forked from WA-Catalog/plt_tn
24 lines
775 B
Markdown
24 lines
775 B
Markdown
|
# Hihoby ny molotro
|
||
|
|
||
|
Ny "molotra" dia sarinteny ho an'ilay olona manontolo. DH: "Hihoby aho" (Jereo UDB)
|
||
|
|
||
|
# na dia ny fanahiko aza, izay efa navotanao
|
||
|
|
||
|
Ny teny izay noadinoin'ny mpanao salamo dia azo ambaa mazava tsara. DH: "ary ny fanahiko, izay navotanao, hihira fiderana"
|
||
|
|
||
|
# ny fanahiko
|
||
|
|
||
|
Eto ny "fanahy" dia manondro ilay olona manontolo.
|
||
|
|
||
|
# Ny lelako ihany koa hiresaka
|
||
|
|
||
|
Eto ny "lela" dia manondro ilay olona manontolo. DH: "Izaho koa hiresaka"
|
||
|
|
||
|
# efa nomenarina izy ireo ary very hevitra, dia ireo izay nitady ny faharatrako
|
||
|
|
||
|
"ireo izay nitady ny fahavoazako dia efa nomenarina sy vey hevitra"
|
||
|
|
||
|
# ireo izay nitady ny faharatrako
|
||
|
|
||
|
Izany dia manondro ireo fahavalon'ny mpanoratra. (71:8) Jereo ny fomba nandikana ny hoe "ireo izay nitady ny fahavoazako" ao amin'ny 71:12.
|