From 37c768986447c6208284edc1dd5f412a5fcc8923 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 21 Aug 2019 18:02:53 -0400 Subject: [PATCH] Separated translationNotes --- archive/intro/uw-intro/01.md | 6 +++--- translate/translate-help/01.md | 2 +- 2 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/archive/intro/uw-intro/01.md b/archive/intro/uw-intro/01.md index 8915691..22eb6a6 100644 --- a/archive/intro/uw-intro/01.md +++ b/archive/intro/uw-intro/01.md @@ -28,9 +28,9 @@ How do we accomplish the goal of **unrestricted biblical content in every langua * **Content** - We create and make available for translation free and unrestricted biblical content. See http://ufw.io/content/ for a complete list of resources and translations. Here are a few samples: * **Open Bible Stories** - a chronological mini-Bible comprising 50 key stories of the Bible, from Creation to Revelation, for evangelism and discipleship, in print, audio, and video (see http://ufw.io/stories/). * **the Bible** - the only inspired, inerrant, sufficient, authoritative Word of God made available under an open license for unrestricted translation, use, and distribution (see http://ufw.io/bible/). - * **translationNotes** - linguistic, cultural, and exegetical helps for translators. They exist for Open Bible Stories and the Bible (see http://ufw.io/tn/). - * **translationQuestions** - questions for each chunk of text that translators and checkers can ask to help ensure that their translation is understood correctly. Available for Open Bible Stories and the Bible (see http://ufw.io/tq/). - * **translationWords** - a list of important Biblical terms with a short explanation, cross references, and translation aids. Useful for Open Bible Stories and the Bible (see http://ufw.io/tw/). + * **Translation Notes** - linguistic, cultural, and exegetical helps for translators. They exist for Open Bible Stories and the Bible (see http://ufw.io/tn/). + * **Translation Questions** - questions for each chunk of text that translators and checkers can ask to help ensure that their translation is understood correctly. Available for Open Bible Stories and the Bible (see http://ufw.io/tq/). + * **Translation Words** - a list of important Biblical terms with a short explanation, cross references, and translation aids. Useful for Open Bible Stories and the Bible (see http://ufw.io/tw/). * **Tools** - We create translation, checking, and distribution tools that are free and open-licensed. See http://ufw.io/tools/ for a complete list of tools. Here are a few samples: * **Door43** - an online translation platform where people can collaborate on translation and checking, also the content management system for unfoldingWord (see https://door43.org/). diff --git a/translate/translate-help/01.md b/translate/translate-help/01.md index 00988d9..445b403 100644 --- a/translate/translate-help/01.md +++ b/translate/translate-help/01.md @@ -8,5 +8,5 @@ Translators will need to understand the meaning of each Bible passage in order t **Translation Helps pdf files** have all of the above resources for each book of the Bible. In addition, they have Translation Topics that are addressed in the Translation Notes and Translation Words for each book. You can download these to your computer to use off line. See the listings of Old Testament books and New Testament books under **ULB Translation Notes** on the Bible In Every Language website. https://bibleineverylanguage.org/translations/ -**Please consult the translationNotes, translationWords and translationQuestions when checking your translation!** +**Please consult the Translation Notes, Translation Words and Translation Questions when checking your translation!**