forked from dan/en_ulb
747 lines
19 KiB
Plaintext
747 lines
19 KiB
Plaintext
\id SNG Unlocked Literal Bible
|
|
\ide UTF-8
|
|
\h Song of Songs
|
|
\toc1 The Song of Songs
|
|
\toc2 Song of Songs
|
|
\toc3 Sng
|
|
\mt Song of Songs
|
|
\s5
|
|
\c 1
|
|
\p
|
|
\v 1 The Song of Songs, which is Solomon's.
|
|
\sp The woman speaking to herself
|
|
\q
|
|
\v 2 Oh, that he would kiss me with the kisses of his mouth,
|
|
\sp The woman speaking to the man
|
|
\q for your love is better than wine.
|
|
\q
|
|
\v 3 Your anointing oils have a delightful fragrance;
|
|
\q your name is like flowing perfume,
|
|
\q so the young women love you.
|
|
\q
|
|
\v 4 Take me with you, and we will run.
|
|
\sp The woman speaking to herself
|
|
\q The king has brought me into his rooms.
|
|
\sp The woman speaking to the man
|
|
\q We are glad; We rejoice about you;
|
|
\q let us celebrate your love; it is better than wine.
|
|
\q It is natural for the other women to adore you.
|
|
|
|
\s5
|
|
\sp The woman speaking to the other women
|
|
\q
|
|
\v 5 I am dark but lovely,
|
|
\q you daughters of Jerusalem—
|
|
\q dark like the tents of Kedar,
|
|
\q lovely like the curtains of Solomon.
|
|
\q
|
|
\v 6 Do not stare at me because I am dark,
|
|
\q because the sun has scorched me.
|
|
\q My mother's sons were angry with me;
|
|
\q they made me keeper of the vineyards,
|
|
\q but my own vineyard I have not kept.
|
|
|
|
\s5
|
|
\sp The woman speaking to the man
|
|
\q
|
|
\v 7 Tell me, you whom my soul loves,
|
|
\q where do you feed your flock?
|
|
\q Where do you rest your flock at noontime?
|
|
\q Why should I be like someone who wanders
|
|
\q beside the flocks of your companions?
|
|
|
|
\s5
|
|
\p
|
|
\sp The man speaking to the woman
|
|
\q
|
|
\v 8 If you do not know, most beautiful among women,
|
|
\q follow the tracks of my flock,
|
|
\q and pasture your young goats near the shepherds' tents.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 9 I compare you, my love,
|
|
\q to a mare among Pharaoh's chariot horses.
|
|
\q
|
|
\v 10 Your cheeks are beautiful with ornaments,
|
|
\q your neck with strings of jewels.
|
|
\q
|
|
\v 11 We will make for you gold ornaments
|
|
\q with silver studs.
|
|
|
|
\s5
|
|
\sp The woman speaking to herself
|
|
\q
|
|
\v 12 While the king lay on his couch,
|
|
\q my nard emitted its fragrance.
|
|
\q
|
|
\v 13 My beloved is to me like a bag of myrrh
|
|
\q that spends the night lying between my breasts.
|
|
\q
|
|
\v 14 My beloved is to me like a cluster of henna flowers
|
|
\q in the vineyards of En Gedi.
|
|
|
|
\s5
|
|
\sp The man speaking to the woman
|
|
\q
|
|
\v 15 Listen, you are beautiful, my love;
|
|
\q listen, you are beautiful;
|
|
\q your eyes are doves.
|
|
|
|
\s5
|
|
\p
|
|
\sp The woman speaking to the man
|
|
\q
|
|
\v 16 Listen, you are handsome, my beloved, how handsome.
|
|
\q The lush plants are our bed.
|
|
\q
|
|
\v 17 The beams of our house are cedars;
|
|
\q our rafters are firs.
|
|
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 2
|
|
\sp The woman speaking to the man
|
|
\q
|
|
\v 1 I am a meadow flower of Sharon,
|
|
\q a lily of the valleys.
|
|
\sp The man speaking to the woman
|
|
\q
|
|
\v 2 As a lily among thorns,
|
|
\q so is my love among the young women.
|
|
|
|
\s5
|
|
\p
|
|
\sp The woman speaking to herself
|
|
\q
|
|
\v 3 As an apricot tree among the trees of the forest,
|
|
\q so is my beloved among the young men.
