### Ayat: 20-22 # Jangan bimbang dalam ketidakpercayaan Anda dapat menerjemahkan kalimat negatif ganda ini kedalam bentuk positif. AT: "tetap berperilaku dalam iman" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) # Ia dikuatkan dalam iman Anda dapat menerjemahkan kalimat ini ke dalam bentuk aktif. AT: "ia menjadi kuat dalam iman" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Ia penuh keyakinan "Abraham sangat yakin" # Ia juga mampu untuk menyelesaikan "Tuhan mampu melakukannya" # Maka itu, ini juga diperhitungkan kepadanya sebagai kebenaran Anda dapat menerjemahkan bagian ini kedalam bentuk aktif. AT: "Maka itu Allah menghitung kepercayaan Abraham sebagai suatu kebenaran" atau "Maka itu Allah menganggap Abraham benar karena percaya kepadaNya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/faith]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous]]