forked from dan/en_ulb
2 Samuel 13:32 changed wording
2 Samuel 13:32 changed wording from "rape" to "violated" to accommodate the guidelines to reflect the Hebrew wording more accurately. This is the euphemism Hebrew implies here. The actual meaning is "did the thing that should not be done" but this is too clumsy.
This commit is contained in:
parent
a686b5e2bf
commit
9aa02a0ee4
|
@ -65,7 +65,7 @@
|
||||||
\v 31 Then the king arose and tore his clothes, and lay on the floor; all his servants stood by with their clothes torn.
|
\v 31 Then the king arose and tore his clothes, and lay on the floor; all his servants stood by with their clothes torn.
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
\v 32 Jehonadab the son of Shammah, David's brother, answered and said, "Let not my master believe that they have killed all the young men who are the king's sons, for Amnon only is dead. Absalom has planned this from the day that Amnon raped his sister Tamar.
|
\v 32 Jehonadab the son of Shammah, David's brother, answered and said, "Let not my master believe that they have killed all the young men who are the king's sons, for Amnon only is dead. Absalom has planned this from the day that Amnon violated his sister Tamar.
|
||||||
\v 33 So therefore let not my master the king take this report to heart, so as to believe that all the king's sons are dead, for Amnon only is dead."
|
\v 33 So therefore let not my master the king take this report to heart, so as to believe that all the king's sons are dead, for Amnon only is dead."
|
||||||
|
|
||||||
\s5
|
\s5
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue