# Informasi Umum: Ini adalah bagian dari Yerusalem yang digambarkan sebagai perempuan yang berbicara tentang dirinya sendiri.(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]])  # Perhatikanlah, ya TUHAN, karena aku dalam kesesakan. Yerusalem melanjutkan perkataan tentang dirinya seolah-olah ia seorang perempuan, tetapi sekarang berbicara langsung kepada TUHAN (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-personification]]) # batinku gelisah Kata "gelisah" berarti bergerak dengan kasar, seperti gerakan berputar pada umumnya. Ini tidak berarti kepada arti batin yang gelisah sesungguhnya, tetapi menjelaskan bagaimana seorang perempuan  menggambarkan Yerusalem. AT: "bagian dalam tubuhku sakit" atau "perutku terasa sakit" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # hatiku bergejolak di dalam diriku Di sini perempuan, yang digambarkan sebagai Yerusalem, merujuk kepada "hatinya" dan menjelaskan perasaannya. AT: "aku patah hati" atau "aku sangat sedih" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # Di jalan pedang membunuh "pedang" menyatakan musuh. AT: "musuh membunuh ibu dari anak-anak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # di rumah serasa ada kematian Beberapa kemungkinan arti: 1) "di dalam rumah, semua orang mati" atau  2) "dan di dalam rumah orang mati disimpan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])