# Ingatlah Penulis meminta TUHAN untuk mengingatnya. Terjemahan lain: "Ingat" atau "Pertimbangkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # bagaimana hamba-Mu dicela Di sini "hamba-Mu" mengacu kepada orang-orang Israel. Terjemahan lain: "bagaimana mereka mencela kami, hamba-Mu" # bagaimana aku menanggung penghinaan di dalam hatiku dari bangsa-bangsa Di sini "hati" menggambarkan perasaan seseorang. Terjemahan lain: "Aku menanggung banyak penghinaan dari bangsa-bangsa" atau "Aku menderita karena bangsa-bangsa menghinaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # dari bangsa-bangsa Di sini "bangsa-bangsa" menggambarkan rakyat dari bangsa-bangsa. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])