντωνπᾶςallA-GPM ὑμῶν ,σύof youP-2GP)°²⮥
    • 1:4d { (μετὰμετάwithPREP χαρᾶςχαράjoyN-GSF)a (τὴνtheT-ASF δέησινδέησιςsupplicationN-ASF)c ποιούμενος°³ ,ποιέωmakingV-PMP-NSM }A°¹⮥
    • ———————————————
    • 1:5a (ἐπὶἐπίforPREP τῇtheT-DSF κοινωνίᾳ°⁴κοινωνίαpartnershipN-DSF ὑμῶνσύof youP-2GP)A°¹⮥
      • 1:5b (εἰςεἰςinPREP τὸtheT-ASN εὐαγγέλιονεὐαγγέλιονgospelN-ASN)°⁴⮥
      • 1:5c (ἀπὸἀπόfromPREP τῆςtheT-GSF πρώτηςπρῶτοςfirstA-GSF ἡμέραςἡμέραdayN-GSF)°⁴⮥
      • 1:5d (ἄχριἄχριuntilPREP τοῦ-T-GSM νῦν ,νῦνnowADV)°⁴⮥
    • ———————————————
    • 1:6a { πεποιθὼςπείθωbeing persuaded ofV-2RAP-NSM (αὐτὸαὐτός[the] very thingP-ASN τοῦτο°⁵⮧ ,οὗτοςthisD-ASN)c }A°¹⮥
      • 1:6b°⁵ ὅτιὅτιthatADV {the [One]T-NSM ἐναρξάμενοςἐνάρχομαιhaving begunV-ADP-NSM (ἐνἐνinPREP ὑμῖνσύyouP-2DP)a (ἔργονἔργονa workN-ASN ἀγαθὸνἀγαθόςgoodA-ASN)c }S ἐπιτελέσειἐπιτελέωwill complete [it]V-FAI-3S (ἄχριἄχριuntilPREP ἡμέραςἡμέρα[the] dayN-GSF ΧριστοῦΧριστόςof ChristN-GSM-T Ἰησοῦ ·ἸησοῦςJesusN-GSM-P )A
  • ═════════════════════════════
  • 1:7a ΚαθώςκαθώςAccordinglyCONJ ἐστιν°⁶εἰμίit isV-PAI-3S (δίκαιονδίκαιοςrightA-NSN)C (ἐμοὶἐγώfor meP-1DS)A { (τοῦτοοὗτοςthisD-ASN)c φρονεῖνφρονέωto feelV-PAN (ὑπὲρὑπέρaboutPREP πάντωνπᾶςallA-GPM ὑμῶνσύof youP-2GP)a }S
    • 1:7b {διὰδιάsincePREP τὸ-T-ASN ( ἔχειν°⁷ἔχωhaveV-PAN μεἐγώIP-1ASs ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳκαρδίαheartN-DSFa ὑμᾶς ,σύyouP-2APc ) }A°⁶⮥
      • ·················· 解讀 X ··················
      • 1:7c (ἔνἐνinPREP τετεbothCONJ τοῖςtheT-DPM δεσμοῖςδεσμόςchainsN-DPM μουἐγώof meP-1GS)a°⁷⮥
      • 1:7d καὶκαίandCONJ (ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἀπολογίᾳἀπολογίαdefenseN-DSF καὶκαίandCONJ βεβαιώσειβεβαίωσιςconfirmationN-DSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουεὐαγγέλιονgospelN-GSN )a°⁷⮥
      • 1:7e { ( συνκοινωνούςσυγκοινωνόςfellow partakersN-APM μουἐγώwith meP-1GS τῆςofT-GSF χάριτοςχάριςgraceN-GSF )c (πάνταςπᾶςallA-APM ὑμᾶςσύyouP-2AP)s ὄντας .εἰμίareV-PAP-APM }a°⁷⮥
      • ·················· 解讀 Y ··················
        • 1:7c (ἔνἐνinPREP τετεbothCONJ τοῖςtheT-DPM δεσμοῖςδεσμόςchainsN-DPM μουἐγώof meP-1GS)a°⁸⮧
        • 1:7d καὶκαίandCONJ (ἐνἐνinPREP τῇtheT-DSF ἀπολογίᾳἀπολογίαdefenseN-DSF καὶκαίandCONJ βεβαιώσειβεβαίωσιςconfirmationN-DSF τοῦof theT-GSN εὐαγγελίουεὐαγγέλιονgospelN-GSN )a°⁸⮧
      • 1:7e { ( συνκοινωνούςσυγκοινωνόςfellow partakersN-APM μουἐγώwith meP-1GS τῆςofT-GSF χάριτοςχάριςgraceN-GSF )c (πάνταςπᾶςallA-APM ὑμᾶςσύyouP-2AP)s ὄντας°⁸ .εἰμίareV-PAP-APM }a°⁷⮥
    • ———————————————
    • 1:8a (μάρτυςμάρτυςWitnessN-NSM)⦇ γάργάρforCONJ ⦈(μουἐγώmyP-1GS)C (-T-NSM ΘεόςθεόςGod [is]N-NSM)S
      • 1:8b ὡςὡςhowADV ἐπιποθῶἐπιποθέωI long afterV-PAI-1S (πάνταςπᾶςallA-APM ὑμᾶςσύyouP-2AP)C (ἐνἐνinPREP σπλάγχνοιςσπλάγχνον[the] affectionN-DPN ΧριστοῦΧριστόςof ChristN-GSM-T Ἰησοῦ .ἸησοῦςJesusN-GSM-P )A
  • ═════════════════════════════
  • 1:9a ΚαὶκαίAndCONJ (τοῦτοοὗτοςthisD-ASN)C προσεύχομαι ,προσεύχομαιI prayV-PNI-1S
    • 1:9b ἵναἵναthatCONJ (theT-NSF ἀγάπηἀγάπηloveN-NSF ὑμῶνσύof youP-2GP)S (ἔτιἔτιyetADV)A (μᾶλλονμᾶλλονmoreADV καὶκαίandCONJ μᾶλλονμᾶλλονmoreADV)A περισσεύῃ°⁹περισσεύωmay aboundV-PAS-3S (ἐνἐνinPREP ἐπιγνώσειἐπίγνωσιςknowledgeN-DSF καὶκαίandCONJ πάσῃπᾶςallA-DSF αἰσθήσειαἴσθησιςdiscernmentN-DSF)A
      • 1:10a {εἰςεἰςforPREP τὸ-T-ASN (δοκιμάζεινδοκιμάζωto approveV-PAN ὑμᾶςσύyouP-2APs τὰthe thingsT-APN διαφέροντα ,διαφέρωbeing excellentV-PAP-APN c) }A°⁹⮥
      • ·················· 解讀 a ··················
        • 1:10b ἵναἵναso thatCONJ ἦτε°¹⁰εἰμίyou may beV-PAS-2P (εἰλικρινεῖςεἰλικρινήςpureA-NPM καὶκαίandCONJ ἀπρόσκοποιἀπρόσκοποςblamelessA-NPM)C (εἰςεἰςuntoPREP ἡμέρανἡμέρα[the] dayN-ASF Χριστοῦ ,Χριστόςof ChristN-GSM-T)A
          • 1:11a { πεπληρωμένοιπληρόωbeing filledV-RPP-NPM (καρπὸνκαρπόςwith [the] fruitN-ASM «δικαιοσύνηςδικαιοσύνηof righteousnessN-GSF» 1«τὸνthat [is]T-ASM διὰδιάthroughPREP ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T »)c (εἰςεἰςtoPREP δόξανδόξα[the] gloryN-ASF καὶκαίandCONJ ἔπαινονἔπαινοςpraiseN-ASM Θεοῦ . ¶θεόςof GodN-GSM)a }A°¹⁰⮥
    • ·················· 解讀 b2 ··················
    • 1:10b ἵναἵναso thatCONJ ἦτε°¹⁰εἰμίyou may beV-PAS-2P (εἰλικρινεῖςεἰλικρινήςpureA-NPM καὶκαίandCONJ ἀπρόσκοποιἀπρόσκοποςblamelessA-NPM)C (εἰςεἰςuntoPREP ἡμέρανἡμέρα[the] dayN-ASF Χριστοῦ ,Χριστόςof ChristN-GSM-T)A
      • 1:11a { πεπληρωμένοιπληρόωbeing filledV-RPP-NPM (καρπὸνκαρπόςwith [the] fruitN-ASM «δικαιοσύνηςδικαιοσύνηof righteousnessN-GSF» «τὸνthat [is]T-ASM διὰδιάthroughPREP ἸησοῦἸησοῦςJesusN-GSM-P ΧριστοῦΧριστόςChristN-GSM-T »)c (εἰςεἰςtoPREP δόξανδόξα[the] gloryN-ASF καὶκαίandCONJ ἔπαινονἔπαινοςpraiseN-ASM Θεοῦ . ¶θεόςof GodN-GSM)a }A°¹⁰⮥

Philippians-Notes↵


  1. καρπὸν (δικαιοσύνης) 與 (τὸν διὰ Ἰησοῦ Ἰησοῦ) 的關係不是同位 (apposition),而是修飾 (attributive),是第三修飾位置 N—T—A (介系詞片語)。「同位 apposition」是 renaming,是換個方式來說同樣的東西,因此可以用來取代前面的 head-noun (中心詞)。「修飾 attribution」是 describing,是用來形容、描寫 head-noun不能取代掉中心詞。 ↩︎

  2. 解讀 b 不成立。因為如果 1:10b 的假設語氣動詞 ἦτε 要平行 (接續) 1:9a 主要動詞 προσεύχομαι 的話,那麼 1:10b 的 ἵνα 就顯得多餘。 ↩︎