lrsallee
ce299a85f0
Isa 25:8 ULB
...
Removed double-space in line.
2016-05-11 09:24:48 -04:00
lrsallee
1de4279bce
Isa 11:16 ULB
...
Removed double-space in line.
2016-05-11 09:24:18 -04:00
Dave Statezni
f3350d2678
ULB_SQ_1 global replace
2016-04-28 21:19:14 -05:00
BramvandenHeuvel
28606b190c
V17 update holy
2016-04-25 13:41:46 -04:00
BramvandenHeuvel
0b7463156c
V18 holy place
2016-04-25 13:40:49 -04:00
BramvandenHeuvel
90c4a9127d
V28 holy officials
2016-04-25 13:40:06 -04:00
BramvandenHeuvel
d0791f2c7e
V8 The Holy Way
2016-04-25 13:39:02 -04:00
BramvandenHeuvel
51a645403b
v18 update holy
2016-04-25 13:38:21 -04:00
BramvandenHeuvel
8bc4548150
V3 holy ones
2016-04-25 13:36:51 -04:00
hharrissWA
2d1d7d4af5
Update 03.usfm
2016-04-25 08:55:18 -05:00
Tom Warren
481226eb58
Vs 6 reworked
...
Avoiding two usages of stick (walking stick, and then stick into the hand).
This is more precise and less ambiguous.
2016-04-16 07:49:43 -04:00
Tom Warren
e6d61d35a0
Update 36.usfm
2016-04-16 07:43:54 -04:00
Tom Warren
8072614cee
Update 36.usfm
2016-04-16 07:41:41 -04:00
lrsallee
8eb9dd0ff4
Isa 36:7
...
Corrected order of final punctuation in RQ with statement at end from:
altar in Jerusalem?"
To:
altar in Jerusalem"?
2016-04-15 09:48:05 -04:00
Tom Warren
ff9e1f3093
Only use of hectare
...
Simplified to ten-acres, for clarity.
2016-04-14 16:49:52 -04:00
Tom Warren
30fc339a62
ISA 36:5-7
...
Restored from Translation Notes text *yes it was there.
I tried an old USFM for searching, but a lot of editing went into Isa 36 and what was in the Translation Notes appeared to be more recent.
Also corrected the patronymic constructions to more consistent ones.
2016-04-14 16:26:49 -04:00
Tom Warren
50f943f624
Update 36.usfm
2016-04-14 16:21:11 -04:00
Tom Warren
903ac379af
Update 36.usfm
2016-04-14 16:20:01 -04:00
Tom Warren
b53afb5df6
Update 36.usfm
2016-04-14 16:16:08 -04:00
Tom Warren
7d0f717f9b
Update 36.usfm
2016-04-14 16:15:00 -04:00
Tom Warren
b75599d179
Comma at conquering in vs 7
2016-04-14 16:02:16 -04:00
Tom Warren
65f323cc9e
Vs 2 and 5
...
Reworked USFM codes for poetic formatting
2016-04-14 15:01:04 -04:00
Tom Warren
19a3ec8e4c
Update 18.usfm
2016-04-14 15:00:08 -04:00
Tom Warren
8df41ca15a
Update 18.usfm
2016-04-14 14:59:25 -04:00
Tom Warren
7b9e05859b
Update 18.usfm
2016-04-14 14:58:50 -04:00
Tom Warren
f8e9c01a8a
Update 18.usfm
2016-04-14 14:58:05 -04:00
Tom Warren
47f0d91683
Update 18.usfm
2016-04-14 14:57:19 -04:00
Tom Warren
5270bdaec1
Update 18.usfm
2016-04-14 14:56:23 -04:00
lrsallee
29847c905b
Isa 19:8
...
Deleted double "into".
cast a hook into into the Nile
2016-04-14 14:56:06 -04:00
Tom Warren
9d18474e86
Update 18.usfm
2016-04-14 14:55:40 -04:00
Tom Warren
62a2ae5dfd
Update 18.usfm
2016-04-14 14:55:04 -04:00
lrsallee
8d56d23196
Isa 18:7
...
Restored missing \q1 marker that caused formatting problem.
2016-04-14 14:43:18 -04:00
lrsallee
725eaf93cf
Isa 9:9
...
Added missing "s" to "inhabitant"
and the inhabitant of Samaria
2016-04-14 14:39:05 -04:00
Hanker10
c73715c5f4
Isaiah 3:10 pluralize the pronoun "him"
...
Isaiah 3:10 The pronoun "him" does not match in number to with the rest of the sentence. Besides, this whole phrase is not in the Hebrew at all.
2016-04-14 11:01:10 -04:00
Hanker10
16293200a2
Isaiah 3:7 replace "nor" with "or"
2016-04-14 10:53:57 -04:00
Tom Warren
766cc725df
Update 25.usfm
2016-04-14 09:58:29 -04:00
Tom Warren
7ad68ebbcc
Update 25.usfm
2016-04-13 15:38:33 -04:00
Tom Warren
e3f48ecf53
Update 40.usfm
2016-04-13 10:24:10 -04:00
Hanker10
e9cbae95a0
verse 1 capitalize "vision"
...
The phrase "The Vision of ___" is the title of a work (document) and needs capitalization.
2016-04-12 16:21:28 -04:00
BramvandenHeuvel
82770150a3
V12 caps of brook
2016-04-12 16:10:41 -04:00
BramvandenHeuvel
48d5ad633d
V13 caps on Sabbath
2016-04-12 16:06:51 -04:00
Tom Warren
72cc7e0594
Vss 11-12 rewrite
2016-04-11 16:00:55 -04:00
Tom Warren
99071f2aa3
Update 55.usfm
2016-04-11 15:41:54 -04:00
Tom Warren
742ede6d39
Update 51.usfm
2016-04-11 10:49:41 -04:00
Tom Warren
643a38ebce
Update 51.usfm
2016-04-11 10:48:12 -04:00
Tom Warren
a5ac1554f2
51:22 cup of staggering
...
Edited
2016-04-11 10:44:58 -04:00
Tom Warren
3c779609be
ISA 47:14 edits
2016-04-11 09:58:57 -04:00
Henry Whitney
3e060e7745
fixed spurious negative morpheme Isa 60:11
...
they will not be shut day nor night
to
they will not be shut day or night
2016-04-09 15:25:37 -04:00
Henry Whitney
b0f827194c
Isa 49:10 eliminated spurious negative morpheme
...
They will not be hungry or thirsty; nor will the heat nor sun beat on them,
to
They will not be hungry or thirsty; nor will the heat or sun beat on them,
2016-04-09 12:18:12 -04:00
Tom Warren
067163ca56
Isa 44:6, her redeemer changed to his redeemer.
...
וְגֹאֲל֖וֹ, is "his redeemer."
2016-04-09 09:29:20 -04:00