Changes ancient Greek translation; ancient Hebrew copies, etc
This commit is contained in:
parent
0a6b408622
commit
4f63944b2a
|
@ -443,7 +443,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 25 The sons of Elkanah were Amasai, Ahimoth,
|
\v 25 The sons of Elkanah were Amasai, Ahimoth,
|
||||||
\v 26 And a son named Elkanah; Zophai his son, Nahath his son,
|
\v 26 And a son named Elkanah; Zophai his son, Nahath his son,
|
||||||
\v 27 Eliab his son, Jeroham his son, and Elkanah his son. \f + \ft The LXX adds to the list \fqa Samuel his son \fqa* . \f*
|
\v 27 Eliab his son, Jeroham his son, and Elkanah his son. \f + \ft An ancient Greek translation taken from the Hebrew copies adds to the list \fqa Samuel his son \fqa* . \f*
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 28 The sons of Samuel were the firstborn, Joel, and Abijah, the second-born.
|
\v 28 The sons of Samuel were the firstborn, Joel, and Abijah, the second-born.
|
||||||
|
@ -539,7 +539,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\p
|
\p
|
||||||
\v 77 The rest of Merari's descendants received from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah, \f + \ft The names \fqa Jokneam \fqa* and \fqa Kartah \fqa* are not found in the MT but are in the LXX. Compare the list in Josh. 21:34. \f* and Rimmono with its pasturelands and Tabor with its pasturelands;
|
\v 77 The rest of Merari's descendants received from the tribe of Zebulun: Jokneam, Kartah, \f + \ft The names \fqa Jokneam \fqa* and \fqa Kartah \fqa* are not found in the Hebrew copies but are found in the ancient Greek translation taken from the Hebrew copies. Compare the list in Josh. 21:34. \f* and Rimmono with its pasturelands and Tabor with its pasturelands;
|
||||||
\v 78 and from the tribe of Reuben, across the Jordan on the east side of Jericho, they received Bezer in the desert, Jahzah,
|
\v 78 and from the tribe of Reuben, across the Jordan on the east side of Jericho, they received Bezer in the desert, Jahzah,
|
||||||
\v 79 Kedemoth and its pasturelands, and Mephaath and its pasturelands.
|
\v 79 Kedemoth and its pasturelands, and Mephaath and its pasturelands.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -395,7 +395,7 @@
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 8 Of the descendants of Shephatiah, Zebadiah son of Michael and with him were listed eighty males.
|
\v 8 Of the descendants of Shephatiah, Zebadiah son of Michael and with him were listed eighty males.
|
||||||
\v 9 Of the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel and with him were listed 218 males.
|
\v 9 Of the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel and with him were listed 218 males.
|
||||||
\v 10 Of the descendants of Bani,\f + \ft The name \fqa Bani \fqa* was missing in the MT was restored from the LXX. \f* Shelomith son of Josiphiah and with him were listed 160 males.
|
\v 10 Of the descendants of Bani,\f + \ft The name \fqa Bani \fqa* was missing in the ancient Hebrew copies, but was restored from the ancient Greek translation of the Hebrew copies. \f* Shelomith son of Josiphiah and with him were listed 160 males.
|
||||||
\v 11 Of the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai and with him were listed twenty-eight males.
|
\v 11 Of the descendants of Bebai, Zechariah son of Bebai and with him were listed twenty-eight males.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue