Thu Apr 29 2021 10:21:04 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
commit
c4833c1887
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Panapat am jadi tege mula bahari, am jadi kami dongar, am jadi kami ila dengan mata kami, am jadi kami urus umakan di suntu dengan longan kami, ialah Firman Kahirup, \v 2 kahirup itie jadi dengan kami jadi maila-Nya. Kami basaksi umakan mamaner akan kolaie akan kahirup kekal iyah, am jadi ara uma ompai umakan jadi nyata kan kami.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 3 Hal am jadi kami ilae dengan di dongar iyah, kami mamaner jam kan kolaie nyaman kolaie jam mahompu persekutuan uma kami.paamatnya, persekutuan kami iyah ialah uma Hatalla ompai dengan ana-Nya, Kristus Yesus. \v 4 Uras hal itie kami tulis akan kolai nyaman sukacitamu jadi ponuh. ( Bajalan lalam Torang)
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 5 Itilah barita am jadi kami dongar tentang Inya umakan kami mamarah kan kolaie, yaham Hatalla ialah torang dengan di lalam Inya samah sakali mayan ara kapotang. \v 6 Jaka dirie mamarah bahwa dirie mahompu persekutuan dengan Inya, tapi dirie hirup lalam kapotang, dirie badusta umakan hontae berbuat kabujur. \v 7 Namun, jaka dirie bajalan lalam torang, samah nulat Inya lalam torang, dirie mahompu persekutuan sutie dengan am bukan, dengan darah Yesus, Anak-Nya, marasih dirie mula uras dusa.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 8 Jaka dirie mamaner bahwa dirie hontae badusa, dirie manipu dirie kanirie dengan kabujur hontae tege lalam dirie. \v 9 Jaka honta mangku dusa-dusa dirie, Inya ialah setia dengan adil akan maampuni dusa-dusa dirie umakan akan marasih dirie mula uras kajahat. \v 10 Jaka dirie mamaner bahwa dirie hompan basa mangaruh dusa, dirie mangaruh Inya manjadie panipu dengan firman-Nya hontae tege lalam dirie.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Anak-anakku, aku manulis hal-hal itie kan kolaie nyaman kolaie umet mangaruh dusa. Namun, jaka ara am mangaruh dusa, dirie mahompu mambela paharap ompaie, yaham Kristus Yesus, am bujur iyah. \v 2 Inyalah kurban padamaian akan dusa-dusa dirie. Umakan, bukan akan dusa -dusa dirie jam, bahkan akan uras dusa-dusa salurih dunia. \v 3 Nyaman dirie ingat bahkan dirie mangenal Hatalla, ialah jaka dirie taat parintah-parintah-Nya.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Urang am bapaner,'' Aku mangenal Hatalla," tapi honta manaati parintah-parintah-Nya, ia ialah saurang panipu umakan kabujur hontae tege lalam inya. \v 5 Akan tapi, sapa am rajin firman-Nya, kasih Hatalla jadie bujur-bujur sampurna homan lalam inya. inyah jam dirie ingat akan dirie lalam Inya. \v 6 Urang am mamarah akan inya tingal lalam Hatalla, inya harus hirup samah nulat Yesus hirup. (Mangasih sasama umakan Manulat Kahona Hatalla)
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Manyari-manyari am ku kasih, aku hontae manulis parintah baharu akan kolaie, sabalinya parintah holue am jadie kolaie mahompu mula hariah. Parintah holue inyah ialah Firman am jadie kolaie dongar mulae pertama. \v 8 Namun, aku jam masih manulis parintah baharu akan kolaie, ialah kabujur lalam Inya dengan lalam kolaie laie kapotang masih meh umakan torang am bujur wayahtie basinar.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Urang am bapaner bahwa inya tege lalam torang, tapie hontae suka kan manyarinya, maka inya masih tege lalam kapotang sampai wayahtie. \v 10 Urang am mangasihi manyarinya tingal lalam torang umakan hontae tege sutie am mangruhnya jadie tasangkut. \v 11 Akan tapi, inya hontae suka kan manyarinya tege lalam kapotang dengan bajalan lalam kapotang. Inya hontae ingat kamanih inya badarie laie kapotang jadie mambuta matanya.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 12 Aku manulis kan kolaie, hai anak-anak, sabab dusa-dusamu jadie diampuni laie nama-Nya. \v 13 Aku manulis kan kolaie , hai ompaie-ompaie, laie kolaie jadie kasene Inya mulae awal. Aku manulis kan kolaie, hai urang-urang mura, laie kolaie jadie mangalahkan si Jahat. Aku manulis kan kolaie, hai anak-anak, laie kolaie jadie kasene Ompaie. \v 14 Aku manulis kan kolaie, hai ompaie-ompaie, laie kolaie jadie kasene Inya mulae pertama. Aku manulis kan kolaie, hai urang-urang mura, laie kolaie kuat, dengan firman Hatalla tingal lalam kolaie, umakan kolaie jadie mangalahkan si jahat.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Umet mancinta dunia itie atau hal-hal am tege lalam dunia. Jaka siku urang mencintai dunia, kasih ompaie hontae tege lalam inya. \v 16 Sabab, uras am tege lalam dunia ya ham kahona daging, kahona mata, umakan kasombong hirup hontae mula ompaie, tapie mula dunia. \v 17 Dunia itie lagi hilae barota dengan kahonanya, tapi urang am mangaruh kahona Hatalla akan hirup selama-lamanya. (Umet Mauma Anti-Kristus)
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 Anak-anakku, wayahti ialah zaman ahir; dengan nulat am jadi kolaie dongar bahwa anti-Kristus akan datang, umakan wayahtie banya anati-Kristus jadi datang. Mulanya dirie ingat akan wayahti ialah zaman ahir. \v 19 Pamanya datang mula antara dirie, tapi pamanya bukan bagian mula dirie. sabab, jaka pamanya bagian mula dirie, pamanya akan masih uma dirie. Namun, Pamanya maningalkan dirie sahingga nyata bahwa pamanya bukan bagian mula dirie.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Akan tapi, kolaie jadi bulih pengurapan mula am barasih, dengan kolaie ingat urasnya. \v 21 Aku manulis kan kolaie bukan laie kolaie hompan ingat ka bujur , bahkan laie kolaie ingat dengan laie hontae tege karongka am baasal mula kabujur.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 22 Sapa ngarongka inyah amun hontae inya am manyangkal akan Yesusam Sang Kristus? Itilah anti-Kristus, urang am manyangkal Ompai dengan Anak. \v 23 Sapa am manyangkal Anak hontae mahompu Ompai. Akan tapi, Satiap urang am mangaku Anak, inya jam mahompu ompai.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 24 Biar apa am jadi kolaie dongar mula awal totap diam lalam kolaie. Jaka apa am jadi kolaie dongar mula awal totap diam lalam kolaie, kolaie jam akan totap diam lalam Anak dengan Ompaie. \v 25 Dan, itilah janyi am Inya borie kan Dirie, yaham hirup kekal. \v 26 Uras hal am jadi kutulis kan kolaie itie, bakaitan dengan pamanya am bausaha manyosat kolaie.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 27 Namun, urapan am jadie kolaie tarima mula Inya totap diam lalam kolaie, dengan kolaie hontae perlu urang bukan akan maajar kolaie. Akan tapi, laie paengurapaNya inyah mangajar kolaie akan uras hal umakan hal inya ialah bujur, bukan dusta bahkan Inya jadie maajar kolaie, totap diam lalam Inya. \v 28 Wayahtie, anak-anaku, diam lalam Inya nyaman katika Inya mamaner inya, dirie tege kayakinan dirie dengan hontae malu paharap Inya saat datang-Nya. \v 29 jaka kolaie ingat akan Inya ialah bujur, kolaie jam ingat akan satiap urang am mangaruh kabujur, lahir mula Inya.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Ilakan batapa bakah kasih am Ompai karuniakan akan dirie sahingga dirie di jokue anak-anak Hatalla, umakan memeng dirie ialah anak-anak Hatalla. Laie iyah, dunia honta kasene dirie sabab dunia hontae kasene Inya. \v 2 Manyarie-manyarie am kukasihi, wayahtie dirie ialah anak-anak Hatalla, tapi nulat apa keadan dirie nonae hompan ilae. Namun, dirie ingat akan katika Inya datang, dirie akan jadie nulat Inya laie dirie akan maila Inya lalam keadaan-Nya am sebujurnya. \ v 3 Satiap urang am mahompu pengharapan itie lalam Kristus, inya manyucikan dirinya, samah nulat Kristus ialah suci.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Satiap urang mangaruh dusa jam malangar hukum laie dusa ialah palangaran akan hukum. \v 5 Kolaie ingat bahwa Kristus nyata akan mahapus dusa, dengan lalam Inya hontae tege dusa.