mirror of https://git.door43.org/Andley/BG4e
vault backup: 2021-05-31 11:34:41
This commit is contained in:
parent
78673019fa
commit
3a31387227
|
@ -1 +1 @@
|
|||
Mon May 31 2021 11:04:41 GMT+0800 (台北標準時間)
|
||||
Mon May 31 2021 11:34:41 GMT+0800 (台北標準時間)
|
||||
|
|
|
@ -133,9 +133,10 @@
|
|||
}
|
||||
],
|
||||
"direction": "horizontal",
|
||||
"width": 220.43994140625
|
||||
"width": 220.43994140625,
|
||||
"collapsed": true
|
||||
},
|
||||
"active": "07e4a97bf7e09674",
|
||||
"active": "d9af9e2819e070d5",
|
||||
"lastOpenFiles": [
|
||||
"IBG4E/HW7-Key.md",
|
||||
"IBG4E/HW8-Key.md",
|
||||
|
|
|
@ -54,28 +54,28 @@
|
|||
- <rt>17e</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἤκουσαν.¶<rt>heard.</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-AAI-3P</rt></RUBY>
|
||||
- **(3) 比喻的意義與目的 (太13:18–23)**
|
||||
- <rt>18</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ὑμεῖς<rt>You</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2NP</rt></RUBY>)S <RUBY><ruby><ruby><mark>οὖν</mark><rt>therefore</rt></ruby><rt>οὖν</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἀκούσατε<rt>hear</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt><mark>V-AAM-2P</mark></rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παραβολὴν<rt>parable</rt></ruby><rt>παραβολή</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>of the [one]</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπείραντος.<rt>having sown:</rt></ruby><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>V-AAP-GSM</rt></RUBY>)C
|
||||
- _(3a) 四種土壤,兩樣結局_
|
||||
- _(3a) 撒在路旁的 (太13:19)_
|
||||
- <rt>19a</rt> {<RUBY><ruby><ruby>Παντὸς<rt>Everyone</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούοντος<rt>hearing</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>word</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῆς<rt>of the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>βασιλείας<rt>kingdom</rt></ruby><rt>βασιλεία</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY>}A1
|
||||
- <rt>19c</rt> {<RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὴ<rt>not</rt></ruby><rt>μή</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνιέντος<rt>understanding‚</rt></ruby><rt>συνίημι</rt></ruby><rt>V-PAP-GSM</rt></RUBY>}A2
|
||||
- <rt>19c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ἔρχεται<rt>comes</rt></ruby><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πονηρὸς<rt>evil one</rt></ruby><rt>πονηρός</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)S
|
||||
- <rt>19d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἁρπάζει<rt>snatches away</rt></ruby><rt>ἁρπάζω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὸ<rt>that</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐσπαρμένον<rt>having been sown</rt></ruby><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>V-2RPP-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καρδίᾳ<rt>heart</rt></ruby><rt>καρδία</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτοῦ‚<rt>of him.</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-GSM</rt></RUBY>)C
|
||||
- <rt>19e</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οὗτός<rt>This</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>the [one]</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>παρὰ<rt>on</rt></ruby><rt>παρά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὁδὸν<rt>path</rt></ruby><rt>ὁδός</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπαρείς.<rt>having been sown.</rt></ruby><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>V-2APP-NSM</rt></RUBY>)C
|
||||
- ---
|
||||
- _(3b) 撒在石頭地的 (太13:20–21)_
|
||||
- <rt>20a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>That which</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>upon</rt></ruby><rt>ἐπί</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πετρώδη<rt>rocky places</rt></ruby><rt>πετρώδης</rt></ruby><rt>A-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπαρείς‚<rt>having been sown‚</rt></ruby><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>V-2APP-NSM</rt></RUBY>)S‡
|
||||
- <rt>20b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οὗτός‡<rt>this</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P { <RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>the [one]</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>word</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούων<rt>hearing‚</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>) <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>immediately</rt></ruby><rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μετὰ<rt>with</rt></ruby><rt>μετά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>χαρᾶς<rt>joy</rt></ruby><rt>χαρά</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λαμβάνων<rt>receiving</rt></ruby><rt>λαμβάνω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αὐτόν‚<rt>it;</rt></ruby><rt>αὐτός</rt></ruby><rt>P-ASM</rt></RUBY>) }C
|
||||
- <rt>21a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>no</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>ἔχει<rt>he has</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ῥίζαν<rt>root</rt></ruby><rt>ῥίζα</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑαυτῷ<rt>himself‚</rt></ruby><rt>ἑαυτοῦ</rt></ruby><rt>F-3DSM</rt></RUBY>)A2
|
||||
- <rt>21b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀλλὰ<rt>but</rt></ruby><rt>ἀλλά</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>πρόσκαιρός<rt>temporary</rt></ruby><rt>πρόσκαιρος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>ἐστιν‚<rt>is;</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
|
||||
