# Pernyataan Terkait: Paulus menegaskan pelayanan dan pahala bagi orang-orang percaya. ## kamu sendiri kata "kamu" dan "dirimu" dalam teks ini mengacu pada orang-orang percaya di Tesalonika. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) # saudara-saudara Kata "saudara" di sini mengacu pada saudara-saudari dalam Kristen. # kunjungan kami Kata "kami" mengacu pada Paulus, Silwanus, dan Timotius tapi bukan untuk orang-orang percaya di Tesalonika. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-exclusive]]) # tidak sia-sia Ini dapat di ekspresikan sebagai sikap yang positif. Terjemahan lainnya: "sangat bermanfaat" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublenegatives]]) # walaupun kami sebelumnya, seperti yang kamu ketahui, dianiaya dan dihina "dianiaya dan dihina" # di tengah banyaknya perlawanan "berjuang dibawah tekanan yang besar"