mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
5 lines
9.6 KiB
Markdown
5 lines
9.6 KiB
Markdown
# 作業 #1 — 1Jo 2:28-3:3 (5 節)
|
||
|
||
|
||
<rt>約壹2:28</rt> <RUBY><ruby><ruby>Καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν‚<rt>νῦν</rt></ruby><rt>now‚</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τεκνία‚<rt>τεκνίον</rt></ruby><rt>little children‚</rt></ruby><rt>N-VPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μένετε<rt>μένω</rt></ruby><rt>abide</rt></ruby><rt>V-PAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him‚</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>so that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φανερωθῇ‚<rt>φανερόω</rt></ruby><rt>He appears</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σχῶμεν<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>we might have</rt></ruby><rt>V-2AAS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρρησίαν<rt>παρρησία</rt></ruby><rt>boldness</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>μή</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰσχυνθῶμεν<rt>αἰσχύνω</rt></ruby><rt>be ashamed</rt></ruby><rt>V-APS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπ᾽<rt>ἀπό</rt></ruby><rt>before</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>ἐν</rt></ruby><rt>at</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρουσίᾳ<rt>παρουσία</rt></ruby><rt>coming</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>of Him.</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <rt>約壹2:29</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>If</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰδῆτε<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>you know</rt></ruby><rt>V-RAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δίκαιός<rt>δίκαιος</rt></ruby><rt>righteous</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν‚<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>He is‚</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γινώσκετε<rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>you know</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>also</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>‑</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποιῶν<rt>ποιέω</rt></ruby><rt>practicing</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>‑</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δικαιοσύνην<rt>δικαιοσύνη</rt></ruby><rt>righteousness‚</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐξ<rt>ἐκ</rt></ruby><rt>of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γεγέννηται.¶<rt>γεννάω</rt></ruby><rt>has been begotten.</rt></ruby><rt>V-RPI-3S</rt></RUBY> <rt>約壹3:1</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἴδετε<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>Behold</rt></ruby><rt>V-2AAM-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ποταπὴν<rt>ποταπός</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγάπην<rt>ἀγάπη</rt></ruby><rt>love</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δέδωκεν<rt>δίδωμι</rt></ruby><rt>has given</rt></ruby><rt>V-RAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῖν<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>to us</rt></ruby><rt>P-1DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ‚<rt>πατήρ</rt></ruby><rt>Father‚</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>ἵνα</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κληθῶμεν‚<rt>καλέω</rt></ruby><rt>we should be called -</rt></ruby><rt>V-APS-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσμέν.<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>we are!</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>διά</rt></ruby><rt>Because of</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦτο<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this‚</rt></ruby><rt>D-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κόσμος<rt>κόσμος</rt></ruby><rt>world</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γινώσκει<rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>knows</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς‚<rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>us‚</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>because</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>οὐ</rt></ruby><rt>not</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔγνω<rt>γινώσκω</rt></ruby><rt>it knew</rt></ruby><rt>V-2AAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν.<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him.</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <rt>約壹3:2</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἀγαπητοί<rt>ἀγαπητός</rt></ruby><rt>Beloved‚</rt></ruby><rt>A-VPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>νῦν<rt>νῦν</rt></ruby><rt>now</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>τέκνον</rt></ruby><rt>children</rt></ruby><rt>N-NPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Θεοῦ<rt>θεός</rt></ruby><rt>of God</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσμεν‚<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>are we‚</rt></ruby><rt>V-PAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>and</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὔπω<rt>οὔπω</rt></ruby><rt>not yet</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐφανερώθη<rt>φανερόω</rt></ruby><rt>has been revealed</rt></ruby><rt>V-API-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τί<rt>τίς</rt></ruby><rt>what</rt></ruby><rt>I-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσόμεθα.<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>we will be.</rt></ruby><rt>V-FDI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οἴδαμεν<rt>εἴδω</rt></ruby><rt>We know</rt></ruby><rt>V-RAI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>that</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>ἐάν</rt></ruby><rt>when</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>φανερωθῇ‚<rt>φανερόω</rt></ruby><rt>He appears‚</rt></ruby><rt>V-APS-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅμοιοι<rt>ὅμοιος</rt></ruby><rt>like</rt></ruby><rt>A-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσόμεθα‚<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>we will be‚</rt></ruby><rt>V-FDI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὅτι<rt>ὅτι</rt></ruby><rt>for</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὀψόμεθα<rt>ὁράω</rt></ruby><rt>we will see</rt></ruby><rt>V-FDI-1P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτὸν‚<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθώς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν.<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>He is.</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <rt>約壹3:3</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>καί</rt></ruby><rt>And</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πᾶς<rt>πᾶς</rt></ruby><rt>everyone</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>ὁ</rt></ruby><rt>‑</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔχων<rt>ἔχω</rt></ruby><rt>having</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>ὁ</rt></ruby><rt>the</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐλπίδα<rt>ἐλπίς</rt></ruby><rt>hope</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ταύτην<rt>οὗτος</rt></ruby><rt>this</rt></ruby><rt>D-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπ᾽<rt>ἐπί</rt></ruby><rt>in</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῷ<rt>αὐτός</rt></ruby><rt>Him‚</rt></ruby><rt>P-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγνίζει<rt>ἁγνίζω</rt></ruby><rt>purifies</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτὸν‚<rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>himself‚</rt></ruby><rt>F-3ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>καθώς</rt></ruby><rt>just as</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐκεῖνος<rt>ἐκεῖνος</rt></ruby><rt>He</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγνός<rt>ἁγνός</rt></ruby><rt>pure</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν.¶<rt>εἰμί</rt></ruby><rt>is.</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>
|
||
|