Andley_BG4e/64-3John/3Jo.1.1–4.md

26 lines
5.9 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-08-27 01:49:06 +00:00
#### 圖析 (3Jo 1:14)
- <rt>1:1a</rt> (<RUBY><ruby><ruby><rt>The</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πρεσβύτερος<rt>elder,</rt></ruby><rt>πρεσβύτερος</rt></ruby><rt>A-NSM</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby><mark>Γαΐῳ°¹</mark><rt>To Gaius</rt></ruby><rt>Γάϊος</rt></ruby><rt>N-DSM-P</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῷ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSM</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαπητῷ<rt>beloved,</rt></ruby><rt>ἀγαπητός</rt></ruby><rt>A-DSM</rt></RUBY>)C
- <rt>1:1b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>ὃν°¹<rt>whom</rt></ruby><rt>ὅς, ἥ</rt></ruby><rt>R-ASM</rt></RUBY>)C <RUBY><ruby><ruby>ἐγὼ<rt>I</rt></ruby><rt>ἐγώ</rt></ruby><rt>P-1NS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>**ἀγαπῶ**<rt>love</rt></ruby><rt>ἀγαπάω</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείᾳ.<rt>truth.</rt></ruby><rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A
- <rt>1:2a</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἀγαπητέ,<rt>Beloved,</rt></ruby><rt>ἀγαπητός</rt></ruby><rt>A-VSM</rt></RUBY>
- <rt>1:2b</rt> (<RUBY><ruby><ruby>περὶ<rt>concerning</rt></ruby><rt>περί</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>πάντων<rt>all things</rt></ruby><rt>πᾶς</rt></ruby><rt>A-GPN</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>**εὔχομαί**<rt>I pray</rt></ruby><rt>εὔχομαι</rt></ruby><rt>V-PNI-1S</rt></RUBY> ( «<rt>1:2b</rt>» «<rt>1:2c</rt>» )C
- <rt>1:2b</rt> { <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>σε<rt>you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2AS</rt></RUBY><rt>)s</rt> <RUBY><ruby><ruby>*εὐοδοῦσθαι*<rt>to prosper</rt></ruby><rt>εὐοδόω</rt></ruby><rt>V-PPN</rt></RUBY> }
- <rt>1:2c</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> { <RUBY><ruby><ruby>*ὑγιαίνειν*<rt>to be in good health,</rt></ruby><rt>ὑγιαίνω</rt></ruby><rt>V-PAN</rt></RUBY> }
- <rt>1:2d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>just as</rt></ruby><rt>καθώς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>**εὐοδοῦταί**<rt>prospers</rt></ruby><rt>εὐοδόω</rt></ruby><rt>V-PPI-3S</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>σου<rt>your</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby><rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-NSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ψυχή.<rt>soul.</rt></ruby><rt>ψυχή</rt></ruby><rt>N-NSF</rt></RUBY>)S
- <rt>1:3a</rt> «<RUBY><ruby><ruby>γὰρ<rt>for</rt></ruby><rt>γάρ</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY>»
- <rt>1:3b</rt> <RUBY><ruby><ruby>**ἐχάρην**<rt>I rejoiced</rt></ruby><rt>χαίρω</rt></ruby><rt>V-2AOI-1S</rt></RUBY> ... (<RUBY><ruby><ruby>λίαν<rt>exceedingly</rt></ruby><rt>λίαν</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY>)A1
- <rt>1:3c</rt> { <RUBY><ruby><ruby>*ἐρχομένων*<rt>when were coming</rt></ruby><rt>ἔρχομαι</rt></ruby><rt>V-PNP-GPM</rt></RUBY> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>ἀδελφῶν<rt>[the] brothers</rt></ruby><rt>ἀδελφός</rt></ruby><rt>N-GPM</rt></RUBY><rt>)s</rt> }A2
2021-08-27 02:49:05 +00:00
- <rt>1:3d</rt> <RUBY><ruby><ruby>καὶ<rt>and</rt></ruby><rt>καί</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> { <RUBY><ruby><ruby>*μαρτυρούντων*<rt>those bearing witness</rt></ruby><rt>μαρτυρέω</rt></ruby><rt>V-PAP-GPM</rt></RUBY> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>σου<rt>from you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2GS</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>to the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείᾳ,<rt>to truth,</rt></ruby><rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY><rt>)a</rt> <rt>( </rt>«<rt>1:3e</rt>»<rt> )c</rt> }A3
- <rt>1:3e</rt> <RUBY><ruby><ruby>καθὼς<rt>just as</rt></ruby><rt>καθώς</rt></ruby><rt>CONJ</rt></RUBY> (<RUBY><ruby><ruby>σὺ<rt>you</rt></ruby><rt>σύ</rt></ruby><rt>P-2NS</rt></RUBY>)S (<RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείᾳ<rt>truth</rt></ruby><rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY>)A <RUBY><ruby><ruby>**περιπατεῖς.**<rt>are walking.</rt></ruby><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>V-PAI-2S</rt></RUBY>
- <rt>1:4a</rt> (<RUBY><ruby><ruby>μειζοτέραν<rt>Greater</rt></ruby><rt>μέγας</rt></ruby><rt>A-ASF-C</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τούτων<rt>than these things</rt></ruby><rt>οὗτος</rt></ruby><rt>D-GPN</rt></RUBY>)C<sub>-</sub> <RUBY><ruby><ruby>οὐκ<rt>not</rt></ruby><rt>οὐ</rt></ruby><rt>PRT-N</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>**ἔχω**<rt>I have</rt></ruby><rt>ἔχω</rt></ruby><rt>V-PAI-1S</rt></RUBY> <sub>-</sub>C(<RUBY><ruby><ruby>χαρὰν<rt>joy,</rt></ruby><rt>χαρά</rt></ruby><rt>N-ASF</rt></RUBY>)
- <rt>1:4b</rt> <RUBY><ruby><ruby>ἵνα<rt>that</rt></ruby><rt>ἵνα</rt></ruby><rt>ADV</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>**ἀκούω**<rt>I may hear of</rt></ruby><rt>ἀκούω</rt></ruby><rt>V-PAS-1S</rt></RUBY> ( «<rt>1:4c</rt>» )C
- <rt>1:4c</rt> { <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>τὰ<rt>[the]</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-APN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἐμὰ<rt>my</rt></ruby><rt>ἐμός</rt></ruby><rt>S-1SAPN</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τέκνα<rt>children</rt></ruby><rt>τέκνον</rt></ruby><rt>N-APN</rt></RUBY><rt>)s</rt> <rt>(</rt><RUBY><ruby><ruby>ἐν<rt>in</rt></ruby><rt>ἐν</rt></ruby><rt>PREP</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>τῇ<rt>the</rt></ruby><rt></rt></ruby><rt>T-DSF</rt></RUBY> <RUBY><ruby><ruby>ἀληθείᾳ<rt>truth</rt></ruby><rt>ἀλήθεια</rt></ruby><rt>N-DSF</rt></RUBY><rt>)a</rt> <RUBY><ruby><ruby>*περιπατοῦντα.*<rt>walking.</rt></ruby><rt>περιπατέω</rt></ruby><rt>V-PAP-APN</rt></RUBY> }
2021-08-27 01:49:06 +00:00
#### 筆記 (3Jo 1:14)
---
[約翰三書希臘文筆記 ↵](3John-Notes.md)