From 66b177267e8c84fbb4d8e5374bdace825bede44a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Mon, 23 Sep 2019 20:19:10 +0000 Subject: [PATCH] Issue 176 Names of Resources - Two Words Split translationWords --- jit/bita-farming/01.md | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/jit/bita-farming/01.md b/jit/bita-farming/01.md index f3ccad6..27be58a 100644 --- a/jit/bita-farming/01.md +++ b/jit/bita-farming/01.md @@ -33,7 +33,7 @@ Some images from the Bible related to farming are listed below. The word in all #### THRESHING and WINNOWING represent the separation of evil people from good people -After farmers harvest wheat and other types of grain, they bring them to a _threshing floor_, a flat place with hard ground, and have oxen pull heavy wheeled carts or sleds without wheels over the grain to _thresh_ it, to separate the usable grains from the useless chaff. Then they take large forks and _winnow_ the threshed grain by throwing it up in the air so the wind can carry off the chaff while the grains fall back to the threshing floor, where they can be gathered and used for food. (See the information in the translationWords document for help with translating "thresh" and "winnow.") +After farmers harvest wheat and other types of grain, they bring them to a _threshing floor_, a flat place with hard ground, and have oxen pull heavy wheeled carts or sleds without wheels over the grain to _thresh_ it, to separate the usable grains from the useless chaff. Then they take large forks and _winnow_ the threshed grain by throwing it up in the air so the wind can carry off the chaff while the grains fall back to the threshing floor, where they can be gathered and used for food. (See the information in Translation Words for help with translating "thresh" and "winnow.") >So I will winnow them with a pitchfork at the gates of the land. I will bereave them. I will destroy my people since they will not turn from their ways. (Jeremiah 15:7 ULB)