vault backup: 2021-08-16 09:42:13

This commit is contained in:
Andley Chang 2021-08-16 09:42:13 +08:00
parent 90953193d6
commit 619e2d70b6
4 changed files with 15 additions and 4 deletions

View File

@ -72,8 +72,14 @@
#### 筆記 (Php 1:18e20)
- 1:18e
- NA28 在此分出新的段落。不過因為對等連接詞 ἀλλὰ 是表達「關聯 correlation」以及「修正 correction」(R 5556),與上文緊密相連,因此這裡應該不要分段比較恰當,正如 UBS5 的排版。
- καὶ 這裡是副詞用法,修飾主要動詞。
- χαρήσομαι 未來式時態形式,表達時間上單純的未來 (W 568 = 華 59798),意思是:保羅不但現在歡喜 (1:18d),將來也要歡喜。
- καὶ 沒放在句首,所以是副詞用法,修飾主要動詞。
- χαρήσομαι 未來式時態形式,表達時間上單純的未來 (W 568 = 華 59798),意思是:保羅不但現在歡喜 (1:18d),將來也要歡喜
- 1:9a
- 對等連接詞 γὰρ 補充說明上文「我將來還要喜樂」的原因,是因為「我已經知道 ...」。
- οἶδα 現在完成式時態形式,表達整體 (perfective)、狀態 (stative) 的觀點 (W 501)。
- 1:9b
- ὅτι 從屬子句,是 1:9a 「我已經知道」的內容。
- τοῦτό 中性單數主語,意思是「這件事」,指 1:1217 所談的整個事件 (W 33335 = 華 34850)。

View File

View File

@ -14,5 +14,10 @@
- ——————————————
- <rt>1:11</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ°⁵<rt>whom</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A2 <RUBY><ruby><ruby>**ἐκληρώθημεν**<rt>we have obtained an inheritance,</rt></ruby><rt>κληρόω</rt></ruby><rt>V-API-1P</rt></RUBY> {<RUBY><ruby><ruby>*προορισθέντες*<rt>having been predestined</rt></ruby><rt>προορίζω</rt></ruby><rt>V-APP-NPM</rt></RUBY> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>according to</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρόθεσιν<rt>[the] purpose</rt></ruby><rt>πρόθεσις</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>of the [One]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντα<rt>all things</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐνεργοῦντος<rt>working</rt></ruby><rt>ἐνεργέω</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κατὰ<rt>according to</rt></ruby><rt>κατά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βουλὴν<rt>counsel</rt></ruby><rt>βουλή</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>θελήματος<rt>will</rt></ruby><rt>θέλημα</rt></ruby><rt>N-GSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ<rt>of Him,</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> }A3 <rt>1:12</rt> {<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>for</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>*εἶναι*<rt>to be</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμᾶς<rt>us</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1AP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>to</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπαινον<rt>[the] praise</rt></ruby><rt>ἔπαινος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>glory</rt></ruby><rt>δόξα</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ,<rt>of Him,</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοὺς<rt>the [ones]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>προηλπικότας<rt>having first trusted</rt></ruby><rt>προελπίζω</rt></ruby><rt>V-RAP-APM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark>Χριστῷ·°⁶</mark><rt>Christ,</rt></ruby><rt>Χριστός</rt></ruby><rt>N-DSM-T</rt></RUBY> }A4
- ——————————————
- <rt>1:13</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ°⁶<rt>whom</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A2 (<RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>you,</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY>)S { <RUBY><ruby><ruby>*ἀκούσαντες*<rt>having heard</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>word</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείας,<rt>of truth,</rt></ruby><rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγέλιον<rt>gospel</rt></ruby><rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρίας<rt>salvation</rt></ruby><rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν,<rt>of you,</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> }
- (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>*πιστεύσαντες*<rt>having believed,</rt></ruby><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>**ἐσφραγίσθητε**<rt>you were sealed</rt></ruby><rt>σφραγίζω</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>with the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πνεύματι<rt>Spirit</rt></ruby><rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίας<rt>of promise</rt></ruby><rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἁγίῳ<rt>Holy,</rt></ruby><rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY> <rt>1:14</rt> <RUBY><ruby><ruby><rt>who</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀρραβὼν<rt>[the] guarantee</rt></ruby><rt>ἀρραβών</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κληρονομίας<rt>inheritance</rt></ruby><rt>κληρονομία</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>of us,</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>to</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπολύτρωσιν<rt>[the] redemption</rt></ruby><rt>ἀπολύτρωσις</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιποιήσεως<rt>acquired [possession],</rt></ruby><rt>περιποίησις</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>to</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπαινον<rt>[the] praise</rt></ruby><rt>ἔπαινος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>glory</rt></ruby><rt>δόξα</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.¶<rt>of Him.</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>
- <rt>1:13</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ᾧ°⁶<rt>whom</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A2 (<RUBY><ruby><ruby>ὑμεῖς<rt>you,</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY>)S
- { <RUBY><ruby><ruby>*ἀκούσαντες*<rt>having heard</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>word</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείας,<rt>of truth,</rt></ruby><rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>εὐαγγέλιον<rt>gospel</rt></ruby><rt>εὐαγγέλιον</rt></ruby><rt>N-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σωτηρίας<rt>salvation</rt></ruby><rt>σωτηρία</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὑμῶν,<rt>of you,</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GP</rt></RUBY> }A
- (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>whom</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-DSM</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>also</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>)A
- {<RUBY><ruby><ruby>*πιστεύσαντες*<rt>having believed,</rt></ruby><rt>πιστεύω</rt></ruby><rt>V-AAP-NPM</rt></RUBY> }A
- <RUBY><ruby><ruby>**ἐσφραγίσθητε**<rt>you were sealed</rt></ruby><rt>σφραγίζω</rt></ruby><rt>V-API-2P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>with the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark>πνεύματι°⁷</mark><rt>Spirit</rt></ruby><rt>πνεῦμα</rt></ruby><rt>N-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπαγγελίας<rt>of promise</rt></ruby><rt>ἐπαγγελία</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><mark>ἁγίῳ°⁷</mark><rt>Holy,</rt></ruby><rt>ἅγιος</rt></ruby><rt>A-DSN</rt></RUBY>
- ——————————————
- <rt>1:14</rt> <RUBY><ruby><ruby>ὅ°⁷<rt>who</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-NSN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>**ἐστιν**<rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἀρραβὼν<rt>[the] guarantee</rt></ruby><rt>ἀρραβών</rt></ruby><rt>N-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>κληρονομίας<rt>inheritance</rt></ruby><rt>κληρονομία</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡμῶν<rt>of us,</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1GP</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>to</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπολύτρωσιν<rt>[the] redemption</rt></ruby><rt>ἀπολύτρωσις</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>περιποιήσεως<rt>acquired [possession],</rt></ruby><rt>περιποίησις</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>to</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἔπαινον<rt>[the] praise</rt></ruby><rt>ἔπαινος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>of the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δόξης<rt>glory</rt></ruby><rt>δόξα</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ.¶<rt>of Him.</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)A