\v 6 Satiap urang am diam lalal Inya hontae mangaruh dusa; hontae saurang pun am badusa jadi maila umakan kasene Inya.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Anak-anakku, umet biarkan saurang pun manyosatkanmu. Urang am mangaruh kabujur ialah urang bujur, samah nulat Kristus ialah bujur. \v 8 Urang am manhgaruh dusa baasal mula setan laie setan jadie badusa mula hariah. Anak Hatalla datang tujuan itie: mahancurkan perbuatan-perbuatan setan.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Honta saurang pun am lahir mula Hatalla mangaruh dusa laie bibit Hatalla diam lalam Dirinya; dengan inya hontae ulih mangaruh dusa laie inya jadie dilahirkan mula Hatalla. \v 10 Nulat inyah, sapakah anak-anak Hatalla dengan sapakah anak-anak Iblis manjadie Jelas. Urang am hontae mangaruh kabujur hontae baasal mula Hatalla, inyah jam urang am hontae mangasihi manyari-manyarinya. ( Samah Mangasihi )
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Sabab, itilah barita am jadie kolaie dongar mula awal, yaham samah mangasihi. \v 12 Umet jadie nulat Kain, am baasal mula am jahat umakan am mampati aringnya. Dengan, mangapa Kain mampati aringnya? Sabab, kelakuan Kain jahat dan kalakuan aringnya bujur. \13 Manyari-manyariku, umet tagiat kalau dunia itie membencimu.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 14 Dirie ingat bahwa dirie jadie maluar mula kamati manuju kahirup laie dirie mangasihi manyari-manyari. Urang am hontae mangasihi manyarinya diam lalam kematian. \v 15 Satiap urang am benci manyarinya ialah saurang pambunuh, dengan kolaie ingat bahwa honta tege pambunuh am mahompu hirup kekel lalam dirienya.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 16 Nulat itie diri kasene kasih: Yesus Kristus manyorah hirup-Nya akan dirie. Jadie, dirie jam harus manyorah hirup dirie akan manyarie-manyarie dirie. \v 18 Anak-anakku, marilah dirie mangasihi hontae dengan paner atau lilah, malainkan dengan kalakuan umakan kabujur.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 19 Dengan itie, dirie akan ingat bahwa dirie baasal mula kabujur umakan dirie akan manoguhkan hati dirie paharap Hatalla. \v 20 Sabab, apabila hati dirie manyalahkan dirie, Hatalla lobih bakah mula hati dirie, dengan Inya ingat uras sasuatu. \v 21 Manyarie-manyarieku am kukasih, jaka hati manyalahkan dirie, dirie mahompu keyakinan diri paharap Hatalla. \v 22 Apa pun am dirie minta, dirie manarimanya mula Hatalla laie dirie manurut parintah-parintah-Nya dengan mangaruh apa am berkenen akan Inya.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 23 Dengan, itielah parintah Hatalla, ialah nyaman dirie percaya lalam nama Anak-Nya, Yesus Kristus, umakan saling mangasihi nulat am jadie Inya Parintahkan akan dirie. \v 24 Urang am manaati printah-parintah Hatalla diam lalam Inya, dengan Hatalla diam lalam inya. dengan itie dirie ingat bahwa Hatalla diam lalam dirie, laie Roh am Hatalla karuniakan akan dirie.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Manyari-manyariku am kusiha, umet parcaya satiap roh, am bukan roh-roh iyah akan mangasene apakah urang barasal mula Hatalla lai banya nabi palsu jadi datang ka dunia. \v 2 Bera itie kolai mangenal Roh Hatalla: satiap roh am mangaku bahwa Yesus Kristus jadi datang lalam wujud kalunen baasal mula Hatalla. \v 3 Satiap roh am honta mangaku Yesus, honta baasal mula Hatalla. Iyah yaham roh anti-Kristus, am kolai dongar akan datang botie tie jadi tege ka dunia itie.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Ana-anaku, kolai baasal mula Hatalla lai jadi mangalahkan nabi-nabi palsu iyah lai Inya am tege ka lalam kanirimu lobih bakah mula inya am tege ka dunia. \v 5 Nabi-nabi palsu iyah baasal mula dunia. Lai iyah, urang bapaner mula dunia lalu dunia manongarkan urang. \v 6 diri baasal mula Hatalla. Urang am mangasene Hatalla manongarkan diri, tapi urang am honta baasal mula Hatalla honta manongarkan diri. Dengan itie, diri manapat Roh kabujur lalu roh sosat. Ayo Diri Saling Masiha
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 7 Manyari-manyariku am kusiha, ayo diri saling masiha lai bori baasal mula Hatalla, lalu satiap urang am masiha lahir mula Hatalla lalu mangasene Hatalla. \v 8 Urang am honta masiha honta mangasene Hatalla lai Hatalla yaham bori.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Bera itie bori Hatalla dinyatakan ka antara diri: Hatalla mamutus Ana-Nya Am Tungal ka lalam dunia nyaman diri baulih hirup malalu Inya. \v 10 Ka lalam itie bori iyah: bukan diri am jadi masiha Hatalla, tapi Hatalla ja am masiha diri holu mangirimkan Ana-Nya sabagai korban pandamaian bagi dosa-dosa diri.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Manyari am kusiha, jakai Hatalla bebeh ham masiha diri, jam harus saling masiha. \v 12 Hompan tege urang am basa maila Hatalla. Jakai diri saling masiha, Hatalla tingal ka lalam diri bori-Nya iyah di sampurnakan ka lalam diri. \v 13 Dengan hal itie diri tahu bahwa diri tingal ka lalam Hatalla lalu Hatalla ka lalam diri lai Hatalla jadi mamorikan ka diri mula Roh-Nya. \v 14 Lai, kami jadi maila lalu basaksi bahwa Ompai jadi mamutus Ana-Nya manjadi Juru Salamat dunia.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 15 Satiap urang am mangaku bahwa Yesus yaham Ana Hatalla, Hatalla tingal ka lalam inya lalu inya ka lalam Hatalla. \v 16 Jadi, diri manapat lalu jadi mamparcaya bori am Hatalla hompu bagi diri. Hatalla yaham bori, lalu urang am tingal ka lalam bori, tingal ka lalam Hatalla rang nua Hatalla ka lalam inya.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 17 Dengan itie, bori disampurnakan dengan diri nyaman diri baulih hompu kayakinan diri mula Ari panghakiman lai samah bera Inya, bebeh jam diri ka dunia itie. \v 18 Honta tege kagola ka lalam bori, tapi bori am sampurna mausir kagola lai kagola bahubungan dengan hukuman. Urang am gola, hompan disampurnakan lalam bori.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 19 Diri masiha lai Inya lobih holu masiha diri. \v 20 Jakai tege urang am bapaner, ''Aku masiha Hatalla'', tapi pangili manyarinya, urang iyah yaham parongka. Lai, urang am honta baulih masiha manyarinya am ditampai, honta baulih masiha Hatalla am honta maila. \v 21 Lalu, parintah itie diri tarima mula Hatalla: Satiap urang am masiha Hatalla, harus masiha manyari nya jam.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 1 Satiap urang am parcaya bahwa Yesus yaham Kristus lahir mula Hatalla; lai satiap urang am masiha Ompai, lalu masiha ana am lahir mula Ompai. \v 2 Dengan itie, diri tahu bahwa diri masiha ana-ana Hatalla, iyaham katika diri masiha Hatalla lalu manaat parintah-parintah-Nya. \v 3 Lai itie bori Hatalla, bahwa diri manaat parintah-parintah-Nya; lalu parintah-parintah-Nya hontaja borat.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 4 Lai, apa pun am lahir mula Hatalla mangalahkan dunia; itie ja kamonangan am jadi mangalahkan dunia: iman diri. \v 5 Sapakah am mangalah dunia amun buka inya am parcaya bahwa Yesus yaham Ana Hatalla? Hirup Kekal Tege ka Lalam Yesus
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 6 Inya itie ja am datang dengan arai darah: Yesus Kristus; bukan am dengan arai, am bukan dengan arai rang nua darah. Rohja am basaksi lai Roh iyah kabujur. \v 7 Lai, tege tolu am basaksi ka surga: \v 8 Roh, arai, lalu darah; dengan katolunya iyah yaham suti.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 9 Jakai diri manarima kasaksian kalunen, kasaksian Hatalla lobih onya. Lai, kasaksian am Hatalla jadi borikan yaham kasaksian tuntang Ana-Nya. \v 10 Urang am parcaya ka Ana Hatalla hompu kasaksian iyah ka lalam kanirinya. Urang am honta parcaya ka Hatalla jadi mangaruh-Nya manjadi urang parongka lai borikan tuntang Ana-Nya.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 11 Lalu, itie am kasaksian iyah: Hatalla jadi mamorikan ka diri hirup lalam kekal, lalu hirup iyah tege lalam Ana-Nya. \v 12 Satiap urang am hompu Sang Ana hompu hirup; satiap urang am honta hompu Ana Hatalla honta hompu hirup. Urang am Lahir Mula Hatalla Honta Mangaruh Dosa
