Ini dapat dinyatakan ke dalam bentuk aktif. AT: "Semua emas yang orang-orang gunakan untuk pembangunan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
"29 talenta ... 100 talenta." Satu talenta adalah sekitar 33 kilogram. AT: "29 talenta ... 100 talenta" atau "sekitar 960 kilogram ... sekitar 330 kilogram" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]])
"Tujuh ratus tiga puluh syikal ... seribu tujuh ratus tujuh puluh lima syikal." Satu syikal adalah 11 gram. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]])
Rupanya ada syikal yang kelebihan satu ukuran berat di waktu itu. Ini menetapkan ukuran syikal mana yang digunakan. Lihat bagaimana terjemahannya di dalam [Keluaran 30:13](../30/11.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]])
Satu syikal adalah 11 gram. AT: "1/2 syikal" atau "lima setengah gram" atau "5 1/2 gram" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-bweight]] dan [[rc://id/ta/man/translate/translate-fraction]])