|
|
\q I sit down under his shadow with great delight,
|
|
\q and his fruit is sweet to my taste.
|
|
\q
|
|
\v 4 He brought me to the house of wine,
|
|
\q and his banner over me was love.
|
|
|
|
\s5
|
|
\sp The woman speaking to the man
|
|
\q
|
|
\v 5 Revive me with raisin cakes and refresh me with apricots,
|
|
\q for I am weak with love.
|
|
\sp The woman speaking to herself
|
|
\q
|
|
\v 6 His left hand is under my head,
|
|
\q and his right hand embraces me.
|
|
|
|
\s5
|
|
\p
|
|
\sp The woman speaking to the other women
|
|
\q
|
|
\v 7 I want you to swear, daughters of Jerusalem,
|
|
\q by the gazelles and the does of the fields,
|
|
\q that you will not awaken or arouse love
|
|
\q until she pleases.
|
|
|
|
\s5
|
|
\p
|
|
\sp The woman speaking to herself
|
|
\q
|
|
\v 8 There is the sound of my beloved! Listen, here he comes,
|
|
\q leaping over the mountains,
|
|
\q jumping over the hills.
|
|
\q
|
|
\v 9 My beloved is like a gazelle or a young stag;
|
|
\q look, he is standing behind our wall,
|
|
\q gazing through the window,
|
|
\q peering through the lattice.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 10 My beloved spoke to me and said,
|
|
\q "Arise, my love;
|
|
\q My beautiful one, come away with me.
|
|
\q
|
|
\v 11 Look, the winter is past;
|
|
\q the rain is over and gone.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 12 The flowers have appeared in the land;
|
|
\q the time for pruning and the singing of birds has come,
|
|
\q and the sound of the doves is heard in our land.
|
|
\q
|
|
\v 13 The fig tree ripens her green figs,
|
|
\q and the vines are in blossom;
|
|
\q they give off their fragrance.
|
|
\q Arise, my love, my beautiful one, and come away.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 14 My dove, in the clefts of the rock,
|
|
\q in the secret clefts of the mountain crags,
|
|
\q let me see your face.
|
|
\q Let me hear your voice,
|
|
\q for your voice is sweet, and your face is lovely."
|
|
|
|
\s5
|
|
\sp The woman speaking to the man
|
|
\q
|
|
\v 15 Catch the foxes for us, the little foxes
|
|
\q that spoil vineyards,
|
|
\q for our vineyard is in blossom.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 16 My beloved is mine, and I am his;
|
|
\q he grazes among the lilies with pleasure.
|
|
\sp The woman speaking to the man
|
|
\q
|
|
\v 17 Go away, my beloved,
|
|
\q before the soft winds of dawn blow and the shadows flee away.
|
|
\q Go away; be like a gazelle or a young stag
|
|
\q on the rugged mountains.
|
|
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 3
|
|
\sp The woman speaking to herself
|
|
\q
|
|
\v 1 At night on my bed
|
|
\q I was longing for him whom my soul loves;
|
|
\q I looked for him, but I could not find him.
|
|
\q
|
|
\v 2 I said to myself, "I will get up and go through the city,
|
|
\q through the streets and squares;
|
|
\q I will search for him whom my soul loves."
|
|
\q I searched for him, but I did not find him.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 3 The watchmen found me as they were making their rounds in the city.
|
|
\q I asked them, "Have you seen him whom my soul loves?"
|
|
\q
|
|
\v 4 It was only a little while after I had passed them
|
|
\q that I found him whom my soul loves.
|
|
\q I held him and would not let him go
|
|
\q until I had brought him into my mother's house,
|
|
\q into the bedroom of the one who had conceived me.
|
|
|
|
\s5
|
|
\p
|
|
\sp The woman speaking to the other women
|
|
\q
|
|
\v 5 I want you to swear, daughters of Jerusalem,
|
|
\q by the gazelles and the does of the fields,
|
|
\q that you will not awaken or arouse love
|
|
\q until she pleases.
|
|
|
|
\s5
|
|
\p
|
|
\sp The woman speaking to herself
|
|
\q
|
|
\v 6 What is that coming up from the wilderness
|
|
\q like a column of smoke,
|
|
\q perfumed with myrrh and frankincense,
|
|
\q with all the powders sold by merchants?
