Checked verses with ULB
I don't understand why there is an extra line after each of the ULB verses in the third translation strategy applied.
This commit is contained in:
parent
94d75a1f6f
commit
48887aa53e
translate/figs-declarative
|
@ -13,9 +13,9 @@ Statements are normally used to give **information**. All of the sentences in Jo
|
|||
|
||||
>There was a man who was sent from God, whose name was John. He came as a witness to testify about the light, that all might believe through him. John was not the light, but came that he might testify about the light. (John 1:6-8 ULB)
|
||||
|
||||
A statement can also be used as a **command** to tell someone what to do. In the examples below, the high priest used statements with the verb "will" to tell people what to do.
|
||||
A statement can also be used as a **command** to tell someone what to do. In the examples below, the high priest used a statement with the verb "must" and then statements with the verb "will" to tell people what to do.
|
||||
|
||||
>He commanded them, saying, "This is what you **must** do. A third of you who come on the Sabbath <u>will keep watch</u> over the king's house, and a third <u>will be</u> at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guardhouse." (2 Kings 11:5 ULB)
|
||||
>He commanded them, saying, "This is what <u>you must do</u>. A third of you who come on the Sabbath <u>will keep watch</u> over the king's house, and a third <u>will be</u> at the Sur Gate, and a third at the gate behind the guardhouse." (2 Kings 11:5-6 ULB)
|
||||
|
||||
A statement can also be used to give **instructions**. The speaker below was not just telling Joseph about something Joseph would do in the future; he was telling Joseph what he needed to do.
|
||||
|
||||
|
@ -27,11 +27,11 @@ A statement can also be used to make a **request**. The man with leprosy was not
|
|||
|
||||
A statement can also be used to **perform** something. By telling Adam that the ground was cursed because of him, God actually cursed it.
|
||||
|
||||
>... cursed is the ground because of you; (Genesis 3:17 ULB)
|
||||
><u>Cursed is the ground</u> because of you. (Genesis 3:17 ULB)
|
||||
|
||||
By telling a man that his sins were forgiven, Jesus forgave the man's sins.
|
||||
|
||||
>Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man, "Son, <u>your sins are forgiven</u>." (Luke 2:5 ULB)
|
||||
>Seeing their faith, Jesus said to the paralyzed man, "Son, <u>your sins are forgiven</u>." (Mark 2:5 ULB)
|
||||
|
||||
### Translation Strategies
|
||||
|
||||
|
@ -57,7 +57,7 @@ By telling a man that his sins were forgiven, Jesus forgave the man's sins.
|
|||
* **She will give birth to a son, and <u>you will call his name Jesus</u>, for he will save his people from their sins.** (Matthew 1:21 ULB)
|
||||
* She will give birth to a son, and <u>you must call his name Jesus</u>, for he will save his people from their sins.
|
||||
|
||||
* **Son, your sins are forgiven.** Luke 2:5 ULB)
|
||||
* **Son, your sins are forgiven.** (Mark 2:5 ULB)
|
||||
* Son, I forgive your sins.
|
||||
* Son, God has forgiven your sins.
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue