From 427e63200a79d11a003daad4eadb21ff37c07330 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mullinsd Date: Tue, 10 Dec 2019 18:47:16 +0000 Subject: [PATCH] Update 'num/07/66.md' --- num/07/66.md | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/num/07/66.md b/num/07/66.md index 0110c057..c6be18ed 100644 --- a/num/07/66.md +++ b/num/07/66.md @@ -4,19 +4,19 @@ # Ahiezer son of Amisyadai -Lihat bagaimana nama-nama ini diterjemahkan dalam [Bilangan](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/259/01/07.md)[ 1:12](../01/12.md). +Lihat bagaimana nama-nama ini diterjemahkan dalam [Bilangan 1:12](../01/12.md). # sebuah piring perak seberat 130 syikal -Jika perlu, ini bisa ditulis dalam ukuran modern. Lihat bagaimana ukuran-ukuran ini diterjemahkan dalam [Bilangan 7:13](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/12.md). AT: "sebuah piring perak yang beratnya hampir satu setengah kilogram " atau "sebuah piring perak seberat satu kilogram dan 430 gram" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]]) +Jika perlu, ini bisa ditulis dalam ukuran modern. Lihat bagaimana ukuran-ukuran ini diterjemahkan dalam [Bilangan 7:13](../07/12.md). AT: "sebuah piring perak yang beratnya hampir satu setengah kilogram " atau "sebuah piring perak seberat satu kilogram dan 430 gram" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]]) # sebuah mangkuk perak yang beratnya tujuh puluh syikal -"sebuah mangkuk perak seberat 70 syikal." Jika perlu, ini bisa ditulis dalam ukuran-ukuran modern. Lihat bagaimana ukuran ukuran ini iterjemahkan dalam [Bilangan 7:13](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/12.md). AT: "sebuah mangkuk perak yang beratnya hampir seperdelapan kilogram" atau " sebuah mangkuk perak seberat 770 gram" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]]) +"sebuah mangkuk perak seberat 70 syikal." Jika perlu, ini bisa ditulis dalam ukuran-ukuran modern. Lihat bagaimana ukuran ukuran ini iterjemahkan dalam [Bilangan 7:13](../07/12.md). AT: "sebuah mangkuk perak yang beratnya hampir seperdelapan kilogram" atau " sebuah mangkuk perak seberat 770 gram" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]]) # menurut syikal Kemah Suci -Ada perbedaan-perbedaan berat syikal. Ini adalah syikal yang orang-orang harus gunakan di dalam Kemah Suci. Lihat bagaimana anak kalimat ini diterjemahkan dalam [Bilangan 7:13](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/12.md). AT: "diukur dengan berat standar yang digunakan dalam Kemah Suci (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]]) +Ada perbedaan-perbedaan berat syikal. Ini adalah syikal yang orang-orang harus gunakan di dalam Kemah Suci. Lihat bagaimana anak kalimat ini diterjemahkan dalam [Bilangan 7:13](../07/12.md). AT: "diukur dengan berat standar yang digunakan dalam Kemah Suci (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]]) # tepung halus yang dicampur dengan minyak @@ -24,4 +24,4 @@ Ini bisa dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "tepung halus yang telah bercampu # sebuah cawan emas seberat sepuluh syikal -Jika perlu, ini bisa ditulis dalam ukuran modern. Lihat bagaimana ukuran-ukuran berat yang sama ini diterjemahkan dalam [Bilangan 7:14](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/12.md). AT: "sebuah cawan emas seberat sepersepuluh kilogram" atau "sebuah cawan emas seberat 110 gram" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]]) \ No newline at end of file +Jika perlu, ini bisa ditulis dalam ukuran modern. Lihat bagaimana ukuran-ukuran berat yang sama ini diterjemahkan dalam [Bilangan 7:14](../07/12.md). AT: "sebuah cawan emas seberat sepersepuluh kilogram" atau "sebuah cawan emas seberat 110 gram" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]]) \ No newline at end of file