6 Commits

Author SHA1 Message Date
Dave Statezni
7c60dae520 ULB_SQ_2 global replace 2016-04-28 21:24:22 -05:00
1e57212cde 4:5
The simplest rendering for the ULB may be better. Here this takes out a lot of speculation. And an unusual use of "spirit". this is still a difficult verse. Hence all the variety.
2016-04-27 20:09:20 -04:00
230df2a0e2 4:15
4:15, had previously "allows" but the Greek is θελήσῃ, which is one of the key terms relative to the definite will of God, and should be rendered not with "allow" but "if the Lord wills" or if the Lord is willing," here "if it is the Lord's will". No major translation has "if he allows" this implies that he is simply permitting something, but this would be boulese (Greek)boule), and certainly not θελήσῃ,
2016-04-27 19:25:23 -04:00
lrsallee
36012d4f90 Jas 1:5
Deleted extraneous "the"

from the God,
2016-04-08 15:56:32 -04:00
Apache Production
6dc81c0705 Added README.md for each book with links to door43.org 2016-04-05 15:56:04 +00:00
Richard Mahn
730a56d999 Initial commit from Etherpad 2016-04-01 21:07:38 +00:00