### Ayat: 26-29 # Informasi umum: Malaikat Gabriel memberitahu Maria bahwa ia akan menjadi ibu dari seseorang yang adalah Anak Allah # Dalam bulan yang keenam "dalam bulan yang keenam dari kehamilan Elisabet." Mungkin saja perlu untuk menyatakan ini dengan jelas, karena bisa saja tertukar dengan bulan keenam dalam kalender. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # Malaikat Gabriel diutus dari Allah Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah memerintahkan malaikat Gabriel untuk pergi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # bertunangan "diikat" atau "dijanjikan untuk dinikahi." Orang tua Maria telah membuat komitmen supaya Maria menikah dengan Yusuf. # Ia terhitung ke dalam rumah Daud "Ia terhitung ke dalam suku yang sama dengan Daud" atau "Ia adalah keturunan dari raja Daud" # nama perawan tersebut adalah Maria Ini memperkenalkan Maria sebagai tokoh baru di dalam cerita. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-participants]]) # Ia datang kepadanya "Malaikat datang kepada Maria" # Salam Ini merupakan salam yang lazim. Artinya: "Bersukacitalah" atau "bergembiralah." # kamu yang sangat diperkenan Allah! "kamu yang telah menerima anugerah yang besar!" atau "kamu yang telah menerima kebaikan yang istimewa!" # Tuhan beserta denganmu "denganmu" di sini merupakan suatu ungkapan yang menyiratkan dukungan dan penerimaan. AT: "Tuhan disenangkan olehmu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # ia sangat bingung... penasaran akan salam seperti apa ini Maria mengerti maksud dari masing-masing kata, tetapi ia tidak mengerti mengapa malaikat tersebut mengatakan salam yang luar biasa ini kepadanya.