# Maka, Kemah Suci didirikan Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Maka, orang-orang mendirikan Kemah Suci" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # tanggal satu di bulan pertama Ini mengarah kepada tepat setahun setelah Allah menyelamatkan umatNya dari Mesir. Ini terjadi di sekitar pertengahan Maret di kalender Barat. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini di dalamĀ [Keluaran 40:2](./01.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] danĀ [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # tahun kedua Ini adalah tahun kedua setelah Tuhan membawa umatNya keluar dari Mesir. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-ordinal]]) # Musa mendirikan Musa adalah seorang pemimpin. Orang-orang membantunya mendirikan Kemah Suci. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # tiang sebuah kayu kuat yang mendirikan dan digunakan sebagai sebuah topangan ##### Kata-kata Terjemahan * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/tabernacle]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/biblicaltimeyear]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/moses]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/pillar]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/tent]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/command]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/atonementlid]]