Andley_BG4e/Mounce-BBG/複習 2 (1Jo4.1–6) 解答.md

15 KiB
Raw Blame History

複習 #2 — 約壹 4:16 (6節)

圖析

  • 1a Ἀγαπητοί‚BelovedἀγαπητόςA-VPM (μὴnotμήPRT-N)A (παντὶeveryπᾶςA-DSN πνεύματιspiritπνεῦμαN-DSN)C (πιστεύετεbelieveπιστεύωV-PAM-2P)P
  • 1b ἀλλὰbutἀλλάCONJ (δοκιμάζετεtestδοκιμάζωV-PAM-2P)P (τὰtheT-APN πνεύματαspiritsπνεῦμαN-APN)C
    • 1c εἰwhetherεἰPRT (ἐκofἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM)A (ἐστιν‚theyareεἰμίV-PAI-3S)P
    • 1d ὅτιbecauseὅτιCONJ (πολλοὶmanyπολύςA-NPM ψευδοπροφῆταιfalseprophetsψευδοπροφήτηςN-NPM)S (ἐξεληλύθασινhavegoneoutἐξέρχομαιV-2RAI-3P)P (εἰςintoεἰςPREP τὸνtheT-ASM κόσμον.world.κόσμοςN-ASM)A
  • 2a (ἘνByἐνPREP τούτῳthisοὗτοςD-DSN)A (γινώσκετεyouknowγινώσκωV-PAI-2P)P (τὸtheT-ASN ΠνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN τοῦT-GSM Θεοῦ·ofGod:θεόςN-GSM)C
    • 2b (πᾶνEveryπᾶςA-NSN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN <¹...¹> )S (ἐκofἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM)A (ἐστιν‚is;εἰμίV-PAI-3S)P
      • <¹ (thatὅς, ἥR-NSN)s (ὁμολογεῖconfessesὁμολογέωV-PAI-3S)p (ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P ΧριστὸνChristΧριστόςN-ASM-T)c1 (ἐνinἐνPREP σαρκὶ[the]fleshσάρξN-DSF ἐληλυθόταhavingcomeἔρχομαιV-2RAP-ASM)c2 ¹>
    • 3a καὶandκαίCONJ (πᾶνanyπᾶςA-NSN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-NSN <²...²> )S (ἐκfromἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM)A1 (οὐκnotοὐPRT-N)A2 (ἔστιν·is.εἰμίV-PAI-3S)P
      • <² (thatὅς, ἥR-NSN)s (μὴnotμήPRT-N)a (ὁμολογεῖconfessesὁμολογέωV-PAI-3S)p (τὸνT-ASM ἸησοῦνJesusἸησοῦςN-ASM-P)c ²>
    • 3b καὶAndκαίCONJ (τοῦτόthisοὗτοςD-NSN)S (ἐστινisεἰμίV-PAI-3S)P (τὸthatT-NSN τοῦoftheT-GSM ἀντιχρίστουantichristἀντίχριστοςN-GSM)C
      • 3c (whichὅς, ἥR-ASN)C (ἀκηκόατεyouheardἀκούωV-2RAI-2P)P
        • 3d ὅτιthatὅτιCONJ (ἔρχεται‚iscomingἔρχομαιV-PNI-3S)P
        • 3e καὶandκαίCONJ (νῦνnowνῦνADV)A1 (ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳworldκόσμοςN-DSM)A2 (ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S)P (ἤδη.¶already.ἤδηADV)A3
  • 4a (ὙμεῖςYouσύP-2NP)S (ἐκfromἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM)A (ἐστε‚areεἰμίV-PAI-2P)P τεκνία‚littlechildrenτεκνίονN-VPN
  • 4b καὶandκαίCONJ (νενικήκατεhaveovercomeνικάωV-RAI-2P)P (αὐτούς‚themαὐτόςP-APM)C
    • 4c ὅτιbecauseὅτιCONJ (μείζωνgreaterμέγαςA-NSM-C)C (ἐστὶνisεἰμίV-PAI-3S)P (the[One]T-NSM ἐνinἐνPREP ὑμῖνyouσύP-2DP)S
    • 4d thanCONJ (the[one]T-NSM ἐνinἐνPREP τῷtheT-DSM κόσμῳ.world.κόσμοςN-DSM
  • 5a (αὐτοὶTheyαὐτόςP-NPM)S (ἐκofἐκPREP τοῦtheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM)A (εἰσίν‚are;εἰμίV-PAI-3P)P
  • 5b (διὰbecauseofδιάPREP τοῦτοthisοὗτοςD-ASN)A1 (ἐκfromoutἐκPREP τοῦoftheT-GSM κόσμουworldκόσμοςN-GSM)A2 (λαλοῦσινtheyspeakλαλέωV-PAI-3P)P
  • 5c καὶandκαίCONJ (theT-NSM κόσμοςworldκόσμοςN-NSM)S (αὐτῶνthemαὐτόςP-GPM)C (ἀκούει.listensto.ἀκούωV-PAI-3S)P
  • 6a (ἡμεῖςWeἐγώP-1NP)S (ἐκofἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM)A (ἐσμεν·are.εἰμίV-PAI-1P)P
  • 6b (The[one]T-NSM γινώσκωνknowingγινώσκωV-PAP-NSM τὸνT-ASM ΘεὸνGodθεόςN-ASM)S (ἀκούειlistenstoἀκούωV-PAI-3S)P (ἡμῶν·us.ἐγώP-1GP)C
  • 6c (ὃςHewhoὅς, ἥR-NSM οὐκnotοὐPRT-N ἔστινisεἰμίV-PAI-3S ἐκfromἐκPREP τοῦT-GSM ΘεοῦGodθεόςN-GSM)S (οὐκnotοὐPRT-N)A (ἀκούειlistenstoἀκούωV-PAI-3S)P (ἡμῶν.us.ἐγώP-1GP)C
  • 6d (ἐκByἐκPREP τούτουthisοὗτοςD-GSN)A (γινώσκομενweknowγινώσκωV-PAI-1P)P (τὸtheT-ASN πνεῦμαSpiritπνεῦμαN-ASN τῆςT-GSF ἀληθείαςoftruthἀλήθειαN-GSF)C1 καὶandκαίCONJ (τὸtheT-ASN πνεῦμαspiritπνεῦμαN-ASN τῆςT-GSF πλάνης.¶offalsehood.πλάνηN-GSF)C2

大綱

大綱 #1

  • 題目:小心,不怕!
  • 只要小心 (1Jo 4:1-3)
    • 消極面:不可都信 (1Jo 4:1a)
    • 積極面:要凡是查驗 (1Jo 4:1b-d)
    • 查驗的標準:耶穌基督的道成肉身 (1Jo 4:2-3)
  • 就不害怕 (1Jo 4:4-6)
    • 不要害怕敵基督,因為你們必然得勝 (1Jo 4:4)
    • 不要害怕世人,因為我們不必討好所有人 (1Jo 4:5-6)

大綱 #2

  • 【說明】4:2a、4:6d 的兩個動詞 γινώσκω 首尾呼應,進而形成下面的交叉平行結構。
  • 題目:分辨諸靈
  • 分辨是每個信徒的責任 (1Jo 4:1)
  • 分辨的依據 (1Jo 4:2-6)
    • 你們知道如何分辨 (1Jo 4:2a)
      • 出於神的靈 vs. 敵基督的靈 (1Jo 4:2b-3)
        • ==出於神的必定得勝 (1Jo 4:4)==
      • 出於神的人 vs. 出於世界的人(1Jo 4:5-6c)
    • 我們知道如何分辨 (1Jo 4:6d)

大綱 #3

  • 【說明】用動詞的人稱當作分段標記。
  • 題目:你們、他們、我們
  • 你們 (1Jo 4:1-4)
  • 他們 (1Jo 4:5)
  • 我們 (1Jo 4:6)

大綱 #4

  • 【出處】Herbert W Bateman, John's Letters: An Exegetical Guide for Preaching and Teaching (Grand Rapids, MI.: Kregel Academic, 2018), 228.
  • Discernment Is Expected of Followers of Jesus (vv. 1-3)
    • Complacency is not an option (v. 1)
    • Teachings are to be compared (vv. 2-3)
  • Affirmation Exists for Followers of Jesus (vv. 4-6)