|
|
\q
|
|
\v 7 Look, it is the bed of Solomon;
|
|
\q sixty warriors surround it,
|
|
\q sixty soldiers of Israel.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 8 All of them are skilled with a sword and are experienced in warfare.
|
|
\q Every man has his sword at his side,
|
|
\q armed against the terrors of the night.
|
|
\q
|
|
\v 9 King Solomon made himself a sedan chair
|
|
\q of the wood from Lebanon.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 10 Its posts were made of silver;
|
|
\q the back was made of gold, and the seat of purple cloth.
|
|
\q Its interior was decorated with love
|
|
\q by the daughters of Jerusalem.
|
|
\sp The woman speaking to the women of Jerusalem
|
|
\q
|
|
\v 11 Go out, daughters of Zion, and gaze on King Solomon,
|
|
\q bearing the crown with which his mother crowned him
|
|
\q on his wedding day,
|
|
\q on the day of the joy of his heart.
|
|
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 4
|
|
\sp The man speaking to the woman
|
|
\q
|
|
\v 1 Oh, you are beautiful, my love; you are beautiful.
|
|
\q Your eyes are doves behind your veil.
|
|
\q Your hair is like a flock of goats
|
|
\q going down from Mount Gilead.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 2 Your teeth are like a flock of newly shorn ewes,
|
|
\q coming up from the washing place.
|
|
\q Each one has a twin,
|
|
\q and none among them is bereaved.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 3 Your lips are like a thread of scarlet;
|
|
\q your mouth is lovely.
|
|
\q Your cheeks are like pomegranate halves
|
|
\q behind your veil.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 4 Your neck is like the tower of David built in rows of stone,
|
|
\q with a thousand shields hanging on it,
|
|
\q all the shields of soldiers.
|
|
\q
|
|
\v 5 Your two breasts are like two fawns,
|
|
\q twins of a gazelle,
|
|
\q grazing among the lilies.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 6 Until the dawn arrives and the shadows flee away,
|
|
\q I will go to the mountain of myrrh
|
|
\q and to the hill of frankincense.
|
|
\q
|
|
\v 7 You are beautiful in every way, my love
|
|
\q and there is no blemish in you.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 8 Come with me from Lebanon, my bride.
|
|
\q Come with me from Lebanon;
|
|
\q come from the top of Amana,
|
|
\q from the top of Senir and Hermon,
|
|
\q from lions' dens,
|
|
\q from mountain dens of leopards.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 9 You have stolen my heart, my sister, my bride;
|
|
\q you have stolen my heart,
|
|
\q with just one look at me,
|
|
\q with just one jewel of your necklace.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 10 How beautiful is your love, my sister, my bride!
|
|
\q How much better is your love than wine,
|
|
\q and the fragrance of your perfume than any spice.
|
|
\q
|
|
\v 11 Your lips, my bride, drip honey;
|
|
\q honey and milk are under your tongue;
|
|
\q the fragrance of your garments is like the fragrance of Lebanon.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 12 My sister, my bride is a garden locked up,
|
|
\q a garden locked up, a spring that is sealed.
|
|
\q
|
|
\v 13 Your branches are a grove of pomegranate trees with choice fruits,
|
|
\q and of henna and nard plants,
|
|
\q
|
|
\v 14 Nard and saffron,
|
|
\q calamus and cinnamon with all kinds of spices,
|
|
\q myrrh and aloes with all the finest spices.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 15 You are a garden spring,
|
|
\q a well of fresh water,
|
|
\q streams flowing down from Lebanon.
|
|
\sp The woman speaking to the man
|
|
\q
|
|
\v 16 Awake, north wind; come, south wind;
|
|
\q blow on my garden so that its spices may give off their fragrance.
|
|
\q May my beloved come into his garden
|
|
\q and eat some of its choice fruit.
|
|
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 5
|
|
\sp The man speaking to the woman
|
|
\q
|
|
\v 1 I have come into my garden, my sister, my bride;
|
|
\q I have gathered my myrrh with my spice.
|
|
\q I have eaten my honeycomb with my honey;
|
|
\q I have drunk my wine with my milk.
|
|
|
|
\sp The friends speaking to the man and the woman
|
|
\q Eat, friends;
|
|
\q drink and be drunk with love.
|
|
|
|
\s5
|
|
\sp The woman speaking to herself
|
|
\q
|
|
\v 2 I was asleep, but my heart was awake.
|
|
\q There is the sound of my beloved knocking and saying,
|
|
\q "Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled one,
|
|
\q for my head is wet with dew,
|
|
\q my hair with the night's dampness."