- <rt>21c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>γενομένης<rt>having come</rt></ruby><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>V-2ADP-GSF</rt></RUBY>)A1<sub>-</sub> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>however</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <sub>-</sub>(<RUBY><ruby><ruby>θλίψεως<rt>tribulation</rt></ruby><rt>θλῖψις</rt></ruby><rt>N-GSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἢ<rt>or</rt></ruby><rt>ἤ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>διωγμοῦ<rt>persecution</rt></ruby><rt>διωγμός</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)A1 (<RUBY><ruby><ruby>διὰ<rt>on account of</rt></ruby><rt>διά</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>word‚</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)A2 (<RUBY><ruby><ruby>εὐθὺς<rt>immediately</rt></ruby><rt>εὐθέως</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A3 (<RUBY><ruby><ruby>σκανδαλίζεται.<rt>he falls away.</rt></ruby><rt>σκανδαλίζω</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY>)P
|
||||
- ---
|
||||
- <rt>22a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>That which</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>)S<sub>-</sub> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>among</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκάνθας<rt>thorns</rt></ruby><rt>ἄκανθα</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπαρείς‚<rt>having been sown‚</rt></ruby><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>V-2APP-NSM</rt></RUBY>)S^
|
||||
- <rt>22b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οὗτός^<rt>this</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>the [one]</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>word</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούων‚<rt>hearing‚</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)C
|
||||
- <rt>22c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέριμνα<rt>care</rt></ruby><rt>μέριμνα</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>‑</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνος<rt>[the] present age</rt></ruby><rt>αἰών</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπάτη<rt>deceit</rt></ruby><rt>ἀπάτη</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>‑</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλούτου<rt>of riches</rt></ruby><rt>πλοῦτος</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>συμπνίγει<rt>choke</rt></ruby><rt>συμπνίγω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>word‚</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C
|
||||
- <rt>22d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἄκαρπος<rt>unfruitful</rt></ruby><rt>ἄκαρπος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>γίνεται.<rt>it becomes.</rt></ruby><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY>)P
|
||||
- ---
|
||||
- <rt>23a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>That</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>)S<sub>-</sub> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>however</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <sub>-</sub>(<RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>on</rt></ruby><rt>ἐπί</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλὴν<rt>good</rt></ruby><rt>καλός</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>soil</rt></ruby><rt>γῆ</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπαρείς‚<rt>having been sown‚</rt></ruby><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>V-2APP-NSM</rt></RUBY>)S‡
|
||||
- <rt>23b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οὗτός‡<rt>this</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P {<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>the [one]</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>word</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούων<rt>hearing</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνιείς‚<rt>understanding‚</rt></ruby><rt>συνίημι</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>}C⁑
|
||||
- <rt>23c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὃς⁑<rt>who</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>δὴ<rt>indeed</rt></ruby><rt>δή</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>καρποφορεῖ<rt>brings forth fruit</rt></ruby><rt>καρποφορέω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
|
||||
- <rt>23d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ποιεῖ<rt>produces -</rt></ruby><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
|
||||
- _(3c) 撒在荊棘裡的 (太13:22)_
|
||||
- <rt>22a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>That which</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>)S<sub>-</sub> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>εἰς<rt>among</rt></ruby><rt>εἰς</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὰς<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκάνθας<rt>thorns</rt></ruby><rt>ἄκανθα</rt></ruby><rt>N-APF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπαρείς‚<rt>having been sown‚</rt></ruby><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>V-2APP-NSM</rt></RUBY>)S^
|
||||
- <rt>22b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οὗτός^<rt>this</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>the [one]</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>word</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούων‚<rt>hearing‚</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>)C
|
||||
