# Nama di atas segala nama Di sini "nama" adalah sebuah penggambaran yang mengarah pada tingkatan atau kehormatan. AT: "tingkatan di ada di atas segala tingkatan" atau "kehormatan di atas segala kehormatan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # di atas segala nama Nama tersebut lebih penting, lebih terpuji daripada nama-nama lainnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # dalam nama Yesus setiap lutut bertelut Di sini "lutut" merujuk pada seseorang secara keseluruhan, dan bertelut di atas tanah merupakan penggambaran penyembahan. AT: "Setiap orang akan menyembah Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])   # yang ada di bawah bumi Kemungkinan maknanya adalah 1) tempat di mana orang akan pergi ketika mereka mati atau 2) tempat di mana Iblis tinggal. # setiap lidah Di sini "lidah" merujuk pada seseorang secara utuh. AT: "setiap orang" atau "setiap makhluk" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # bagi kemuliaan Allah, Bapa Di sini kata "bagi" menyatakan hasil: "dengan hasil bahwa mereka akan memuji Allah Bapa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])