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 3 "I have taken off my robe; must I put it on again?
|
|
\q I have washed my feet; must I get them dirty?"
|
|
\q
|
|
\v 4 My beloved put in his hand through the opening of the door latch,
|
|
\q and my heart was stirred up for him.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 5 I got up to open the door for my beloved;
|
|
\q my hands were dripping with myrrh,
|
|
\q my fingers with moist myrrh,
|
|
\q on the door handle.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 6 I opened the door for my beloved,
|
|
\q but my beloved had turned and gone.
|
|
\q My heart sank when he spoke.
|
|
\f + \ft The ancient Greek and Latin translations and other ancient translations of the Hebrew copies reads \fqa he turned away \fqa* . \f*
|
|
\q I looked for him, but I did not find him;
|
|
\q I called him, but he did not answer me.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 7 The watchmen found me as they were making their rounds in the city.
|
|
\q They struck me and wounded me;
|
|
\q the guards on the walls took away my cloak from me.
|
|
|
|
\s5
|
|
\sp The woman speaking to the women of the city
|
|
\q
|
|
\v 8 I want you to swear, daughters of Jerusalem,
|
|
\q that if you find my beloved—
|
|
\q What will you make known to him?—
|
|
\q that I am sick from love.
|
|
|
|
\s5
|
|
\sp The women of the city speaking to the woman
|
|
\q
|
|
\v 9 How is your beloved better than another beloved man,
|
|
\q most beautiful among women?
|
|
\q Why is your beloved better than another beloved,
|
|
\q that you ask us to take an oath like this?
|
|
|
|
\s5
|
|
\p
|
|
\sp The woman speaking to the women of the city
|
|
\q
|
|
\v 10 My beloved is radiant and ruddy,
|
|
\q outstanding among ten thousand.
|
|
\q
|
|
\v 11 His head is the purest gold;
|
|
\q his hair is curly and as black as a raven.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 12 His eyes are like doves beside streams of water,
|
|
\q bathed in milk, mounted like jewels.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 13 His cheeks are like beds of spices,
|
|
\q yielding aromatic scents.
|
|
\f + \ft The Hebrew text: \fqa yielding aromatic scents \fqa* could be translated as: \fqa garden beds made of balsam \fqa* . \f*
|
|
\q His lips are lilies, dripping with myrrh.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 14 His arms are rounded gold set with jewels;
|
|
\q his abdomen is ivory covered with sapphires.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 15 His legs are pillars of marble, set on bases of pure gold;
|
|
\q his appearance is like Lebanon, choice as the cedars.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 16 His mouth is most sweet;
|
|
\q he is completely lovely.
|
|
\q This is my beloved, and this is my friend,
|
|
\q daughters of Jerusalem.
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 6
|
|
\sp The women of Jerusalem speaking to the young woman
|
|
\q
|
|
\v 1 Where has your beloved gone,
|
|
\q most beautiful among women?
|
|
\q In what direction has your beloved gone,
|
|
\q so that we may seek him with you?
|
|
|
|
\s5
|
|
\sp The woman speaking to herself
|
|
\q
|
|
\v 2 My beloved has gone down to his garden,
|
|
\q to the beds of spices,
|
|
\q to graze in the garden and to gather lilies.
|
|
\q
|
|
\v 3 I am my beloved's, and my beloved is mine;
|
|
\q he grazes among the lilies with pleasure.
|
|
|
|
\s5
|
|
\sp The man speaking to the woman
|
|
\q
|
|
\v 4 You are as beautiful as Tirzah, my love,
|
|
\q as lovely as Jerusalem,
|
|
\q as awe-inspiring as an army with its banners.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 5 Turn your eyes away from me,
|
|
\q for they overwhelm me.
|
|
\q Your hair is like a flock of goats
|
|
\q going down from the slopes of Gilead.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 6 Your teeth are like a flock of ewes
|
|
\q coming up from the washing place.
|
|
\q Each one has a twin,
|
|
\q and none among them is bereaved.
|
|
\q
|
|
\v 7 Your cheeks are like pomegranate halves
|
|
\q behind your veil.
|
|
|
|
\s5
|
|
\sp The man speaking to himself
|
|
\q
|
|
\v 8 There are sixty queens, eighty concubines,
|
|
\q and young women without number.
|
|
\q
|
|
\v 9 My dove, my undefiled, is the only one;
|
|
\q she is the only daughter of her mother;
|
|
\q she is the favorite one of the woman who bore her.
|
|
\q The young women saw her and called her blessed;
|
|
\q the queens and the concubines saw her also, and they praised her:
|
|
|
|
\s5
|
|
\sp What the queens and the concubines said
|
|
\q
|
|
\v 10 "Who is this who appears like the dawn,
|
|
\q as beautiful as the moon,
|
|
\q as bright as the sun,
|
|
\q as awe-inspiring as an army with its banners?"
|
|
|
|
\s5
|
|
\sp The man speaking to himself
|
|
\q
|
|
\v 11 I went down into the grove of nut trees
|
|
\q to see the young growth in the valley,
|
|
\q to see whether the vines had budded,
|
|
\q and whether the pomegranates were in bloom.
|
|
\q
|
|
\v 12 I was so happy that I felt
|
|
\q I was riding in the chariot of a prince.
|
|
|
|
\s5
|
|
\sp The friends speaking to the woman
|
|
\q
|
|
\v 13 Turn back, turn back, you perfect woman!
|
|
\f + \ft Some scholars suggest that the Hebrew might be translated: \fqa you woman from Shulam \fqa* . \f*
|
|
\q Turn back, turn back so that we may gaze on you!
|
|
\sp The woman speaking to the friends
|
|
\q Why do you gaze on the perfect woman,
|
|
\f + \ft Some scholars suggest that the Hebrew might be translated: \fqa on the woman from Shulam \fqa* . \f*
|
|
\q as if on the dance between two armies?
|
|
\f + \ft The translation of the Hebrew could follow the ULB \fqa on the dance between two armies \fqa* or it could be translated: \fqa on the dance of Mahanaim \fqa* . \f*
|
|
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 7
|
|
\sp The man speaking to the woman
|
|
\q
|
|
\v 1 How beautiful your feet appear in your sandals, prince's daughter!
|
|
\q The curves of your thighs are like jewels,
|
|
\q the work of the hands of a master craftsman.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 2 Your navel is like a round bowl;
|
|
\q may it never lack mixed wine.
|
|
\q Your belly is like a mound of wheat
|
|
\q encircled with lilies.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 3 Your two breasts are like two fawns,
|
|
\q twins of a gazelle.
|
|
|
|
\q
|
|
\v 4 Your neck is like a tower of ivory;
|
|
\q your eyes are the pools in Heshbon
|
|
\q by the gate of Bath Rabbim.
|
|
\q Your nose is like the tower in Lebanon
|
|
\q that looks toward Damascus.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 5 Your head is on you like Carmel;
|
|
\q the hair on your head is dark purple.
|
|
\q The king is held captive by its tresses.
|
|
\q
|
|
\v 6 How beautiful and how lovely you are,
|
|
\q my love, with delights!
|
|
\f + \ft Some other ancient Hebrew copies are translated: \fqa How beautiful, you are a beloved one \fqa* . \f*
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 7 Your height is like that of a date palm tree,
|
|
\q and your breasts like clusters of fruit.
|
|
\q
|
|
\v 8 I said, "I want to climb that palm tree;
|
|
\q I will take hold of its branches."
|
|
\q May your breasts be like clusters of grapes,
|
|
\q and may the fragrance of your nose be like apricots.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 9 May your mouth be like the best wine,
|
|
\q flowing smoothly for my beloved,
|
|
\q gliding over the lips of those who sleep.
|
|
\f + \ft Some copies of the ancient Greek translation and other ancient translations of the Hebrew copies have: \fqa over my lips and teeth \fqa* . \f*
|
|
|
|
\s5
|
|
\p
|
|
\sp The woman speaking to the man
|
|
\q
|
|
\v 10 I am my beloved's,
|
|
\q and he desires me.
|
|
\q
|
|
\v 11 Come, my beloved, let us go out into the countryside;
|
|
\q let us spend the night in the villages.
|
|
\f + \ft Some scholars translate the Hebrew as either \fqa in the villages \fqa* or it may be \fqa among the henna blossoms \fqa* . \f*
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 12 Let us rise early to go to the vineyards;
|
|
\q let us see whether the vines have budded,
|
|
\q whether their blossoms have opened,
|
|
\q and whether the pomegranates are in flower.
|
|
\q There I will give you my love.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 13 The mandrakes give off their fragrance;
|
|
\q at the door where we are staying are all sorts of choice fruits, new and old,
|
|
\q that I have stored up for you, my beloved.
|
|
|
|
|
|
\s5
|
|
\c 8
|
|
\sp The woman speaking to the man
|
|
\q
|
|
\v 1 I wish that you were like my brother,
|
|
\q who nursed at my mother's breasts.
|
|
\q Then whenever I met you outside, I could kiss you,
|
|
\q and no one would despise me.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 2 I would lead you and bring you into my mother's house—
|
|
\q she who taught me.
|
|
\q I would give you spiced wine to drink
|
|
\q and some of the juice of my pomegranates.
|
|
\sp The woman speaking to herself
|
|
\q
|
|
\v 3 His left hand is under my head
|
|
\q and his right hand embraces me.
|
|
|
|
\s5
|
|
\p
|
|
\sp The woman speaking to the other women
|
|
\q
|
|
\v 4 I want you to swear, daughters of Jerusalem,
|
|
\q that you will not stir up or awaken love
|
|
\q until it pleases.
|
|
|
|
\s5
|
|
\p
|
|
\sp The women of Jerusalem speaking
|
|
\q
|
|
\v 5 Who is this who is coming up from the wilderness,
|
|
\q leaning on her beloved?
|
|
\sp The woman speaking to the man
|
|
\q I awakened you under the apricot tree;
|
|
\q there your mother conceived you;
|
|
\q there she gave birth to you, she delivered you.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 6 Set me as a seal over your heart,
|
|
\q like a seal on your arm,
|
|
\q for love is as strong as death.
|
|
\q Passionate devotion is as unrelenting as Sheol;
|
|
\q its flames burst out; it is a blazing flame,
|
|
\q a flame hotter than any other fire.
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 7 Surging waters cannot quench love,
|
|
\q nor can floods sweep it away.
|
|
\q If a man gave all the possessions in his house for love,
|
|
\q the offer would utterly be despised.
|
|
|
|
\s5
|
|
\p
|
|
\sp The woman's brothers speaking among themselves
|
|
\q
|
|
\v 8 We have a little sister,
|
|
\q and her breasts have not yet grown.
|
|
\q What can we do for our sister
|
|
\q on the day when she will be promised in marriage?
|
|
|
|
\s5
|
|
\q
|
|
\v 9 If she is a wall,
|
|
\q we will build on her a tower of silver.
|
|
\q If she is a door,
|
|
\q we will adorn her with boards of cedar.
|
|
|
|
\s5
|
|
\p
|
|
\sp The woman speaking to herself
|
|
\q
|
|
\v 10 I was a wall, and my breasts were now like fortress towers;
|
|
\f + \ft Some scholars read the Hebrew either, as the ULB, \fqa I was a wall and my breasts were \fqa* or \fqa I am a wall, and my breasts are like fortress towers \fqa* . \f*
|
|
\q so I am in his eyes as one who brings peace.
|
|
\f + \ft Some translate the Hebrew \fqa one who brings peace \fqa* , as the ULB, or they translate the Hebrew \fqa so I have found favor in his eyes \fqa* . \f*
|
|
|
|
\s5
|
|
\sp The woman speaking to herself
|
|
\q
|
|
\v 11 Solomon had a vineyard at Baal Hamon.
|
|
\q He gave the vineyard to those who would maintain it.
|
|
\q Each one was to bring a thousand shekels of silver for its fruit.
|
|
\q
|
|
\v 12 My vineyard, my very own, is before me;
|
|
\q the thousand shekels are for you, Solomon,
|
|
\q and the two hundred shekels are for those who maintain its fruit.
|
|
|
|
\s5
|
|
\p
|
|
\sp The man speaking to the woman
|
|
\q
|
|
\v 13 You who live in the gardens,
|
|
\q my companions are listening for your voice;
|
|
\q let me hear it.
|
|
|
|
\s5
|
|
\p
|
|
\sp The woman speaking to the man
|
|
\q
|
|
\v 14 Hurry, my beloved,
|
|
\q and be like a gazelle or a young stag
|
|
\q on the mountains of spices.
|
|
|