- <rt>22c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μέριμνα<rt>care</rt></ruby><rt>μέριμνα</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>‑</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>αἰῶνος<rt>[the] present age</rt></ruby><rt>αἰών</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἡ<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀπάτη<rt>deceit</rt></ruby><rt>ἀπάτη</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τοῦ<rt>‑</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-GSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πλούτου<rt>of riches</rt></ruby><rt>πλοῦτος</rt></ruby><rt>N-GSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>συμπνίγει<rt>choke</rt></ruby><rt>συμπνίγω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P (<RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>word‚</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY>)C
|
||||
- <rt>22d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἄκαρπος<rt>unfruitful</rt></ruby><rt>ἄκαρπος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)C (<RUBY><ruby><ruby>γίνεται.<rt>it becomes.</rt></ruby><rt>γίνομαι</rt></ruby><rt>V-PNI-3S</rt></RUBY>)P
|
||||
- _(3d) 撒在好地上的 (太13:23)_
|
||||
- <rt>23a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>Ὁ<rt>That</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY>)S<sub>-</sub> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>however</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <sub>-</sub>(<RUBY><ruby><ruby>ἐπὶ<rt>on</rt></ruby><rt>ἐπί</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὴν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καλὴν<rt>good</rt></ruby><rt>καλός</rt></ruby><rt>A-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>γῆν<rt>soil</rt></ruby><rt>γῆ</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>σπαρείς‚<rt>having been sown‚</rt></ruby><rt>σπείρω</rt></ruby><rt>V-2APP-NSM</rt></RUBY>)S‡
|
||||
- <rt>23b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>οὗτός‡<rt>this</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐστιν<rt>is</rt></ruby><rt>εἰμί</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P {<RUBY><ruby><ruby>ὁ<rt>the [one]</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τὸν<rt>the</rt></ruby><rt>ὁ</rt></ruby><rt>T-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>λόγον<rt>word</rt></ruby><rt>λόγος</rt></ruby><rt>N-ASM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀκούων<rt>hearing</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>συνιείς‚<rt>understanding‚</rt></ruby><rt>συνίημι</rt></ruby><rt>V-PAP-NSM</rt></RUBY>}C⁑
|
||||
- <rt>23c</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὃς⁑<rt>who</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>δὴ<rt>indeed</rt></ruby><rt>δή</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY>)A (<RUBY><ruby><ruby>καρποφορεῖ<rt>brings forth fruit</rt></ruby><rt>καρποφορέω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
|
||||
- <rt>23d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ποιεῖ<rt>produces -</rt></ruby><rt>ποιέω</rt></ruby><rt>V-PAI-3S</rt></RUBY>)P
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>some</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>indeed</rt></ruby><rt>μέν</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκατὸν‚<rt>a hundredfold‚</rt></ruby><rt>ἑκατόν</rt></ruby><rt>A-APN-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>some</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑξήκοντα‚<rt>sixty‚</rt></ruby><rt>ἑξήκοντα</rt></ruby><rt>A-APN-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>some</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-ASN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τριάκοντα.¶<rt>thirty.</rt></ruby><rt>τριάκοντα</rt></ruby><rt>A-APN-NUI</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>some</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-<font color='red'>N</font>SN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>indeed</rt></ruby><rt>μέν</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκατὸν‚<rt>a hundredfold‚</rt></ruby><rt>ἑκατόν</rt></ruby><rt>A-APN-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>some</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-<font color='red'>N</font>SN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑξήκοντα‚<rt>sixty‚</rt></ruby><rt>ἑξήκοντα</rt></ruby><rt>A-APN-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ὃ<rt>some</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-<font color='red'>N</font>SN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τριάκοντα.¶<rt>thirty.</rt></ruby><rt>τριάκοντα</rt></ruby><rt>A-APN-NUI</rt></RUBY>
|
||||
- <RUBY><ruby><ruby><font color='red'>ὀ</font><rt>some</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-<font color='red'>NSM</font></rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>μὲν<rt>indeed</rt></ruby><rt>μέν</rt></ruby><rt>PRT</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑκατὸν‚<rt>a hundredfold‚</rt></ruby><rt>ἑκατόν</rt></ruby><rt>A-APN-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><font color='red'>ὀ</font><rt>some</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-<font color='red'>NSM</font></rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἑξήκοντα‚<rt>sixty‚</rt></ruby><rt>ἑξήκοντα</rt></ruby><rt>A-APN-NUI</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><font color='red'>ὀ</font><rt>some</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-<font color='red'>NSM</font></rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>δὲ<rt>now</rt></ruby><rt>δέ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τριάκοντα.¶<rt>thirty.</rt></ruby><rt>τριάκοντα</rt></ruby><rt>A-APN-NUI</rt></RUBY>
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue