Andley_BG4e/48-Galatians/Galatians-Style.md

40 lines
846 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

### (1) 語帶激憤
#### (1a) 破格 (anacoluthon)
(1b) 大字
### (2) 邏輯推理頻繁出現
#### (2a) 連接詞
γάρ, ὅτι, σῦν, ἄρα
#### (2b) 條件句
#2 類條件句1:10; 2:21; 3:21; 5:11
#1 類條件句2:18; 5:15, 18, 25; 6:3
### (3) 例證多
#### (?) N—T—A(分詞子句)
A (分詞子句) 前面有冠詞,所以不是「敘述用法」⇒ 名詞用法,同位
- 1:1de
- 1:3-4a
#### (?) 介系詞片語當形容詞用
- 1:2 οἱ πάντες ἀδελφοί
#### πᾶς 放在 T—A—N 敘述位置
- 1:2 οἱ πάντες ἀδελφοί
#### 省略動詞
#### (...)⦇ ... ⦈(...)
- 後置詞
- 1:3
## Semantic Distinctions
- Gal 1:1
- ἀπό διά
- Gal 1:6-7
- ἄλλο ἕτερον
- Gal 6:2, 5
- βάρος φορτίον
---
[加拉太書希臘文筆記 ↵](Galatians-Notes.md)