Andley_BG4e/Mounce-BBG/複習 7 (Mat 13.1–23) 解答.md

41 KiB
Raw Blame History

複習 #7 — 太 13:123 (23 節)

圖析

太13:1 ἘνInἐνPREP τῇtheT-DSF ἡμέρᾳdayἡμέραN-DSF ἐκείνῃthatἐκεῖνοςD-DSF ἐξελθὼνhavinggoneforthἐξέρχομαιV-2AAP-NSM T-NSM ἸησοῦςJesusἸησοῦςN-NSM-P τῆς[from]theT-GSF οἰκίαςhouseοἰκίαN-GSF ἐκάθητοwassittingκάθημαιV-INI-3S παρὰbyπαράPREP τὴνtheT-ASF θάλασσαν·sea.θάλασσαN-ASF 太13:2 καὶAndκαίCONJ συνήχθησανweregatheredtogetherσυνάγωV-API-3P πρὸςtoπρόςPREP αὐτὸνHimαὐτόςP-ASM ὄχλοιcrowdsὄχλοςN-NPM πολλοί‚greatπολύςA-NPM ὥστεsothatὥστεCONJ αὐτὸνHeαὐτόςP-ASM εἰςintoεἰςPREP πλοῖονaboatπλοῖονN-ASN ἐμβάνταhavingenteredἐμβαίνωV-2AAP-ASM καθῆσθαι‚satdownκάθημαιV-PNN καὶandκαίCONJ πᾶςallπᾶςA-NSM theT-NSM ὄχλοςcrowdὄχλοςN-NSM ἐπὶonἐπίPREP τὸνtheT-ASM αἰγιαλὸνshoreαἰγιαλόςN-ASM εἱστήκει.¶stood.ἵστημιV-LAI-3S 太13:3 ΚαὶAndκαίCONJ ἐλάλησενHespokeλαλέωV-AAI-3S αὐτοῖςtothemαὐτόςP-DPM πολλὰmanythingsπολύςA-APN ἐνinἐνPREP παραβολαῖςparablesπαραβολήN-DPF λέγων·sayingλέγωV-PAP-NSM ἸδοὺBeholdἰδούINJ ἐξῆλθενwentoutἐξέρχομαιV-2AAI-3S the[one]T-NSM σπείρωνsowingσπείρωV-PAP-NSM τοῦT-GSN σπείρειν.tosow.σπείρωV-PAN 太13:4 καὶAndκαίCONJ ἐνinἐνPREP τῷT-DSN σπείρεινsowingσπείρωV-PAN αὐτὸνofhimαὐτόςP-ASM someὅς, ἥR-NPN μὲνindeedμένPRT ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S παρὰalongπαράPREP τὴνtheT-ASF ὁδόν‚roadὁδόςN-ASF καὶandκαίCONJ ἐλθόνταhavingcomeἔρχομαιV-2AAP-NPN τὰtheT-NPN πετεινὰbirdsπετεινόςA-NPN κατέφαγενdevouredκατεσθίωV-2AAI-3S αὐτά.them.αὐτόςP-APN 太13:5 ἌλλαOtherἄλλοςA-NPN δὲnowδέCONJ ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τὰtheT-APN πετρώδηrockyplacesπετρώδηςA-APN ὅπουwhereὅπουADV οὐκnotοὐPRT-N εἶχενithadἔχωV-IAI-3S γῆνsoilγῆN-ASF πολλήν‚muchπολύςA-ASF καὶandκαίCONJ εὐθέωςimmediatelyεὐθέωςADV ἐξανέτειλενitsprangupἐξανατέλλωV-AAI-3S διὰthroughδιάPREP τὸT-ASN μὴnotμήPRT-N ἔχεινhavingἔχωV-PAN βάθοςdepthβάθοςN-ASN γῆς·ofsoil;γῆN-GSF 太13:6 ἡλίου[the]sunἥλιοςN-GSM δὲnowδέCONJ ἀνατείλαντοςhavingrisenἀνατέλλωV-AAP-GSM ἐκαυματίσθηtheywerescorchedκαυματίζωV-API-3S καὶandκαίCONJ διὰthroughδιάPREP τὸtheT-ASN μὴnotμήPRT-N ἔχεινhavingἔχωV-PAN ῥίζανrootῥίζαN-ASF ἐξηράνθη.weredriedup.ξηραίνωV-API-3S 太13:7 ἌλλαOtherἄλλοςA-NPN δὲnowδέCONJ ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τὰςtheT-APF ἀκάνθας‚thornsἄκανθαN-APF καὶandκαίCONJ ἀνέβησανgrewupἀναβαίνωV-2AAI-3P αἱtheT-NPF ἄκανθαιthornsἄκανθαN-NPF καὶandκαίCONJ ἔπνιξανchokedπνίγωV-AAI-3P αὐτά.them.