Commit Graph

464 Commits

Author SHA1 Message Date
lrsallee 3a77bd504a Hos 2:7
Corrected transposed words from:

for was it better for me then

To:

for it was better for me then
2016-04-15 14:50:03 -04:00
lrsallee 6e909e847b Jol 3:9
Corrected spelling of "knives".

knifes
2016-04-15 14:44:05 -04:00
lrsallee e1ac44402c 2Ch 12:15
Changed from period to question mark at end of sentence because it is a rhetorical question.
2016-04-15 11:55:21 -04:00
lrsallee 22c7f496c5 1Ch 22:19
Added missing letter to "your"

with all you heart
2016-04-15 11:51:29 -04:00
Tom Warren c0e61da9c6 Update 13.usfm 2016-04-15 11:46:47 -04:00
Tom Warren f93d61c401 Update 13.usfm 2016-04-15 11:40:51 -04:00
Tom Warren f82f1bc635 Update 13.usfm 2016-04-15 11:39:50 -04:00
Tom Warren 57eeef0479 Les to otherswise and poetry cleared up 2016-04-15 11:38:01 -04:00
Tom Warren 4d326e6912 Update 05.usfm 2016-04-15 11:37:06 -04:00
lrsallee 78dc083b1c Jer 50:41-43
Corrected error in dividing chunk.
2016-04-15 11:17:43 -04:00
Tom Warren 8f12efbaa2 LEV 14:8
Changed to:  the person who is being cleansed ...
was: who is to being cleansed.
2016-04-15 10:43:34 -04:00
lrsallee 6aad91e4b8 Jer 23:15
Adding missing "to", from:

Look, I am about make them

To:

Look, I am about to make them
2016-04-15 10:20:19 -04:00
lrsallee 8eb9dd0ff4 Isa 36:7
Corrected order of final punctuation in RQ with statement at end from:

altar in Jerusalem?"

To:

altar in Jerusalem"?
2016-04-15 09:48:05 -04:00
lrsallee 423f4f4f67 Job 11:9
Removed extra spaces
2016-04-15 09:08:39 -04:00
BramvandenHeuvel 1c7a1ac9c1 V8, 11 update holy 2016-04-14 17:26:26 -04:00
BramvandenHeuvel 1369f1b4ec V10, 14, 23 update holy 2016-04-14 17:25:04 -04:00
BramvandenHeuvel 0101b36ffc v2 update holy 2016-04-14 17:22:39 -04:00
BramvandenHeuvel 4ba3173640 V16 update holy 2016-04-14 17:21:55 -04:00
BramvandenHeuvel 60b7279399 V5 update holy 2016-04-14 17:20:57 -04:00
Tom Warren ff9e1f3093 Only use of hectare
Simplified to ten-acres, for clarity.
2016-04-14 16:49:52 -04:00
Tom Warren d7964cc901 Matt 5:25-26
Reworked archaic wording
2016-04-14 16:43:19 -04:00
Tom Warren f091312a48 ROM 1:4
spirit of holiness should be "Spirit of holiness" referring to the 3rd person of the Trinity. All major translation reflect this.
2016-04-14 16:33:57 -04:00
Tom Warren 30fc339a62 ISA 36:5-7
Restored from Translation Notes text *yes it was there. 
I tried an old USFM for searching, but a lot of editing went into Isa 36 and what was in the Translation Notes appeared to be more recent. 
Also corrected the patronymic constructions to more consistent ones.
2016-04-14 16:26:49 -04:00
Tom Warren 50f943f624 Update 36.usfm 2016-04-14 16:21:11 -04:00
Tom Warren 903ac379af Update 36.usfm 2016-04-14 16:20:01 -04:00
lrsallee fa158e0aa6 Ezk 27:10
Corrected spelling of "splendor".

your spendor!
2016-04-14 16:17:06 -04:00
Tom Warren b53afb5df6 Update 36.usfm 2016-04-14 16:16:08 -04:00
Tom Warren 7d0f717f9b Update 36.usfm 2016-04-14 16:15:00 -04:00
lrsallee 4d387c4fa5 Ezk 23:46
Deleted double "and".

be terrorized and and plundered
2016-04-14 16:12:10 -04:00
Tom Warren b75599d179 Comma at conquering in vs 7 2016-04-14 16:02:16 -04:00
Tom Warren 65f323cc9e Vs 2 and 5
Reworked USFM codes for poetic formatting
2016-04-14 15:01:04 -04:00
Tom Warren 19a3ec8e4c Update 18.usfm 2016-04-14 15:00:08 -04:00
Tom Warren 8df41ca15a Update 18.usfm 2016-04-14 14:59:25 -04:00
Tom Warren 7b9e05859b Update 18.usfm 2016-04-14 14:58:50 -04:00
Tom Warren f8e9c01a8a Update 18.usfm 2016-04-14 14:58:05 -04:00
Tom Warren 47f0d91683 Update 18.usfm 2016-04-14 14:57:19 -04:00
Tom Warren 5270bdaec1 Update 18.usfm 2016-04-14 14:56:23 -04:00
lrsallee 29847c905b Isa 19:8
Deleted double "into".

cast a hook into into the Nile
2016-04-14 14:56:06 -04:00
Tom Warren 9d18474e86 Update 18.usfm 2016-04-14 14:55:40 -04:00
Tom Warren 62a2ae5dfd Update 18.usfm 2016-04-14 14:55:04 -04:00
lrsallee 8d56d23196 Isa 18:7
Restored missing \q1 marker that caused formatting problem.
2016-04-14 14:43:18 -04:00
Tom Warren a5e3d7c45f Vs 27
Not a rhetorical question (consensus of most scholars and versions). So the Translation Note was removed and the text was edited as a statement.
2016-04-14 14:42:56 -04:00
lrsallee 725eaf93cf Isa 9:9
Added missing "s" to "inhabitant"

and the inhabitant of Samaria
2016-04-14 14:39:05 -04:00
Tom Warren b8497b8f4e Vs 24
Some edits. Removed .
2016-04-14 14:35:19 -04:00
BramvandenHeuvel 6cfd6b5646 V29 sea of Reeds 2016-04-14 14:29:16 -04:00
BramvandenHeuvel c174cd4d82 v36 sea of Reeds 2016-04-14 14:28:40 -04:00
Tom Warren e737526072 Moved quotations in verse 5 to better spot. 2016-04-14 13:55:08 -04:00
Tom Warren 12cc8ddea7 NEH 9:5
Separated with closed quotes the call to prayer (verse 5)  and the prayer itself (that begins at verse 6)
2016-04-14 13:48:08 -04:00
Tom Warren 809ec859bb LUK 18:17 As a child to like a child 2016-04-14 13:40:21 -04:00
Tom Warren 1c6ce3d38c JHN 20:21
so SENDING I am sending. 
to 
so I am sending you
2016-04-14 13:27:49 -04:00