mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
vault backup: 2021-03-05 10:21:00
This commit is contained in:
parent
803ed37931
commit
6c7c331ee9
|
@ -1 +1 @@
|
|||
{"theme":"obsidian","pluginEnabledStatus":{"file-explorer":true,"global-search":true,"switcher":true,"graph":true,"backlink":true,"command-palette":true,"markdown-importer":false,"word-count":true,"open-with-default-app":true,"tag-pane":true,"outline":true,"templates":true,"starred":true,"workspaces":true},"obsidianCss":false,"enabledPlugins":["obsidian-hider","obsidian-git","cm-show-whitespace-obsidian","wikilinks-to-mdlinks-obsidian"],"spellcheck":true,"enabledCssSnippets":["Ruby-Interlinear","BG4E"],"hotkeys":{"workspace:split-vertical":[{"modifiers":["Alt"],"key":"v"}],"workspace:split-horizontal":[{"modifiers":["Alt"],"key":"h"}],"app:toggle-left-sidebar":[{"modifiers":["Alt"],"key":"l"}],"app:toggle-right-sidebar":[{"modifiers":["Alt"],"key":"r"}],"editor:save-file":[{"modifiers":["Mod"],"key":"S"}],"editor:swap-line-down":[{"modifiers":["Mod"],"key":"D"}],"editor:swap-line-up":[{"modifiers":["Mod"],"key":"U"}],"editor:toggle-fold":[{"modifiers":["Mod"],"key":"F"}],"editor:toggle-highlight":[{"modifiers":["Mod"],"key":"M"}],"workspace:close":[],"editor:delete-paragraph":[],"editor:insert-link":[],"app:go-back":[{"modifiers":["Alt"],"key":"ArrowLeft"}],"app:go-forward":[{"modifiers":["Alt"],"key":"ArrowRight"}],"switcher:open":[{"modifiers":["Mod"],"key":"Q"}],"obsidian-hider:toggle-hider-status":[{"modifiers":["Alt"],"key":"S"}],"obsidian-hider:toggle-app-ribbon":[{"modifiers":["Alt"],"key":"A"}],"command-palette:open":[{"modifiers":["Mod","Shift"],"key":"P"}],"editor:open-link-in-new-leaf":[],"app:open-settings":[],"editor:toggle-checklist-status":[],"workspace:export-pdf":[{"modifiers":["Mod"],"key":"P"}],"workspace:edit-file-title":[],"editor:follow-link":[],"obsidian-git:push":[{"modifiers":["Mod"],"key":"G"}],"graph:open":[],"editor:unfold-all":[{"modifiers":["Alt","Mod"],"key":"F"}],"wikilinks-to-mdlinks-obsidian:toggle-wiki-md-links":[{"modifiers":["Mod"],"key":"L"}]},"promptDelete":false,"newLinkFormat":"relative","useMarkdownLinks":false,"strictLineBreaks":true,"foldHeading":true,"foldIndent":true,"alwaysUpdateLinks":true,"newFileLocation":"current","attachmentFolderPath":"images","pdfExportSettings":{"pageSize":"A4","landscape":false,"margin":"0","downscalePercent":100},"spellcheckDictionary":["imperfective","Elative","Anaphoric","Epexegetical","Substantival","Ingressive","Aorist","Constative"],"fileSortOrder":"alphabetical","showUnsupportedFiles":true,"cssTheme":""}
|
||||
{"theme":"obsidian","pluginEnabledStatus":{"file-explorer":true,"global-search":true,"switcher":true,"graph":true,"backlink":true,"command-palette":true,"markdown-importer":false,"word-count":true,"open-with-default-app":true,"tag-pane":true,"outline":true,"templates":true,"starred":true,"workspaces":true},"obsidianCss":false,"enabledPlugins":["obsidian-hider","obsidian-git","cm-show-whitespace-obsidian","wikilinks-to-mdlinks-obsidian"],"spellcheck":true,"enabledCssSnippets":["Ruby-Interlinear","BG4E"],"hotkeys":{"workspace:split-vertical":[{"modifiers":["Alt"],"key":"v"}],"workspace:split-horizontal":[{"modifiers":["Alt"],"key":"h"}],"app:toggle-left-sidebar":[{"modifiers":["Alt"],"key":"l"}],"app:toggle-right-sidebar":[{"modifiers":["Alt"],"key":"r"}],"editor:save-file":[{"modifiers":["Mod"],"key":"S"}],"editor:swap-line-down":[{"modifiers":["Mod"],"key":"D"}],"editor:swap-line-up":[{"modifiers":["Mod"],"key":"U"}],"editor:toggle-fold":[{"modifiers":["Mod"],"key":"F"}],"editor:toggle-highlight":[{"modifiers":["Mod"],"key":"M"}],"workspace:close":[],"editor:delete-paragraph":[],"editor:insert-link":[],"app:go-back":[{"modifiers":["Alt"],"key":"ArrowLeft"}],"app:go-forward":[{"modifiers":["Alt"],"key":"ArrowRight"}],"switcher:open":[{"modifiers":["Mod"],"key":"Q"}],"obsidian-hider:toggle-hider-status":[{"modifiers":["Alt"],"key":"S"}],"obsidian-hider:toggle-app-ribbon":[{"modifiers":["Alt"],"key":"A"}],"command-palette:open":[{"modifiers":["Mod","Shift"],"key":"P"}],"editor:open-link-in-new-leaf":[],"app:open-settings":[],"editor:toggle-checklist-status":[],"workspace:export-pdf":[{"modifiers":["Mod"],"key":"P"}],"workspace:edit-file-title":[],"editor:follow-link":[],"obsidian-git:push":[{"modifiers":["Mod"],"key":"G"}],"graph:open":[],"editor:unfold-all":[{"modifiers":["Alt","Mod"],"key":"F"}],"wikilinks-to-mdlinks-obsidian:toggle-wiki-md-links":[{"modifiers":["Mod"],"key":"L"}]},"promptDelete":false,"newLinkFormat":"relative","useMarkdownLinks":false,"strictLineBreaks":true,"foldHeading":true,"foldIndent":true,"alwaysUpdateLinks":true,"newFileLocation":"current","attachmentFolderPath":"images","pdfExportSettings":{"pageSize":"A4","landscape":false,"margin":"0","downscalePercent":100},"spellcheckDictionary":["imperfective","Elative","Anaphoric","Epexegetical","Substantival","Ingressive","Aorist","Constative","protasis"],"fileSortOrder":"alphabetical","showUnsupportedFiles":true,"cssTheme":""}
|
|
@ -4,22 +4,22 @@
|
|||
"type": "split",
|
||||
"children": [
|
||||
{
|
||||
"id": "5b458d578d38a732",
|
||||
"id": "bac3f8f0243882ad",
|
||||
"type": "leaf",
|
||||
"dimension": 50.590372388737514,
|
||||
"active": true,
|
||||
"dimension": 58.31399845320959,
|
||||
"state": {
|
||||
"type": "markdown",
|
||||
"state": {
|
||||
"file": "Syntax/#3 類條件句.md",
|
||||
"mode": "source"
|
||||
"file": "IBG4E/HW1-Key.md",
|
||||
"mode": "preview"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"id": "bac3f8f0243882ad",
|
||||
"id": "0f9eaef49ea10af5",
|
||||
"type": "leaf",
|
||||
"dimension": 49.40962761126249,
|
||||
"dimension": 41.68600154679041,
|
||||
"active": true,
|
||||
"state": {
|
||||
"type": "markdown",
|
||||
"state": {
|
||||
|
@ -74,7 +74,8 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"direction": "horizontal",
|
||||
"width": 192
|
||||
"width": 192,
|
||||
"collapsed": true
|
||||
},
|
||||
"right": {
|
||||
"id": "92fec9da4657ec59",
|
||||
|
@ -90,7 +91,7 @@
|
|||
"state": {
|
||||
"type": "backlink",
|
||||
"state": {
|
||||
"file": "Syntax/#3 類條件句.md",
|
||||
"file": "IBG4E/HW1-Key.md",
|
||||
"collapseAll": false,
|
||||
"extraContext": false,
|
||||
"sortOrder": "alphabetical",
|
||||
|
@ -116,7 +117,7 @@
|
|||
"state": {
|
||||
"type": "outline",
|
||||
"state": {
|
||||
"file": "Syntax/#3 類條件句.md"
|
||||
"file": "IBG4E/HW1-Key.md"
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
},
|
||||
|
@ -137,8 +138,8 @@
|
|||
"collapsed": true
|
||||
},
|
||||
"lastOpenFiles": [
|
||||
"Syntax/#3 類條件句.md",
|
||||
"IBG4E/HW1-Key.md",
|
||||
"Syntax/#3 類條件句.md",
|
||||
"IBG4E/#3 類條件句.md",
|
||||
"IBG4E/Untitled 1.md",
|
||||
"IBG4E/2021-CTTS.md",
|
||||
|
|
|
@ -39,18 +39,19 @@
|
|||
|
||||
|
||||
## 解經 (Exegesis)
|
||||
- 2:28a–d 是一個句子,主要子句是 2:28a,用從屬連接詞 ἵνα 帶出兩個從屬子句 (2:28b–c; 2:28e),表達希望藉由「住在基督裡」(μένετε ἐν αὐτῷ) 這個命令所產生出來的兩個結果 (GGBB 676 = 中希 714):
|
||||
- (1) 基督顯現時有膽量 (2:28b–c)
|
||||
- 2:28a–d 是一個句子,主要子句是 2:28a,用從屬連接詞 ἵνα 帶出第三類條件句 (GGBB 696–99 = 中希 734–37) 當從屬子句 (2:28bcd),表達希望藉由「住在基督裡」(μένετε ἐν αὐτῷ) 這個命令所產生出來的兩個目的 (GGBB 676 = 中希 714):
|
||||
- (1) 基督顯現時有膽量 (2:28bc)
|
||||
- (2) 基督再來時不丟臉 (2:28d)
|
||||
- 2:28a
|
||||
- μένετε 可以是 PAI-2P or PAM-2P。但因為呼格 τεκνία 有呼籲、勸勉的含意,因此在這裡當作 PAM-2P 比較恰當,表達意願和企圖,傳達持續動作的命令 (GGBB 485–86 = 中希 510–11)。
|
||||
- 至於動作發生的時間,因為不是直說語氣[^1],所以不能從時態來判斷,要從上下文來判斷。
|
||||
- 時間副詞 νῦν 固然可以指「現在」,但在這裡比較不是要強調時間的「現在」,而是在語氣上總結上文 (2:18–27) 的勸勉 [BAGD, s.v. "νῦν" 二](https://bible.fhl.net/new/s.php?N=0&k=03568&m=)。
|
||||
- ἐν αὐτῷ 表達空間 (GGBB 372 = 中希 389–90)。
|
||||
- αὐτῷ 可能是 DSM 或 DSN。如果是 DSN,可能指 2:27 的恩膏 (τὸ χρῖσμα);如果是 DSM,則是指 2:24 的聖子或聖父。從上下文看,聖子或聖父比較可能。但對照 2:28d 「在他顯現的時候」以及 Joh 15:4–7,這裡應該是指:住在聖子裡面。
|
||||
- 2:28bcde 用 ἵνα 帶出的從屬子句,表示 μένετε 的目的 。
|
||||
- 2:28cde 是第三類條件句 (GGBB 676 = 中希;IGNT = 慣用語 ),
|
||||
- 這裡 ἐὰν 的意思接近 ὅταν「無論何時」([BAGD 甲一D](https://bible.fhl.net/new/s.php?N=0&k=01437&m=))
|
||||
- 2:28a
|
||||
- μένετε 可以是 PAI-2P or PAM-2P。但因為呼格 τεκνία 有呼籲、勸勉的含意,因此在這裡當作 PAM-2P 比較恰當,表達意願和企圖,傳達持續動作的命令 (GGBB 485–86 = 中希 510–11)。
|
||||
- 至於動作發生的時間,因為不是直說語氣[^1],所以不能從時態來判斷,要從上下文來判斷。
|
||||
- 時間副詞 νῦν 固然可以指「現在」,但在這裡比較不是要強調時間的「現在」,而是在語氣上總結上文 (2:18–27) 的勸勉 [BAGD, s.v. "νῦν" 二](https://bible.fhl.net/new/s.php?N=0&k=03568&m=)。
|
||||
- ἐν αὐτῷ 表達空間 (GGBB 372 = 中希 389–90)。
|
||||
- αὐτῷ 可能是 DSM 或 DSN。如果是 DSN,可能指 2:27 的恩膏 (τὸ χρῖσμα);如果是 DSM,則是指 2:24 的聖子或聖父。從上下文看,聖子或聖父比較可能。但對照 2:28d 「在他顯現的時候」以及 Joh 15:4–7,這裡應該是指:住在聖子裡面。
|
||||
- 2:28b 是條件子句 (protasis )
|
||||
- 這裡 ἐὰν 的意思接近 ὅταν「無論何時」([BAGD, s.v. "ἐὰν" 甲一D](https://bible.fhl.net/new/s.php?N=0&k=01437&m=))
|
||||
- φανερωθῇ 用假設語氣,但並不是像 Wallace 所說「不確定是否會成立,但仍然有可能」(GGBB 696 = 中希 734)。約翰很確定耶穌一定會顯現、一定會再來。因此,比較好的說法,是第三類條件句只表達「假設性的論證」,沒有表達「條件成立的機率高低」。
|
||||
- 2:28c 是第一個結果子句
|
||||
|
||||
[^1]: Wallace 認為,只有在直說語氣的時候,時態才代表時間;至於其他語氣 (包括分詞、不定詞) 的情況下,時態都沒有時間的涵義。但 Porter 卻認為,不管任何語氣,時態都沒有時間的含意——動作發生的時間,要從上下文來判斷。我個人比較傾向 Porter 的論點。
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,6 @@
|
|||
- <rt>太6:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>Ἐὰν<rt>If</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>for</rt></ruby><rt>γάρ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφῆτε<rt>you forgive</rt></ruby><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>V-2AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>‑</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις<rt>men</rt></ruby><rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραπτώματα<rt>trespasses</rt></ruby><rt>παράπτωμα</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτῶν‚<rt>of them‚</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφήσει<rt>will forgive</rt></ruby><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>Father</rt></ruby><rt>πατήρ</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>of you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>‑</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐράνιος·<rt>Heavenly.</rt></ruby><rt>οὐράνιος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY> <rt>你們饒恕人的過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯;</rt>
|
||||
- <rt>太6:15</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>If</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>however</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφῆτε<rt>you forgive</rt></ruby><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>V-2AAS-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῖς<rt>‑</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀνθρώποις‚<rt>men‚</rt></ruby><rt>ἄνθρωπος</rt></ruby><rt>N-DPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐδὲ<rt>neither</rt></ruby><rt>οὐδέ</rt></ruby><rt>CONJ-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>Πατὴρ<rt>Father</rt></ruby><rt>πατήρ</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν<rt>of you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀφήσει<rt>will forgive</rt></ruby><rt>ἀφίημι</rt></ruby><rt>V-FAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραπτώματα<rt>trespasses</rt></ruby><rt>παράπτωμα</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν.¶<rt>of you.</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> <rt>你們不饒恕人的過犯,你們的天父也必不饒恕你們的過犯。</rt>
|
||||
|
||||
相較於第一類條件句,因為
|
||||
相較於第一類條件句,第三類因為用了假設語氣,所以在論述的語氣上沒有那麼直接,力道上比較委婉,有點「退後一步說」的味道。
|
||||
|
||||
- <rt>約3:12</rt> <RUBY><ruby><ruby>Εἰ<rt>If</rt></ruby><rt>εἰ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>things</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπίγεια<rt>earthly</rt></ruby><rt>ἐπίγειος</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἶπον<rt>I have told</rt></ruby><rt>ἔπω, ἐρῶ, εἶπον</rt></ruby><rt>V-2AAI-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>you‚</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστεύετε‚<rt>you believe‚</rt></ruby><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>V-PAI-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πῶς<rt>how</rt></ruby><rt>πως</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐὰν<rt>if</rt></ruby><rt>ἐάν</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἴπω<rt>I tell</rt></ruby><rt>ἔπω, ἐρῶ, εἶπον</rt></ruby><rt>V-2AAS-1S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῖν<rt>to you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2DP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the things</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπουράνια<rt>heavenly‚</rt></ruby><rt>ἐπουράνιος</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πιστεύσετε;<rt>will you believe?</rt></ruby><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>V-FAI-2P</rt></RUBY> <rt>我對你們說地上的事,你們尚且不信,若說天上的事,如何能信呢?</rt>
|
Loading…
Reference in New Issue