αὐτόςP-APN 太13:8 ἌλλαOtherἄλλοςA-NPN δὲnowδέCONJ ἔπεσενfellπίπτωV-2AAI-3S ἐπὶuponἐπίPREP τὴνtheT-ASF γῆνsoilγῆN-ASF τὴνT-ASF καλὴνgoodκαλόςA-ASF καὶandκαίCONJ ἐδίδουwereyieldingδίδωμιV-IAI-3S καρπόν‚fruitκαρπόςN-ASM someὅς, ἥR-NSN μὲνindeedμένPRT ἑκατὸν‚ahundredfoldἑκατόνA-APN-NUI someὅς, ἥR-NSN δὲnowδέCONJ ἑξήκοντα‚sixtyἑξήκονταA-APN-NUI someὅς, ἥR-NSN δὲnowδέCONJ τριάκοντα.thirty.τριάκονταA-APN-NUI 太13:9 The[one]T-NSM ἔχωνhavingἔχωV-PAP-NSM ὦταearsοὖςN-APN ἀκουέτω.¶lethimhear!ἀκούωV-PAM-3S 太13:10 ΚαὶAndκαίCONJ προσελθόντεςhavingcometo[Him]προσέρχομαιV-2AAP-NPM οἱtheT-NPM μαθηταὶdisciplesμαθητήςN-NPM εἶπανsaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3P αὐτῷ·toHimαὐτόςP-DSM ΔιὰBecauseofδιάPREP τίwhyτίςI-ASN ἐνinἐνPREP παραβολαῖςparablesπαραβολήN-DPF λαλεῖςspeakYouλαλέωV-PAI-2S αὐτοῖς;tothem?αὐτόςP-DPM 太13:11 T-NSM δὲAndδέCONJ ἀποκριθεὶςansweringἀποκρίνωV-AOP-NSM εἶπενHesaidἔπω, ἐρῶ, εἶπονV-2AAI-3S αὐτοῖς·tothemαὐτόςP-DPM ὍτιBecauseὅτιCONJ ὙμῖνtoyouσύP-2DP δέδοταιithasbeengrantedδίδωμιV-RPI-3S γνῶναιtoknowγινώσκωV-2AAN τὰtheT-APN μυστήριαmysteriesμυστήριονN-APN τῆςoftheT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF τῶνoftheT-GPM οὐρανῶν‚heavens;οὐρανόςN-GPM ἐκείνοιςtothemἐκεῖνοςD-DPM δὲhoweverδέCONJ οὐnotοὐPRT-N δέδοται.ithasbeengranted.δίδωμιV-RPI-3S 太13:12 ὅστιςWhoeverὅστις, ἥτιςR-NSM γὰρforγάρCONJ ἔχει‚hasἔχωV-PAI-3S δοθήσεταιwillbegivenδίδωμιV-FPI-3S αὐτῷtohimαὐτόςP-DSM καὶandκαίCONJ περισσευθήσεται·hewillbeinabundance;περισσεύωV-FPI-3S ὅστιςwhoeverὅστις, ἥτιςR-NSM δὲnowδέCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἔχει‚hasἔχωV-PAI-3S καὶevenκαίCONJ whatὅς, ἥR-ASN ἔχειhehasἔχωV-PAI-3S ἀρθήσεταιwillbetakenawayαἴρωV-FPI-3S ἀπ᾽fromἀπόPREP αὐτοῦ.him.αὐτόςP-GSM 太13:13 διὰBecauseofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN ἐνinἐνPREP παραβολαῖςparablesπαραβολήN-DPF αὐτοῖςtothemαὐτόςP-DPM λαλῶ‚Ispeak:λαλέωV-PAI-1S ὍτιBecauseὅτιCONJ βλέποντεςseeingβλέπωV-PAP-NPM οὐnotοὐPRT-N βλέπουσινdotheysee;βλέπωV-PAI-3P ΚαὶandκαίCONJ ἀκούοντεςhearingἀκούωV-PAP-NPM οὐκnotοὐPRT-N ἀκούουσινdotheyhearἀκούωV-PAI-3P οὐδὲnorοὐδέCONJ-N συνίουσιν‚dotheyunderstand.