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 13 Aku jadi manulis hal-hal itie ka kolai am parcaya lalam nama Ana Hatalla nyaman kolai tahu am kolai hompu hirup am kekal. \v 14 itie ja kayakinan am diri hompu ka paharap Inya, iyaham jakai diri maminta apa pun am sasuai dengan kahona-Nya, Inya manongar diri. \v 15 jakai diri tahu Inya manongar diri, apa pun am diri minta, diri tahu bahwa diri jadi hompu parmohonan am jadi diri minta mula-Nya.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 16 Jakai tege urang am maila manyarinya mangaruh dosa am honta maarah ka kamati, bai ja urang iyah maminta, Hatalla akan mamorikan hirup ka urang am mangaruh dosa am honta maarahkan ka mati iyah. Amun, tege suti dosa am maarahkan kamati; aku honta mamarahkan bahwa inya harus batanya akan dosa iyah. \v 17 Uras ka honta bujur yaham dosa, tapi tege dosa am honta maarahkan kamati.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 18 Diri tahu bahwa satiap urang am lahir mula Hatalla honta mangaruh dosa, tapi inya am lahir mula Hatalla malindungnya mula si jahat nyaman honta manyoputnya. \v 19 Diri tahu bahwa diri baasal mula Hatalla, lalu saluruh dunia homan lalam kuasa si Jahat.
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
\v 20 Lai, diri tahu Ana Hatalla jadi datang mamorikan pangertian ka diri nyaman diri baulih mangasene Inya am bujur; diri tege ka lalam Inya am bujur, lalam Ana-Nya, Yesus Kristus. Inya ja Hatalla am bujur lalam hirup am kekal. \v 21 Ana-anaku, jauhkan kanirimu mula bahala-bahala.
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
|
||||
# License
|
||||
## Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
|
||||
|
||||
This is a human-readable summary of (and not a substitute for) the full license found at http://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/.
|
||||
|
||||
### You are free to:
|
||||
|
||||
* **Share** — copy and redistribute the material in any medium or format
|
||||
* **Adapt** — remix, transform, and build upon the material
|
||||
|
||||
for any purpose, even commercially.
|
||||
|
||||
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
|
||||
|
||||
### Under the following conditions:
|
||||
|
||||
* **Attribution** — You must attribute the work as follows: "Original work available at https://door43.org/." Attribution statements in derivative works should not in any way suggest that we endorse you or your use of this work.
|
||||
* **ShareAlike** — If you remix, transform, or build upon the material, you must distribute your contributions under the same license as the original.
|
||||
|
||||
**No additional restrictions** — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
|
||||
|
||||
### Notices:
|
||||
|
||||
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation.
|
||||
|
||||
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
|
||||
|
||||
This PDF was generated using Prince (https://www.princexml.com/).
|
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
1 Yohanes
|
|
@ -0,0 +1,29 @@
|
|||
{
|
||||
"package_version": 6,
|
||||
"format": "usfm",
|
||||
"generator": {
|
||||
"name": "ts-desktop",
|
||||
"build": "5"
|
||||
},
|
||||
"target_language": {
|
||||
"id": "xdy-x-tamuan",
|
||||
"name": "Dayak Tamuan",
|
||||
"direction": "ltr"
|
||||
},
|
||||
"project": {
|
||||
"id": "1jn",
|
||||
"name": "1 John"
|
||||
},
|
||||
"type": {
|
||||
"id": "text",
|
||||
"name": "Text"
|
||||
},
|
||||
"resource": {
|
||||
"id": "ulb",
|
||||
"name": "Unlocked Literal Bible"
|
||||
},
|
||||
"source_translations": [],
|
||||
"parent_draft": {},
|
||||
"translators": [],
|
||||
"finished_chunks": []
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue