### 2 Tawarikh 33:6  # Lembah Ben-Hinom  ##### Ini adalah nama sebuah tempat dekat dengan Yerusalem yang dikenal sebagai Gehenna (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) # ia mempersembahkan anaknya sendiri sebagai kurban bakaran  ##### Anda mungkin perlu membuatnya menjadi jelas mengapa dia memberikan anaknya sebagai kurban bakaran dan apa yang terjadi setelah dia melakukan itu. Terjemahan lain: "dia membakar anaknya untuk mati sebagai kurban untuk allahnya" (Lihat:  [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) # memanggil  "menanyakan suatu informasi kepada" # Arwah ##### Ini mengacu kepada orang mati. Terjemahan lain: "orang mati" atau "mereka yang mati" (Lihat:[[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]]) # Manasye terus-menerus melakukan hal yang tidak berkenan di mata TUHAN  ##### Di sini "di mata" TUHAN" mengacu kepada bagaimana Dia menilai dan memutuskan nilai dari sesuatu. Lihatlah terjemahan dalam sebuah frasa yang sama pada 2 Tawarikh 14:2. Terjemahan lain: "Manasye melakukan banyak hal yang TUHAN katakan jahat" atau "dia melakukan hal-hal yang dianggap jahat oleh TUHAN" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # dia menyebabkan-Nya murka  ##### "Manasye membuat TUHAN sangat marah"