συνίημιV-PAI-3P 太13:14 ΚαὶAndκαίCONJ ἀναπληροῦταιisfulfilledἀναπληρόωV-PPI-3S αὐτοῖςinthemαὐτόςP-DPM theT-NSF προφητείαprophecyπροφητείαN-NSF ἨσαΐουofIsaiahἩσαΐαςN-GSM-P T-NSF λέγουσα·saying:λέγωV-PAP-NSF ἈκοῇInhearingἀκοήN-DSF ἀκούσετεyouwillhearἀκούωV-FAI-2P καὶandκαίCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N συνῆτε‚understand;συνίημιV-2AAS-2P ΚαὶandκαίCONJ βλέποντεςseeingβλέπωV-PAP-NPM βλέψετεyouwillseeβλέπωV-FAI-2P καὶandκαίCONJ οὐnoοὐPRT-N μὴnotμήPRT-N ἴδητε.perceive.εἴδωV-2AAS-2P 太13:15 ἘπαχύνθηHasgrowndullπαχύνωV-API-3S γὰρforγάρCONJ theT-NSF καρδίαheartκαρδίαN-NSF τοῦoftheT-GSM λαοῦpeopleλαόςN-GSM τούτου‚thisοὗτοςD-GSM ΚαὶandκαίCONJ τοῖςwiththeT-DPN ὠσὶνearsοὖςN-DPN βαρέωςbarelyβαρέωςADV ἤκουσανtheyhaveheardἀκούωV-AAI-3P ΚαὶandκαίCONJ τοὺςtheT-APM ὀφθαλμοὺςeyesὀφθαλμόςN-APM αὐτῶνofthemαὐτόςP-GPM ἐκάμμυσαν‚theyhaveclosed;καμμύωV-AAI-3P ΜήποτεnotlestμήποτεCONJ ἴδωσινtheyshouldseeεἴδωV-2AAS-3P τοῖςwiththeT-DPM ὀφθαλμοῖςeyesὀφθαλμόςN-DPM ΚαὶandκαίCONJ τοῖςwiththeT-DPN ὠσὶνearsοὖςN-DPN ἀκούσωσινtheyshouldhearἀκούωV-AAS-3P ΚαὶandκαίCONJ τῇwiththeT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF συνῶσινtheyshouldunderstandσυνίημιV-2AAS-3P ΚαὶandκαίCONJ ἐπιστρέψωσινshouldreturnἐπιστρέφωV-AAS-3P ΚαὶandκαίCONJ ἰάσομαιIwillhealἰάομαιV-FDI-1S αὐτούς.¶them.αὐτόςP-APM 太13:16 ὙμῶνOfyouσύP-2GP δὲhoweverδέCONJ μακάριοιblessedμακάριοςA-NPM οἱ[are]theT-NPM ὀφθαλμοὶeyesὀφθαλμόςN-NPM ὅτιbecauseὅτιCONJ βλέπουσινtheysee;βλέπωV-PAI-3P καὶandκαίCONJ τὰtheT-NPN ὦταearsοὖςN-NPN ὑμῶνofyouσύP-2GP ὅτιbecauseὅτιCONJ ἀκούουσιν.theyhear.ἀκούωV-PAI-3P 太13:17 ἀμὴνTrulyἀμήνHEB γὰρforγάρCONJ λέγωIsayλέγωV-PAI-1S ὑμῖνtoyouσύP-2DP ὅτιthatὅτιCONJ πολλοὶmanyπολύςA-NPM προφῆταιprophetsπροφήτηςN-NPM καὶandκαίCONJ δίκαιοιrighteous[men]δίκαιοςA-NPM ἐπεθύμησανlongedἐπιθυμέωV-AAI-3P ἰδεῖνtoseeεἴδωV-2AAN whatὅς, ἥR-APN βλέπετεyouseeβλέπωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N εἶδαν‚saw;εἴδωV-2AAI-3P καὶandκαίCONJ ἀκοῦσαιtohearἀκούωV-AAN whatὅς, ἥR-APN ἀκούετεyouhearἀκούωV-PAI-2P καὶandκαίCONJ οὐκnotοὐPRT-N ἤκουσαν.¶heard.ἀκούωV-AAI-3P 太13:18 ὙμεῖςYouσύP-2NP οὖνthereforeοὖνCONJ ἀκούσατεhearἀκούωV-AAM-2P τὴνtheT-ASF παραβολὴνparableπαραβολήN-ASF τοῦofthe[one]T-GSM σπείραντος.havingsown:σπείρωV-AAP-GSM 太13:19 ΠαντὸςEveryoneπᾶςA-GSM ἀκούοντοςhearingἀκούωV-PAP-GSM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM τῆςoftheT-GSF βασιλείαςkingdomβασιλείαN-GSF καὶandκαίCONJ μὴnotμήPRT-N συνιέντοςunderstandingσυνίημιV-PAP-GSM ἔρχεταιcomesἔρχομαιV-PNI-3S theT-NSM πονηρὸςeviloneπονηρόςA-NSM καὶandκαίCONJ ἁρπάζειsnatchesawayἁρπάζωV-PAI-3S τὸthatT-ASN ἐσπαρμένονhavingbeensownσπείρωV-2RPP-ASN ἐνinἐνPREP τῇtheT-DSF καρδίᾳheartκαρδίαN-DSF αὐτοῦ‚ofhim.αὐτόςP-GSM οὗτόςThisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the[one]T-NSM παρὰonπαράPREP τὴνtheT-ASF ὁδὸνpathὁδόςN-ASF σπαρείς.havingbeensown.σπείρωV-2APP-NSM 太13:20 ThatwhichT-NSM δὲnowδέCONJ ἐπὶuponἐπίPREP τὰtheT-APN πετρώδηrockyplacesπετρώδηςA-APN σπαρείς‚havingbeensownσπείρωV-2APP-NSM οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the[one]T-NSM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM ἀκούωνhearingἀκούωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV μετὰwithμετάPREP χαρᾶςjoyχαράN-GSF λαμβάνωνreceivingλαμβάνωV-PAP-NSM αὐτόν‚it;αὐτόςP-ASM 太13:21 οὐκnoοὐPRT-N ἔχειhehasἔχωV-PAI-3S δὲnowδέCONJ ῥίζανrootῥίζαN-ASF ἐνinἐνPREP ἑαυτῷhimselfἑαυτοῦF-3DSM ἀλλὰbutἀλλάCONJ πρόσκαιρόςtemporaryπρόσκαιροςA-NSM ἐστιν‚is;εἰμίV-PAI-3S γενομένηςhavingcomeγίνομαιV-2ADP-GSF δὲhoweverδέCONJ θλίψεωςtribulationθλῖψιςN-GSF orCONJ διωγμοῦpersecutionδιωγμόςN-GSM διὰonaccountofδιάPREP τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM εὐθὺςimmediatelyεὐθέωςADV σκανδαλίζεται.hefallsaway.σκανδαλίζωV-PPI-3S 太13:22 ThatwhichT-NSM δὲnowδέCONJ εἰςamongεἰςPREP τὰςtheT-APF ἀκάνθαςthornsἄκανθαN-APF σπαρείς‚havingbeensownσπείρωV-2APP-NSM οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the[one]T-NSM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM ἀκούων‚hearingἀκούωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ theT-NSF μέριμναcareμέριμναN-NSF τοῦT-GSM αἰῶνος[the]presentageαἰώνN-GSM καὶandκαίCONJ theT-NSF ἀπάτηdeceitἀπάτηN-NSF τοῦT-GSM πλούτουofrichesπλοῦτοςN-GSM συμπνίγειchokeσυμπνίγωV-PAI-3S τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM καὶandκαίCONJ ἄκαρποςunfruitfulἄκαρποςA-NSM γίνεται.itbecomes.γίνομαιV-PNI-3S 太13:23 ThatT-NSM δὲhoweverδέCONJ ἐπὶonἐπίPREP τὴνtheT-ASF καλὴνgoodκαλόςA-ASF γῆνsoilγῆN-ASF σπαρείς‚havingbeensownσπείρωV-2APP-NSM οὗτόςthisοὗτοςD-NSM ἐστινisεἰμίV-PAI-3S the[one]T-NSM τὸνtheT-ASM λόγονwordλόγοςN-ASM ἀκούωνhearingἀκούωV-PAP-NSM καὶandκαίCONJ συνιείς‚understandingσυνίημιV-PAP-NSM ὃςwhoὅς, ἥR-NSM δὴindeedδήPRT καρποφορεῖbringsforthfruitκαρποφορέωV-PAI-3S καὶandκαίCONJ ποιεῖproduces-ποιέωV-PAI-3S someὅς, ἥR-ASN μὲνindeedμένPRT ἑκατὸν‚ahundredfoldἑκατόνA-APN-NUI someὅς, ἥR-ASN δὲnowδέCONJ ἑξήκοντα‚sixtyἑξήκονταA-APN-NUI someὅς, ἥR-ASN δὲnowδέCONJ τριάκοντα.¶thirty.τριάκονταA-APN-NUI