### Mazmur 22:16 # anjing-anjing mengepung aku Penulis mengumpamakan musuh-musuhnya sebagai anjing-anjing. Musuhnya datang mendekat bagaikan anjing liar yang mendekati hewan yang sekarat. Terjemahan lain: "musuh-musuhku bagaikan anjing-anjing yang mendekati aku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # gerombolan penjahat "sekelompok orang jahat" atau "sekumpulan orang jahat" # mengelilingi berdiri membentuk lingkaran # mereka menusuk tangan dan kakiku Kalimat ini melanjutkan perumpamaan mengenai anjing itu. Pemazmur mengumpamakan musuh-musuhnya sebagai anjing-anjing yang mengigit dan menusuk tangan dan kakinya. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # menusuk ditikam dengan menggunakan benda tajam