diff --git a/amo/06/08.md b/amo/06/08.md index 10988da7..784c8bb9 100644 --- a/amo/06/08.md +++ b/amo/06/08.md @@ -1,11 +1,11 @@ -## firman TUHAN, Allah semesta alam +# firman TUHAN, Allah semesta alam TUHAN berbicara tentang dirinya sendiri dengan nama untuk menyatakan kepastian apa yang  difirmankanNya. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam  [Amos 3:13](../03/13.md). Terjemahan lain: "ini adalah apa yang TUHAN, Allah semesta alam telah firmankan" atau "ini adalah Aku, TUHAN, Allah semesta alam telah firmankan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]]) -### Aku membenci kesombongan Yakub +# Aku membenci kesombongan Yakub Di sini "Yakub" mewakili keturunannya. Terjemahan lain: "Aku membenci keturunan Yakub karena mereka telah menjadi sombong.  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) -### Aku membenci ...puri-purinya +# Aku membenci ...puri-purinya -##### Ini menyiratkan bahwa TUHAN membenci puri-puri karena orang-orang percaya puri-puri itu akan membuat mereka aman. Terjemahan lain: "Aku membenci orang-orang Israel karena mereka percaya kepada puri-purinya, bukan kepadaKu untuk melindungi mereka"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) \ No newline at end of file +Ini menyiratkan bahwa TUHAN membenci puri-puri karena orang-orang percaya puri-puri itu akan membuat mereka aman. Terjemahan lain: "Aku membenci orang-orang Israel karena mereka percaya kepada puri-purinya, bukan kepadaKu untuk melindungi mereka"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) \ No newline at end of file