Commit Graph

1103 Commits

Author SHA1 Message Date
Henry Whitney 57ee46c500 toward Ezk 23
towards to toward
2016-05-02 13:21:06 +05:45
Henry Whitney ba13f229f3 toward Ezk 17(2) 2016-05-02 13:19:34 +05:45
Henry Whitney 6746584057 toward Ezk 17
towards to toward
2016-05-02 13:18:31 +05:45
Henry Whitney 5321531e40 toward Ezk 16
towards to toward
2016-05-02 13:17:39 +05:45
Henry Whitney f369c4e2b9 toward Ezk 11
towards to toward
2016-05-02 13:16:28 +05:45
Henry Whitney ee9165f3c2 toward Ezk 10
towards to toward
2016-05-02 13:15:23 +05:45
Henry Whitney d46422806b toward Lam 5
towards to toward
2016-05-02 13:13:46 +05:45
Henry Whitney 0238580585 toward l 2016-05-02 13:13:00 +05:45
Henry Whitney b512a4dd42 toward Lam 1
towards to toward
2016-05-02 13:11:58 +05:45
Henry Whitney 782f95d198 toward Jer 2
towards to toward
2016-05-02 13:10:35 +05:45
Henry Whitney 88199a4a80 toward Jer 22 2016-05-02 11:54:35 +05:45
Henry Whitney 8955b48ce1 toward Num 32 2016-05-02 11:35:35 +05:45
Henry Whitney 128d53dedf toward Mat 12
towards to toward
2016-05-02 11:34:06 +05:45
Tom Warren f07557cdca Check on quotations marks 4:6-14 2016-05-02 00:31:39 -04:00
Tom Warren 7a6357754b Tweeking vss 8-13 2016-05-01 06:26:01 -04:00
Tom Warren 714cc4d1c2 Update 16.usfm 2016-05-01 04:13:00 -04:00
Tom Warren 2f30fdb7ec Update 16.usfm 2016-05-01 04:07:04 -04:00
Tom Warren a4fd6c3bec Update 16.usfm 2016-05-01 03:59:46 -04:00
Tom Warren e3ba5555ae 1 John 4
General review by Tom Warren
2016-05-01 00:07:28 -04:00
Tom Warren 8021d2f321 Update 05.usfm 2016-04-30 23:26:01 -04:00
Tom Warren c412bc36cd 1 John 5
Went through the entire chapter.
2016-04-30 22:52:31 -04:00
pohlig 8b41b83f3d Update 03.usfm 2016-04-30 21:03:56 -04:00
David Statezni fe8d2aa069 Merge pull request #51 from destatez/ULB_SQ_3
ULB_SQ_3 Global replace
2016-04-30 11:50:15 -05:00
Dave Statezni da42144cf1 ULB_SQ_3 Global replace 2016-04-30 11:47:08 -05:00
pohlig 3d1151ebc2 Update 04.usfm 2016-04-30 09:32:33 -04:00
pohlig 0862ba3a21 Update 04.usfm 2016-04-30 09:30:03 -04:00
pohlig 24fd2dea8d Update 02.usfm 2016-04-29 17:49:07 -04:00
pohlig 8aa3e4f9b0 Update 06.usfm 2016-04-29 16:55:01 -04:00
pohlig a1dd020e3d Update 05.usfm 2016-04-29 16:54:12 -04:00
pohlig 74eab1bdf5 Update 04.usfm 2016-04-29 16:53:15 -04:00
pohlig 113818c008 Update 03.usfm 2016-04-29 16:52:10 -04:00
pohlig 5a96754640 Update 02.usfm 2016-04-29 16:50:48 -04:00
pohlig e9addb36d7 Update 01.usfm 2016-04-29 16:49:55 -04:00
hharrissWA 7450924386 Update 06.usfm 2016-04-29 15:44:28 -05:00
hharrissWA 37ef85988b Update 20.usfm 2016-04-29 12:11:17 -05:00
lrsallee 694d20b332 Ezk 4:14
Replaced stray smart double quotes with normal double quotes.
2016-04-29 09:00:23 -04:00
Tom Warren dae8a2bc64 Zec 4:6-14
This section had followed the GNT and other versions. But we are following the NIV for structure and punctuation (in most cases. 
This is a rework of this section to accommodate the
2016-04-29 07:28:12 -04:00
Tom Warren 96b0605937 Acts 10:10
Changed "fell into a trance" this doesn't really capture ἔκστασις. The idea of a trance seems foreign to this "taken to another place" of ἔκστασις. This is more consistent with the description of vision. A trance is transcendental and sub-conscious or partially-conscious. The MTT would be served by using "vision" and not trance, in my view. Note most modern versions follow this rendering.
2016-04-29 02:55:09 -04:00
Tom Warren 81f604c7b9 Acts 11:5
Trance seems to be misleading. Trance seems to be an altered state of consciousness (raising the question of how authentic would a "trance" be for communicating an event. But being given a vision is closer to the meaning. ἐκστάσει is to take to another place, as it were. These are figures, and the nature of the vision does not belie unconsciousness or semi-consciousness. The vision seems to fit what is happening much better.
2016-04-29 02:12:20 -04:00
Tom Warren 029aa0625f 22:17
Trance changed to vision. A trance is a state of altered consciousness (of doubtful authenticity). He was given a vision, so that he could "see" Jesus. This is a simpler term. The Gk is ἐκστάσει,  is means to "be taken from one place to another" with the figurative meanings. Vision seems less problematic and fits the rest of the verse.
2016-04-29 02:04:22 -04:00
Tom Warren b75aff615e Final touch up 2016-04-29 01:21:33 -04:00
Tom Warren 8bf981b70f Vs 27
Mistake leaving out verse number 27.
Restored.
2016-04-29 01:14:00 -04:00
David Statezni 017cfa3fc9 Merge pull request #50 from destatez/ULB_SQ_2
ULB_SQ_2 global replace
2016-04-28 21:25:33 -05:00
Dave Statezni 7c60dae520 ULB_SQ_2 global replace 2016-04-28 21:24:22 -05:00
David Statezni d07c0860f1 Merge pull request #49 from destatez/ULB_SQ_1
ULB_SQ_1 global replace
2016-04-28 21:21:45 -05:00
Dave Statezni f3350d2678 ULB_SQ_1 global replace 2016-04-28 21:19:14 -05:00
pohlig e2478bf87c Update 11.usfm 2016-04-28 15:19:08 -04:00
pohlig 7a9fbfc761 Update 11.usfm 2016-04-28 15:16:34 -04:00
pohlig f94debb6a5 Update 08.usfm 2016-04-28 14:11:41 -04:00
pohlig b339b59c7e Update 06.usfm 2016-04-28 09:55:03 -04:00