Added "no translation strategies for this topic" - yousingular

This commit is contained in:
Susan Quigley 2019-02-15 15:57:20 +00:00
parent 903c3a5cb4
commit c4ed711529
1 changed files with 5 additions and 1 deletions

View File

@ -27,9 +27,13 @@ The context makes it clear that the angel was speaking to one person and that on
Paul wrote this letter to one person, Titus. Most of the time the word "you" in this letter refers only to Titus. Paul wrote this letter to one person, Titus. Most of the time the word "you" in this letter refers only to Titus.
#### Strategies for finding out how many people "you" refers to ### Strategies for finding out how many people "you" refers to
1. Look at the notes to see if they tell whether "you" refers to one person or more than one person. 1. Look at the notes to see if they tell whether "you" refers to one person or more than one person.
1. Look at the UDB to see if it says anything that would show you whether the word "you" refers to one person or more than one person. 1. Look at the UDB to see if it says anything that would show you whether the word "you" refers to one person or more than one person.
1. If you have a Bible that is written in a language that distinguishes "you" singular from "you" plural, see which form of "you" that Bible has in that sentence. 1. If you have a Bible that is written in a language that distinguishes "you" singular from "you" plural, see which form of "you" that Bible has in that sentence.
1. Look at the context to see how many people the speaker was talking to and who responded. 1. Look at the context to see how many people the speaker was talking to and who responded.
### Transation Strategies
There are no translation strategies for this topic, because English does not distinguish singular and plural forms for "you."