forked from WycliffeAssociates/en_tm
Issue 96, 97 - distinguish
This commit is contained in:
parent
08cda19f05
commit
b1d0defea4
|
@ -20,9 +20,7 @@ With the comma, the sentence is giving more information:
|
||||||
|
|
||||||
### Examples from the Bible
|
### Examples from the Bible
|
||||||
|
|
||||||
**Words and phrases that are used to distinguish one item from other possible items**
|
**Words and phrases that are used to distinguish one item from other possible items usually do not cause a problem in translation.**
|
||||||
|
|
||||||
These usually do not cause a problem in translation.
|
|
||||||
|
|
||||||
>A foolish son is a grief to his father, and bitterness to <u>the woman who bore him</u>. (Proverbs 17:25 ULB)
|
>A foolish son is a grief to his father, and bitterness to <u>the woman who bore him</u>. (Proverbs 17:25 ULB)
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -33,9 +31,7 @@ These usually do not cause a problem in translation.
|
||||||
* The words "holy" and "most holy" distinguish two different places from each other and from any other place.
|
* The words "holy" and "most holy" distinguish two different places from each other and from any other place.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
**Words and phrases that are used to give added information or a reminder about an item**
|
**Words and phrases that are used to give added information or a reminder about an item are a translation issue for languages that do not use these.**
|
||||||
|
|
||||||
These are a translation issue for languages that do not use these.
|
|
||||||
|
|
||||||
>How can Sarah, <u>who is ninety years old</u>, bear a son? (Genesis 17:17 ULB)
|
>How can Sarah, <u>who is ninety years old</u>, bear a son? (Genesis 17:17 ULB)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue